Крепость Самбачу, Гьонг-ши
Эвви скоро усвоила, что одно дело — быть спутником Розторн и Браяра, западных наншуров, и совсем другое — быть наншур-ученицей восточной крови, которая осталась позади, без них. В первый день после отъезда её друзей она спала, ела, исследовала окрестности, спала, и ещё ела. Даже кошки были счастливы лениво валяться и набивать пузо. На второй день она бродила среди беженцев, приезжавших из деревень на восточных холмах и равнине. В отличие от Браяра или Розторн, она могла это делать, не внушая трепета или страха. Здесь, рядом с границей, её янджингское лицо было достаточно заурядным, чтобы не вызывать особого интереса. Она любовалась младенцами, помогала семьям устроиться в пустующих комнатах и сараях крепости, и — когда никто не смотрел — укрепляла осыпающиеся стены в комнатах, заталкивая потерянные ими куски обратно в трещины. На третий день она праздно бродила между зданиями, посылая гравий и камни побольше заполнять трещины.
Волноваться она начала, когда посмотрела на стены крепости. Они были не такими надёжными, какими им следовало быть. Она начала с ворот. Между деревянной рамой и окружавшей её стеной были промежутки. Будучи так близко к горам, строители использовали в стенах камень вместо кирпича, предпочитаемого строителями домов, и Эвви это весьма одобряла. Если уж она будет чинить стены, то с камнем она сможет добиться большего. Ей придётся много поработать, чтобы возместить все эти запущение и старость.
Качая головой, она взобралась на стену, чтобы посмотреть. Там дела обстояли не лучше. В штукатурке галереи были дыры, о которые бегущие люди могли споткнуться. Кирпичная обкладка амбразур отвалилась: солдаты, высовывавшиеся наружу, чтобы посмотреть вниз, могли поскользнуться на гравии или осыпавшейся штукатурке, вывалиться, и погибнуть. Забеспокоившись, она начала подталкивать рассыпанные вокруг камни в дыры в галерее, пока её не поймал на этом один из магов Капитана Рана.
— Ты ученица! — крикнул он. — Ученики не занимаются магией без надзора своих наставников!
— Мои наставники позволяют мне заниматься магией, которая у меня получается лучше всего! — крикнула в ответ Эвви. — Мне не нужен наставник для заполнения брешей!
Маг отконвоировал её прямо в кабинет Капитана Рана. Им пришлось подождать, пока капитан выслушивал жалобы беженцев, бывших в очереди впереди них. Наконец он обратил на них всё своё внимание.
Маг надменно выпрямился:
— Я поймал эту ученицу на занятии магией, без надзора, без разрешения, на стене. Она что-то делала с галереей. Она могла всё уничтожить!
— Уверен, что не уничтожила. Я знаком с её навыками. Можешь идти, — сказал капитан.
— Но сэр…
— Уходи, — твёрдо сказал капитан. Маг зашагал прочь, а капитан вздохнул: — Эвви, ты не можешь продолжать вести себя так же, как вела себя при поддержке Браяра и Розторн.
— Но ты знал, что я не причинила никакого вреда! И стены нуждаются в починке! — воскликнула Эвви. — Я могу так плотно набить дыры камнями, что они будут как новые!
— Несколько дыр в штукатурке не означают, что крепость развалится, — терпеливо сказал капитан. — Я видел твою работу. Она впечатляет, но я не готов сражаться с моими магами каждый раз, когда ты хочешь с чем-то повозиться. Эта крепость стоит уже не первый век.
— И это видно.
Рана поднял ладонь:
— Нам бы не помешали те светящиеся камни, которые ты делала в пути, — мягко сказал он. — Почему бы тебе не заняться ими? Это поможет нам сэкономить на факелах, и ты будешь при деле. — После чего он твёрдо добавил: — На этом всё, Эвви. Постарайся не путаться под ногами.
