Пожиратель лунного света - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 99

Всё более громкие крики, оповещающие о казни, проносились мимо, толпа становилась теснее.

Площадь.

Огромная белая ромбовидная башня, казалось, доставала небес. С её вершины ровным потоком, словно мерцающее на солнце стекло, спадала вода, наполняя струящиеся фонтаны по периметру постройки. Башня служила зданием управления, в ней обитали все чиновники города и собственно провинциал.

Толпа была наполнена людьми с зонтами, хотя не было похоже, что капли воды доставали хоть до кого-то. Водопад с неба посреди города — неудобно, но красиво… И люди поддерживают такой выбор.

Перед башней стояла площадка для выступлений. Разумеется, не сложно догадаться для чего она послужит сегодня, но пока что она ещё пуста.

Дэйлен прошёл сквозь людей в сторону лестницы, по которой можно было подняться на сцену.

Площадку полукругом оцепили два десятка стражников. Юноша осторожно прошёл дальше и встал возле крайнего солдата. Стража была хорошо экипирована: блестящие латные доспехи, в которых трудно найти брешь, дорогие синие плащи, стальные щиты и копья, у кого-то на поясах висели и мечи.

Ди протёр пальцами глаза.

Да уж, через такое тяжело пройти. Мда… Ещё я и в городе не ориентируюсь. Хотя бы лицо прикрыть чем-то надо…

— Приветствую, добропорядочные жители Рейнда! — с балкона на втором этаже башни раздался крик.

Крик принадлежал плешивому старикашке, выглядящему интеллигентно и спокойно, однако эти две черты в его остром лице доходили до такого уровня, что он казался смешной карикатурой на умного человека.

— Поклон его величеству, лорду Смоллу, — на сцену вышел очередной крикун, но этот видимо был личным писарем провинциала.

Люди почти синхронно не очень низко поклонились, все, кроме Дэйлена.

Писарь окинул бунтаря гневным взглядом, пытаясь разглядеть лицо, но из-за капюшона не получилось. Какой-то мальчишка рядом с Ди хихикнул.

— Друзья! — продолжил Смолл, — Вы все знаете, как плохо обстоят дела в нашем королевстве на данный момент. Сначала Гелен, затем Карбрен, почти вся провинция захвачена тёмными. Однако, не смотря на печальную ситуацию, мы смогли найти виновника произошедшего. Того! Кто виноват в столь быстром падении Гелена.

Из башни вышла группа из четырёх стражников, подталкивая Эведмаха, у которого были связанны руки.

По толпе разошёлся шёпот: удивления, оскорбления пленника, лишь в задних рядах кто-то осуждал действия лорда.

Пятеро зашли на площадку. Эведмах выглядел плачевно: порванная грязная одежда, отхлёстанная спина вся в крови, его лицо было спокойным, смиренным, а глаза пустыми.

Юноша незаметно призвал перчатки, на время опустив мешок с едой. Резким движением он оторвал рукав пальто, и начал обвязывать им лицо, а когда закончил, снова взял в руки пирожки.

Крайний стражник пересёкся взглядом с Дэйленом, в мгновенье осознав всё.

Ди резко рванул на него, уже выставив правую руку для удара.

— Эй! — охранник крикнул своим, инстинктивно выставив щит.

Закованная в перчатку рука ударила об щит, смяв его, стражник начал отлетать, но юноша поймал его и на бегу потащил за собой, как ни в чём не бывало.

От испуга пойманный закричал. Дэйлен вырвал из его рук щит, а самого стража бросил на землю, всё ещё держа пирожки.

Закричала уже толпа, люди начали разбегаться, расталкивая друг друга и бросая зонтики.

— Бейте его! — прокричал писарь.

Четвёрка с площадки побежала к лестнице, сзади Ди брали в кольцо.

— Достали… — Дэйлен подбежал к сцене и схватился за выступ, который был чуть выше его головы и при помощи лишь одной правой руки забрался наверх.

— Аааа! — писарь в ужасе упал.

Шокированный Эведмах в ступоре смотрел на замаскированного Дэйлена, держащего щит и мешок с едой в левой руке.

— Бежим! — прокричал Ди. — Прыгай вниз, идём через фонтаны.

— Ага, — пленник пришёл в себя и побежал к краю сцены.

Стражники вернулись на лестницу. Юноша переложил щит в правую руку и швырнул его в сторону врагов, успешно попав и повалив всю толпу.

Провинциал недовольно закричал какие-то неразборчивые оскорбления.

Эведмах споткнулся и повалился на землю, болезненно простонав, Дэйлен помог ему встать и они вбежали в широкие фонтаны вокруг башни.

Беглецы двигались довольно быстро: оказалось, что глубиной фонтаны небольшие, так что вода почти не мешала. Они оказались сзади башни, и пропали из виду погони.

— Куда дальше? — спросил пленник.

— Нужно уйти с улицы! — ответил Ди, но сам не знал, куда лучше повернуть.

— Эй, вы, сюда! — из переулка выглянул мальчишка, он был тем, кто хихикнул рядом с Ди на площади.

Дэйлен и Эведмах свернули налево. Они едва поспевали за силуэтом мальчишки, ведущим их через лабиринт улиц.

Юноша взглянул на руки. Перчатки растворились. Окольные пути завели троицу к рынку. Мальчишка выглянул на улицу.

Дэйлен скинул с лица оторванный рукав:

— Мне нравилось это пальто… — он оторвал оставшийся рукав накидки для симметрии, оголив чёрные рукава рубахи.

Эведмах шокировано посмотрел на Ди:

— Ты тот парнишка…

— Угу, — невозмутимо кивнул юноша.

— А где Кристоф? — спросил Сын Ветра.

— Его здесь нет, — спокойно ответил Дэйлен.

— Тогда зачем ты мне помог? — удивился спасённый.

— Потому что могу, — Ди пожал плечами, — Ты вроде не преступник.