— Отлично! Тогда… — владычица впала в размышления. — …Лисинэдейя.
— Лиси, значит… — улыбнулся Ди, — Вроде неплохо, хотя вряд ли я буду так тебя называть…
— Мне нравится, — добавила Лиза.
— Лиси… Звучит мило, — ответила Найя. — Лисинэдейя…
— Да, — руки Вэйли уже поддёргивались от эйфории, — Можешь подойти ко мне?
— Да.
Лисинэдейя обошла стол и встала перед троном. Владычица резко прыгнула к ней, крепко сжав её в объятия. Найя с радостью обняла хрупкую Вэйли, которая была на голову и ещё чуть-чуть ниже её ростом.
Владычица отпустила девушку и села обратно на трон:
— Теперь мне не страшно отпускать тебя. Но тебе придётся самой тренироваться в использовании своей силы, к счастью, у тебя талант, ты точно сама разберёшься.
— Вообще-то, мы собирались остаться ещё на пару дней, — уточнила Найя.
— Думаю, раз уж ты научилась всему чему надо, то нам следует собираться, — вмешался Дэйлен, — Да, жалко уезжать, но нам следует двигаться дальше. У нас есть дела.
— Так быстро? — спросила Лиза с грустью в голосе.
— Они ещё вернутся, — Вэйли успокоила девочку, — Так ведь?
— Обязательно! — уверенно заявила Лиси.
— Раз уж мы скоро уезжаем, — заговорил Ди, — Госпожа, как нам покинуть деревню? Куда выведет дорога?
— Не “госпожа”, просто Вэйли, — поправила его Вэйлеандора, — Вы же ехали вдоль побережья? Вы просто окажетесь впереди. Даэ проложит вам самый быстрый путь, просто езжайте по дороге, которая проходит через деревню.
— Ясно, спасибо.
— Наверное, это наше прощание, — произнесла владычица, — Идите, нет смысла тормозить.
Найя поклонилась:
— Спасибо за всё.
— Нет нужды благодарить меня, я всего лишь делала то, что хотела, — улыбнулась Вэйли.
Лисинэдейя кивнула и пошла к выходу.
— Прощай, Вэйли, — Дэйлен махнул рукой, уже отвернувшись, — Надеюсь, больше незваных гостей у тебя не будет.
— Стойте! — Лиза вскочила со стула. — Вэйли, я их провожу!
— Да, продолжим, когда ты вернёшься.
Лицо владычицы слегка погрустнело, но она продолжала улыбаться.
— Как у вас с Альберто? — поинтересовался Ди. — Пришли к договорённости?
— Да, — ответила Лиза, — В следующий раз, когда он отправится наружу, я пойду с ним. И теперь я отвечаю за то, чтобы передавать желания Вэйли ему.
— Значит, у вас всё хорошо, — подытожила Найя.
— Да, — довольно кивнула девочка, — Но из-за вас я лишь больше захотела посмотреть на мир.
— Если рассказы о наших злоключениях побудили тебя путешествовать, то где-то что-то ты неправильно поняла, — саркастично произнёс юноша.
— Вы как герои книг про путешественников, — ответила Лиза, — Встреваете в самые невероятные неприятности и чудом выбираетесь из них. К тому же вы все… Необычные. С вами очень весело! Поэтому мне так грустно, что вы уезжаете…
Найя погладила девочку по голове:
— Это пройдёт. Просто ешь больше вкусной еды, когда тебе будет грустно. А если тебе станет совсем скучно, то попробуй выдумать приключение. Знаешь, как бывает? Человек узнаёт много историй, но в какой-то момент он понимает, что истории перестали быть интересными. Тогда он выдумывает свою. Почему бы вас с Вэйли не придумать что-нибудь? Вы ведь любите книги. Как раз будет чем заняться, до того момента, когда мы вернёмся к вам.
Лиза задумалась.
— Это кто тебе такую мудрость рассказал? — удивился Дэйлен.
— Дэган… — призналась Лисинэдейя, недовольно смотря на юношу, — Испортил мой момент, блин.
— С середины было понятно, что момент не твой… — изобразив растянутую гримасу, упрекнул Ди, — Ладно, я не говорю, что ты что-то не так сказала.
— Вот и молчи тогда. Я стала достаточно сильной, чтобы побить тебя, — Лиси горделиво задрала голову.
— Боюсь, боюсь.
Парочка вернулась в особняк. По окнам застучал дождь.
— А, пришли, наконец… — их встретил Дэган. — Я разминулся с вами с утра. Найя, ты как?
— Лучше, чем когда-либо! — ответила девушка.
— Хо-хо, что же, отлично, — обрадовался старец.
— Дэган, пора собирать вещи, сегодня уезжаем, — юноша быстро перешёл к теме.
— Быстро… Мы же вроде собирались ещё остаться… — растерялся он.
— Найе стало лучше, и Вэйлеандора обучила её всему что нужно. Причин задерживаться больше нет.
— Раз так… Да, дорога не ждёт. Чем быстрее встретимся с Сигретт, тем лучше. И так замедлились. Ладно, скажите остальным. Я пошёл, поговорю с Альберто.
— Угу, — согласно промычал Дэйлен.