Как и маг, она поняла, что ей приказано удалиться. Она потопала обратно в свою комнату, где дулась весь оставшийся день. Она заставила несколько горстей своих лишних кусков хрусталя светиться, а потом погасила их, просто из вредности. Наконец, зная, что Браяр и Розторн подняли бы брови, если бы знали, как она себя ведёт, она снова заставила камни светиться. Их она положила в корзину, и вынесла к воротам, где можно было найти сержанта, командовавшего караулом.
— Вот эти камни нужны Капитану Рана, — объявила она, и оставила корзину у ног удивлённого человека. Не сказав больше ни слова, она взобралась на южную стену. Некоторые из стражников её увидели, но они были из роты Рана, и знали её. Они кивнули, и оставили её в покое. Остаток ночи она слушала пение гор.
Некоторые из интонаций были почти осмысленными, думала она, слушая. Одна была водой, текущей по скале. Другая — водой, перетекающей через скалу, и ещё одна — ревущая через скалу вода. Та интонация была дождём, падавшем на камень. Ей показалось, что одна из них была снегом, падавшем на гранит, но ей понадобится быть ближе к граниту во время снегопада, чтобы убедиться в этом. Был щелчок, который должен был означать козла, ставящего копыто на известняк, и долгое, мягкое шуршание, которое, как она готова была поспорить, было хвостом ибриса, шедшего по гравию. Но что это был за скрип металла по граниту, с вибрирующей интонацией? Звенящий стук, как подковы в пещере, но не совсем?
Наконец один из охранников отправил Эвви обратно в её комнату. Её кошки свернулись вокруг неё, и на ней. Взволнованно пищащий храп Монстра вторгался в её мысли, и она погладила кота, чтобы тот успокоился. Мячик устроилась у неё между плечом и ухом, и громко мурчала, будто пытаясь заглушить пение гор. Но ей это было не под силу; Эвви слышала горы даже сейчас, в своей комнате. Абрикос и Изюминка улеглись ей на ноги, Тайна — на живот, а Рис свернулась под мышкой её свободной руки. Аса устроилась у неё на макушке. Их совместное мурчание усыпило Эвви. Ей снились мужья Королевы Солнца. Кошки лезли на горы, и смеялись над ней, потому что она не лезла с ними.
Возможно, именно поэтому, покормив их утром и выпустив их на территорию крепости по делам, она взяла рюкзачок, положила туда колобки и бутылку воды из крепостной столовой, и вышла из задних ворот.
— Не уходи далеко, — предупредил её охранник. — И если услышишь звук трубы, бегом обратно.
Она кивнула, и лениво пошла дальше. Пастухи уже ушли с козами, овцами, и яками жителей деревень. Все чувствовали себя в безопасности, имея южные горы позади, и перегораживавшую Перевал Снежного Змея массивную стену шипастых лоз — на востоке. Она слышала, как солдаты говорили, что к тому времени, как янджингские воины выберутся на равнину, все уже будут в крепости, за закрытыми и запертыми на засов воротами.
Эвви собиралась дойти лишь до гребня холмов, который было видно с южной галереи. Там был водопад, питавший тёкшую рядом с крепостью речушку. Она там пообедает, немного послушает горы, и вернётся.
День был великолепным. Пока она шла, солнце нагрело все каменные поверхности вокруг неё. Эвви набрала в грудь воздуха, и ощутила запах гранита, известняка, и кварцита. Горный хор звенел у неё в ушах, громче орлиного клёкота и пения птиц помельче, даже громче водопада, к которому она приближалась.
Деревья у подножья водопада скрывали каньон по ту сторону речушки. О его обследовании и речи идти не могло бы, если бы большая сосна не лежала поперёк воды, создавая идеальный мост. Эвви посмотрела вверх на вершину холма, где она планировала пообедать, потом вниз, на крепость и равнину. Не было видно ни следа всадников или неприятностей. Она перебралась по сосне через реку.
Каньон повёл её глубже в каменные предгорья. Он создавал эхокамеру для птиц и пения. Эвви чувствовала себя так, будто она находилась внутри магии. Наконец она остановилась пообедать у ручья, бежавшего по дну каньона, проголодавшись после своих утренних исследований. Она была готова поклясться, что горы-мужья и сама Королева Солнца пели ей, пока она легла подремать.
