— Тишина! — крикнул Мадрик, на его лице проскочила улыбка, — Продолжайте, Алистер.
— Показания преступников не соответствуют тому, что утверждает леди Эсэйтэн. В ходе повторного допроса были даны совершенно другие ответы. Друзья министра показали, что сам министр вовсе не руководитель всего. На самом деле, как раз-таки Воргот Вицхен и является главой преступного объединения, а слуга, который доставлял письма, был подкуплен Ворготом, чтобы отвести подозрения в случае раскрытия их деятельности. Преступники хотели прикрыться министром, сделать вид, что он их принуждал преступать закон.
— И с чего бы вдруг им тогда раскрывать свои планы вам? — саркастично спросила Сигретт.
— Вам слово не давали, леди Эсэйтэн! — стукнул молотком наместник.
— Несомненно, было бы очень глупо полагаться на одного переносчика писем, — продолжил глава королевской стражи, — У одного из преступников был обнаружен голубятник, используемый для передачи настоящих сообщений. Там мы нашли множество присланных писем от задержанных товарищей владельца почты. Письма оказались зашифрованы, на них стоят фамильные печати преступников, однако их наличия хватило, чтобы заставить говорить задержанных. Мне кажется, что расследование ещё до конца не окончено, и я правда склоняюсь к тому, что министр лишь случайная жертва.
Зал пришёл в смятение, кто-то начал кричать обвинения.
— Тишина, господа! Сколько раз я ещё должен повторять? — крикнул наместник, — Полагаю, что нам сейчас нужно выслушать показания преступников.
Мадрик кивнул Алистеру и тот отправился к выходу. Через некоторое время невыносимых шёпотов в зал вошли горстка людей в ободранных одеждах, которые до этого наверняка блистали дороговизной.
Наместник вдруг переменился в лице: он испуганно выпучил глаза на обвиняемых.
Командир королевской стражи перечислил имена преступников.
— Теперь я зачитаю показания каждого из вас по очереди, — обратился к заключённым Алистер, — И вы подтвердите их, либо опровергнете.
— Я прошу дать слово Первому советнику! — вдруг яростно крикнула Сигретт.
— Что?.. — спросил Мадрик, выглядящий потерянно.
Первый советник спокойно поднялся со скамьи:
— У меня есть важная информация, касающаяся дела, — спокойно произнёс он.
— Говорите, — опустошённым голосом ответил наместник.
— По запросу леди Эсэйтэн, преступники находились под моей охраной. Обычно, это нарушило бы порядок содержания и передачи заключённых, однако так как подозреваемым в деле является министр финансов, то дело автоматически квалифицируется как “потенциально имеющее вред для всего Рейнда”. И мы решили для большей безопасности передать всех важных членов дела мне. А под присмотром леди Эсэйтэн были люди Четвёртого, Пятого, и Двенадцатого советников. Таким образом, те люди, что сейчас находятся на площадке, никакие не преступники.
Четвёртый, Пятый, Двенадцатый поднялись.
Все удивительным образом молчали, ожидая продолжения.
Первый продолжил:
— Мне кажется некомпетентным единоличное решение господина наместника отдать расследование преступления в руки королевской стражи, организации, которая создана лишь для защиты дворца. Мало того, что королевская стража не в состоянии даже понять, кого они держат под своим присмотром, так расследование велось без кураторства хотя бы одного из советников. Это нарушает все возможные протоколы, процедуры, и порядки. Сейчас я бы хотел выслушать показания подставленных нами людей о допросе со стороны королевской стражи. Меня глубоко поразил тот факт, что на допросе получились другие показания…
Советники сели.
— Наместник, позволите ли мне провести допрос? — спросила Сигретт, с трудом сдерживая улыбку.
— Я полагаю, что в этом нет нужды, — твёрдо произнёс Мадрик, — Думаю, что всем очевидно фальсификация допроса. Мной действительно была допущена грубая ошибка. Считаю необходимым провести отдельное заседание по поводу дальнейшей судьбы главы королевской стражи, и самой организации. Стража, схватить Алистера и увести в временную камеру.
— Но наместник!.. — жалобно воскликнул командир.
— Молчать, не ухудшай своё положение, Алистер! — крикнул наместник.
— Хмф, — недовольно вздохнула леди Эсэйтэн, — Цирк…
Стражники неуверенно вывели бывшего командира из зала.