А потом кто-то выдернул её из приятных снов. Солдаты в янджингской униформе схватили её, и крепко связали руки у неё за спиной. Когда Эвви закричала, ей дали пощёчину.
— Тут есть ещё ваши? — потребовал один из них. — Говори! Тут ваши ещё есть?
Эвви лягнула его, попав в бедро. Она извернулась, и свирепо укусила одно из державших её солдат. Тот врезал ей так сильно, что она увидела вспышки света у себя в голове. Мужчина, которого она лягнула, схватил её за ноги, и связал их.
— Кто ещё с тобой? — потребовал он.
Эвви прибегла к чаммурскому, рассказав ему, что его мать ела на завтрак. Он поднял её, и закинул себе на облачённое в доспехи плечо. Когда она закричала, он сильно ущипнул её за ногу, и сказал на тийон:
— Молчи, иначе пожалеешь, что не умерла, в отличие от моей матери.
Эвви воззвала к скалам каньона. Они начали обрушиваться. Люди завопили, попав под каменный дождь.
— Что ж, — сказал кто-то вне поля её зрения, — вот, куда она забралась. Ты рано или поздно заговоришь, Эвумэймэй Дингзай, но в более комфортной обстановке. — Чья-то рука сунула бутылку с чем-то пахучим ей под нос. Эвви попыталась повернуть лицо прочь, но бутылка была слишком близко. Пары попали ей в нос, и добрались до мозга.
* * *
Когда Эвви очнулась, над ней стоял, согнувшись, какой-то мужчина. Она дёрнулась прочь, но обнаружила, что может двигать лишь головой. У неё забрали одежду, и она была привязана к столу. Её ноги были подняты на доске над её бёдрами, и привязаны за лодыжки так, чтобы её голые пальцы ног торчали обратно, в направлении её головы. Она не могла двигать ногами.
У Эвви пересохло во рту. Ей хотелось кричать; ей хотелось рыдать, но она не собиралась делать ради этих соплежуев ни то, ни другое.
Солдат, склонявшийся над ней, был одет в бронзового цвета куртку и штаны, какие носили пехотинцы в янджингской армии.
— Вот вода.
Он поддержал её голову, поднеся к её губам чашку. Эвви жадно выпила жидкость.
— Могу дать совет, девочка: отвечай на все вопросы, которые тебе зададут. Иначе тебя будут пытать. Сломать можно любого.
— Чего ты с ней нянчишься? — На стуле у ног Эвви сидел другой солдат. Он встал. Как и первый мужчина, он носил униформу бронзового цвета. У этого были неухоженные усы, а в руке он держал кожаный ремень. — Рано или поздно она получит сполна. — Он занёс руку, и резко ударил ремнём по стопам Эвви.
Боль пронзила её огнём. Она ахнула, затем прикусила губу.
— Пожалуйста, послушайся моего совета, — прошептал солдат у её головы. — Скажи ему то, что он хочет знать. — Он посмотрел на другого мужчину: — Она же просто девочка! Задавай вопросы — тебе не нужно её бить!
— Ты идиот, Му-ша́нг. Зачем мы здесь, если не учим их уважать императора? Она прибыла в эту страну для того, чтобы передать информацию против него, и сражаться за его врагов, так ведь, Эвумэймэй Дингзай? — Он снова ударил стопы Эвви ремнём. Она закричала, и попыталась вообразить камень, в котором она могла хранить свои тайны. Она уже делала так раньше. Ещё удар, или два, могут заставить её выдать что-то важное, например — то, куда ушли остальные, или ту штуку, которую несла Розторн. Это было одной из проблем обладания острым языком. Иногда она говорила не думая. Сейчас она не могла себе этого позволить.
Солдат Му-шанг взял Эвви за руку, и крепко сжал.
— Да-уэ́й, она могла бы быть твоей дочерью! — Он посмотрел на Эвви: — Пожалуйста, дитя. Ты приехала сюда с тремя спутниками, Браяром, Розторн, и опасным рабом, Параханом. Скажи нам, где они. Мы вызовем мага, чтобы он посмотрел твои ног…
— Пусть заживают так же, как пришлось заживать моей руке, когда северяне окатили её кипящим маслом! — огрызнулся Да-уэй. О легонько провёл ремнём по пылающим, кровоточащим стопам Эвви, заставив её дёрнуться.
— Маг позаботится о твоих ранах, — сказал Му-шанг, зыркнув на Да-уэя. — Но мой капитан не позволит этого, пока ты не скажешь нам то, что мы хотим знать. Эти люди бросили тебя здесь, когда поняли, что грядут неприятности, так ведь? Ты ничего им не должна.
Эвви не слушала. У неё в сознании был камень. Внутри него она спрятала своих кошек, и своих друзей, и то, куда они уехали: Розторн и ту штуку, которую она несла, Браяра и солдат, уводящих местных жителей в убежища, Докьи и его долгий путь в Гармашинг. Суда тоже исчезла в камне. Может, эти зэрнамус ещё не знали, что она прибыла в Гьонг-ши с двумя сотнями солдат. Наконец, она посмотрела на Му-шанга, моргнув:
— Какие люди?
Да-уэй фыркнул:
— Вот, что ты получаешь за твою доброту! Дерзость! Эта сточная крыса из Жанжи лжёт тебе об информации, которая у тебя уже есть, о чём она прекрасно знает! — Он дважды ударил её стопы, посильнее, осклабившись в ответ на её крики. — Скажи ему имена твоих спутников, и попроси прощения!
— Я больше не знаю их имена, — сказала она.
Му-шанг вздохнул:
— Почему ты не знаешь их имена, Эвумэймэй?
— Нам сказали, что она — маг-ученица, — сказал Да-уэй. — Она сделала какую-то магию.
— Забывать что-то — это слишком высокая степень магии для ученицы, — сказал Му-шанг. — Я думаю, она нам врёт. Девочка, ты так себе делаешь только хуже.
Эвви не ответила. Она пыталась задумать свои стопы в камень. Она уже делала это раньше. Кто-то — она не помнила, кто именно — сказал ей представить себя камнем, хотя он разбудил её как раз тогда, когда она только сообразила, как это сделать. Эту часть она помнила.
Да-уэй снова хлестнул её. Она потеряла ощущение камня. Боль омыла её ноги кроваво-красными волнами.
— Скажите императору, что я у вас, — прошептала она. Она помнила императора. — Я ему нравлюсь. Он дал мне кошку из киновари.
— А как ты думаешь, кто послал нас искать тебя и твоих друзей? — Му-шанг отёр её лицо холодной тряпкой. — Где они, Эвумэймэй?
— Я хочу мою одежду, — сказала Эвви. У неё саднило стопы. Слёзы невольно текли из уголков её глаз. Они стекли ей в уши. Как стопы могли так сильно болеть? — Мне плохо без одежды.
— Тебе не нужна одежда, — сказал ей Да-уэй. — Говори, и одежду тебе вернут. — Он посмотрел на Му-шанга: — Она уже должна была сказать что-то полезное.
Му-шанг кивнул:
— Давай посмотрим, что думает маг.
Да-уэй нахмурился:
— Полночь уже миновала. Она терпеть не может, когда её будят.
— Она захочет узнать, что девочка не заговорила — поздно сейчас, или нет. Буди её.
Да-уэй покинул комнату. Му-шанг прислонился к стене.
— На твоём месте я бы сказал Наншур Джья Джуи то, что она хочет знать, сразу же. В отличие от Да-уэя, она не терпеливая.
Джья Джуи — Эвви знала это имя, но не была уверена, откуда она его знала. Она думала, что Джья Джуи была ещё одной из её подруг, у которой были кошки. Трудно было думать, когда ей было так больно.
— Я не знаю, чего вы хотите, — сказала Эвви. — Если бы знала, то не сказала бы, но я не знаю.
— Они были с тобой в этой крепости, — сказал Му-шанг. — Другие пленники это нам уже рассказали. Они сказали, что Первый Посвящённый храма Живого Круга тоже был здесь. Докьи уехал раньше них. Чего он хотел?