— Я прошу прощения, господа советники, за это беспокойство. Однако я всё же хотел бы продолжить. Не смотря на мою неудачу с королевской стражей, разведка работает иным образом и никаким образом не нарушает никакие порядки и процедуры. Как вы знаете, господин Галахад подчиняется напрямую нашему высочеству и точно не станет работать против нашего королевства. Я бы хотел, чтобы вы все выслушали главу разведки, прежде чем мы всё-таки допросим настоящих преступников, которые, я надеюсь, находятся в этом здании.
Галахад сидел в дальнем ряду, явно не желая показываться раньше времени. Он неспешно вышел к трибуне свидетеля.
— А вот и главный клоун… — пробурчала Сигретт.
— Всем привет, — улыбнулся глава разведки, — К сожалению или к счастью, касательно самого дела у меня нет никаких откровений. Тем не менее, у нас есть более важная проблема. Я и мои люди проверили каждого работника министерства финансов и их знакомых повторно. И как оказалось, госпожа Эсэйтэн забыла упомянуть, что в министерстве работал её человек. Нумиан Рефрет. Он секретарь заместителя министра финансов. Ух, сколько должностей!.. Он работал в министерстве до расследования. Очень задолго до него. В ходе последних событий, думаю, что это разумная мера иметь своего человека в министерствах, говорю как глава разведки… Я решил, что разумно провести дополнительную проверку этого агента, раз уж всё равно по делу ничего не было. Как выяснилось, он революционер.
Сигретт сжала кулаки, но её лицо оставалось каменным.
Обыденным образом советники начали недовольно бухтеть и яростно кричать.
Наместник не спешил останавливать шум, он переводил дух после своего прокола.
— Ладно, ладно! Тишина! — всё-таки раздался грохот молотка, — Что дальше, господин Галахад?
— В доме Нумиана мы нашли старательно скрытое помещение. По существу там ничего, кроме отчётов о состоянии дел в министерстве. Госпожа Эсэйтэн опять же забыла упомянуть, что знала о коррупции в министерстве финансов задолго до частного расследования в отношении Веерна. Полагаю, её молчание об этом было оправдано, как глава разведки говорю. Что более важно, я нашёл ежедневник Нумиана. Всё бы ничего, но среди запланированных встреч была встреча с “Дланью”. Как вы помните, я уже упоминал об этом закрытом клубе, когда я случайно вышел на революционеров среди Альянса Торговли. Прискорбно, что революционеры не сменили кодовые имена после этого происшествия. Большое упущение…
— Если я правильно помню, то дело расследовалось без леди Эсэйтэн, — дополнил наместник.
— У вас прекрасная память, господин Мадрик, — похвалил его Галахад, — Однако успокою всех присутствующих. Никаких доказательств того, что госпожа Сигретт сама революционерка нет. Пока что, по крайней мере. Я думаю, что в целях безопасности было бы неплохо проверить каждого работника семейства Эсэйтэн. Но имущество и личность леди Эсэйтэн неприкосновенны, так что найти убедительные доказательства её вины будет тяжело…
— Если господин Галахад так хочет осмотреть моё имущество, то я с удовольствием жду его в гости, не вижу проблемы, — улыбнулась Сигретт, — Однако же, я не могу не сказать, что все эти подозрения — бред. Это просто оскорбительно обвинять последнего настоящего слугу Короля и Рейнда в революционном настрое.
— То, что говорит леди Эсэйтэн неоспоримо, господин Галахад, — согласился наместник, — Даже вы не можете так пренебрежительно относиться к членам рода Эсэйтэн.
Не смотря на свои слова, Мадрик был более чем доволен выступлением главы разведки.
— Что ж прошу прощения, не хотел никого оскорбить, просто работа у меня такая: всех подозревать, — пожал плечами Галахад.
— Благодарю за содействие, господин Галахад, — кивнул наместник, — Прошу вас сесть на место.
— Да не за что, — глава разведки снова сел в дальний ряд.
— Как бы это ни было прискорбно, но мы обязаны проверить всех работников леди Эсэйтэн на верность Королю, — подытожил Мадрик, — Думаю, это мы можем обсудить на следующем совете. А сейчас мы должны провести повторный допрос настоящих преступников, а затем вынести приговор Веерну. Вряд ли у нас это займёт много времени… И так всё ясно.
***
На лавке, в окружении синих роз, сидела девушка в чёрном пальто, откинув голову назад. Её серебряные волосы медленно качались на ветру. В пустых ярко-голубых глазах отражалось тусклое небо.
— Сколько ещё их ждать?.. — вздохнула принцесса.