Когда он сказал «Докьи», Эвви увидела камень у себя в сознании.
— Я не знаю, — сказала она, пытаясь не скулить. — Ты не мог бы полить мне стопы водой? — Было трудно сосредотачиваться на том, чтобы ощущать их камнем, когда они так сильно горели. — Правда, я просто пацанка. С чего бы этим людям, о которых ты говоришь, что-то мне рассказывать?
— Ты — мальчик?
Это сбило её с толку.
— Я… я слышала об этом где-то. Так на уличном наречии называют кого-то юного.
— Пацанка или не пацанка, теперь ты — пленница, — сказал Му-шанг. — Расскажи мне что-то, что Наншур Джья Джуи сочтёт полезным, и я полю тебе стопы водой. Мне тоже как-то раз хлестали стопы. Я знаю, как это больно. — Он вздохнул, и выпил воды: — Никто из жителей деревень или солдат, которых мы допросили, не знал, зачем Первый Посвящённый Докьи был здесь, но ты была с Розторн. Он долго с ней разговаривал. Скажи мне, чего он хотел, и я помогу тебе.
— Есть, что доложить? — В комнату вошла красивая молодя женщина, Да-уэй шёл вслед за ней. Она была одета в халат из мягкого персикового шёлка, а не в обычные чёрные халат и шапку мага. У неё на шее и запястьях не было магических бус.
— Она очень упрямая, Наншур Джья Джуи, — ответил Му-шанг, низко кланяясь. — Она не откликнулась ни на ремень, ни на доброту.
Мысли Эвви, вялые из-за боли и усилий, которые ей требовались для поддержания камня вокруг некоторых из её воспоминаний, наконец распознали молодую женщину:
— Джья Джуи, — пробормотала она. — Где твои кошки?
Джья Джуи улыбнулась, наклоняясь над Эвви:
— Ты помнишь меня. Это хорошо. К сожалению, мои кошки — дома. Они плохо воспринимают путешествия. Но я так понимаю, ты своих кошек дотащила аж досюда.
Эвви нахмурилась:
— Они привыкли путешествовать. Зачем ты в Гьонг-ши?
Джья Джуи пожала плечами:
— Император, мой господин, начал завоёвывать эту страну. Должна сказать, Эвви, мне грустно обнаружить здесь тебя. Ты не очень хорошо выказываешь признательность Сыну Богов, и показанной им тебе благосклонности, так ведь?
— Я не знаю, что ты имеешь ввиду, — сердито ответила Эвви. То, что сказала Джья Джуи, не соответствовало тому, что помнила Эвви. — Где Капитан Рана? — потребовала она.
Джья Джуи вздохнула:
— Он сбросился со стены своей крепости, чтобы не позволить себя допросить. Надеюсь, что ты справишься лучше, Эвви, но ты не должна заставлять меня быть жестокой. Отвечай на наши вопросы, пожалуйста, и избавь себя от дальнейшей боли. Скажи мне, куда уехали Розторн и Докьи.
Эвви промолчала, и попыталась заставить свои бедные стопы чувствоваться как камень.
Джья Джуи провела пальцем по щеке Эвви. Это нарушило концентрацию девочки.
— Джья Джуи, я не знаю, о ком ты говоришь! — возразила она.
Молодая женщина нахмурилась:
— Эвви, ты что, сотворила заклинание, пока мои глупые друзья стояли и бездействовали?
Двое мужчин начали отчаянно возражать, рассказывая магине, что у Эвви были связаны руки, поэтому она не могла ими шевелить, и что она произносила лишь обычные слова. Джья Джуи подняла ладонь, и они заткнулись. Эвви содрогнулась от того, как мгновенно двое мужчин умолкли.
Потом Джья Джуи вытянула руку в сторону. Да-уэй вложил в неё что-то — не ремень, а палку. Сохраняя спокойное и задумчивое выражение лица, женщина ударила палкой по стопам Эвви.
По сравнению с этим ремень казался нежным. Каменное заклинание Эвви испарилось. Она поносила Джья Джуи всеми плохими словами, которые знала, на нескольких языках, пока магиня не ударила её снова. Эвви завыла от боли.
— Пожалуйста, леди маг, остановитесь! — воскликнул Му-шанг. — Не судите ребёнка так строго!
Джья Джуи опустила палку.
Му-шанг наклонился поближе к Эвви, и прошептал:
— Видишь? Я пытался тебя предупредить. Она не знает жалости. Отвечай как хорошая девочка — ты ведь не хочешь этого, а?
— Где они? — потребовала Джья Джуи. Му-шанг отпрыгнул от Эвви. — Докьи, Розторн, Парахан, Браяр, Судамини. Да, мы знаем, что принцесса присоединилась здесь к своему брату. Почему, как ты думаешь, мы вообще озаботились захватом этого бесчестного захолустья? Мы даже не можем использовать его для переброски сюда дополнительных войск и припасов, пока не уберём ваше чэ́ту заклинание шипов с перевала. Где твои друзья?
Эвви слизнула кровь со своей губы. Должно быть, она её закусила. Она не знала, где были эти люди; ей было всё равно. Она сказала Джья Джуи сделать кое-что очень плохое с яком.
Магиня ударила её стопы палкой ещё три раза. В перерывах Эвви возилась, пока не сумела восстановить своё каменное заклинание, и вцепилась в него, держа его не у себя в сознании, а в потолке у себя над головой, где она могла его видеть. В её стопах и голове пылала раскалённая добела боль. Её горло жгло от криков. Куда подевалось пение гор?
— Давай дальше ты, Му-шанг, — услышала она слова Джья Джуи. — А то скоро рука устанет.
Тогда-то она и узнала, что Му-шанг на самом деле не был её другом.
Какое-то время он бил её. Иногда он останавливался. Джья Джуи задавала вопросы, а Эвви её оскорбляла. После трёх остановок, когда Эвви ничего не изрекла, даже проклятий или оскорблений, Джья Джуи вздохнула:
— Дайте ей подумать, пока я схожу за моими магическими бусами. И вы двое, прикажите кому-нибудь отнести её в её комнату, и возьмите двух её кошек. Лучше всего — большого кота, которого она зовёт Монстром, и другую, самую маленькую.
Два охранника покинули комнату вслед за ней.
Эвви попыталась дышать. Это было трудно. Её нос был полон соплей, а горло обжигал воздух. Кошки. Они будут делать кошкам больно у неё на глазах. Она вспомнила бусы, которые держала в руках, бусы Генерала Хэнг-кая, бусы для убийства и разрушения. У Джья Джуи было ожерелье и браслеты из таких бус. Она использует их на Монстре, и любых остальных, возможно даже на всех.
Она подумала о том, чтобы обрушить эти стены своей силой, но не могла это сделать. Её ноги пульсировали и горели. Сможет ли она когда-нибудь снова ходить? Она плакала, и не могла остановиться, но прикусила свою искусанную губу, чтобы не издавать ни звука.
«Думай!», — приказала она себе. «На что ещё ты способна, если не можешь разрушить комнату и не можешь унять боль в стопах? Как ты можешь сбежать? Как ты можешь помешать им сделать твоим кошкам больно?»
Она была Эвумэймэй Дингзай, каменным магом. Если она не могла превратиться в камень сама, то что если она возьмёт себя, свой дух, и поместит в камень его? Тогда в её теле не будет никого, кто мог бы испытывать боль или отвечать на вопросы.
«Если бы я была холодной и застывшей, они могут подумать, что я мертва», — подумала она. «Не холодной как камень — тогда они поймут, что это магия, и Джья Джуи разрушит моё заклинание. Но если они подумают, что я умерла… У них не будет больше причин делать больно моим кошкам, если они подумают, что я мертва».
По углам комнаты валялись камешки. Эвви нашла тот, который был ей по нраву. Она начала концентрироваться. Её нога дёрнулась; последовавшая волна боли заставила её ахнуть. Она попыталась снова. Она заставила себя сглотнуть, отчего её больное горло стало жечь ещё сильнее. Она попыталась снова. Звук снаружи заставил её дёрнуться от страха: Джья Джуи возвращалась? Мужчины возвращались? Звук затих.
«Сейчас», — яростно сказала она себе, — «сейчас, или ты потерпишь неудачу, и кошки погибнут!»
Её сила была иглой, метнувшейся через комнату в выбранный ею камень. Её магия понеслась следом. Вместе с ней ушли её мысли, большая часть её дыхания, большая часть её сердцебиения. Её тело застыло и охладело, пока она нашла себе место вокруг каждой крупицы камня в её убежище. Она устроилась там, и уснула.
* * *
Что-то пело ей. Оно было глубоким и успокаивающим, но также оно гудело, вытряхивая Эвви из её укрытия. Её дух и сила потекли к пению, дрожа от глубокого фонового гула песни, и танцуя под неё же. Следуя за песней, она вошла в то место, которое принадлежало ей.
Она медленно начала заполнять его, хотя это было больно. Она знала, и песня знала, что её последнее убежище было лишь временным. Тут же была её надлежащая форма, пусть она и болела.
Ненадолго стало теплее. Тепло вошло в некоторые места, которые болели, расслабляя их. Что-то внутри заставило её подождать. Она не должна спешить, хотя она и не знала, почему не должна. Тепло пропало. Возможно, она его просто вообразила, потому что ей снова стало очень холодно.
Она лежала лицом вниз на бугристом холме. Какое-то время она больше ничего не делала, хотя песня взывала к ней. Потребовалось время, чтобы её тело вспомнило, как пользоваться пальцами, руками, и ногами. Любая попытка двигаться вызывала неописуемую боль, но Эвви знала, что теперь она должна была двигаться.
Она пошарила вокруг себя. Она нащупала ткань, местами заледеневшую. Были там и другие, лишённые боли стопы, застывшие стопы, застывшие головы, все они были холодны как камень. Она лежала на куче трупов.
Тогда-то она и заплакала.
Песни гор заставили её перестать плакать. Они изменились. Самая низкая песня вещала о безопасных пещерах, куда не доберётся ни один солдат, куда не ходили убийцы, где не было боли. Она пела о безопасности, и об исцеляющих камнях, о воде столь холодной, что она унимала боль.
Эвви должна была идти к этой песне. Песня готовила её к тому, что она должна была делать — и делать скоро, до восхода солнца. Используя тонкий полумесяц для освещения, она начала стягивать одежду с мёртвых тел вокруг себя. Там были и шарфы, чтобы повязать вокруг её бедных ног. Она нашла куртки и штаны, и ещё шарфы для своей головы, пока наконец не начала согреваться. Среди тел столь многих взрослых — она не могла сосчитать, сколько их было — Эвви также нашла тела детей, младенцев, и животных, включая кошек.
Света хватило на то, чтобы узнать среди них всех семерых её кошек. Тогда она чуть не сдалась, рыдая в мех Монстра. Она была у Крепости Самбачу, и янджингские звери всех убили. Они и её убьют, если снова увидят. Может быть, ей следует позволить им это сделать, или, может быть, ей следует навсегда уйти в камень.
Как если бы поющие знали, о чём она думала, песни гор зазвучали громче. Самая низкая из песен была и самой громкой из них. Она требовала, чтобы Эвви поспешила прочь от всей этой смерти. Она должна принести свою песню в каменные выси, к тем, кто живёт внутри. Они заберут к себе Эвви, их сестру гор. Они заберут её домой.
Эвви скатилась с холодной кучи, предпочитая больше не смотреть на неё. Солдаты скинули мёртвых снаружи крепости, за задними воротами. Эвви добралась до речушки, где под деревьями нашла длинную палку. Та стала ей посохом. Попив воды, она смогла обернуть свои подошвы камнем. Больше она ничего не могла для них сделать. Остальная часть её стоп саднила. Несмотря на шарфы, которыми она обернула стопы, ей было больно от каждого шага.
Она сосредоточила мысли на камне в подошвах её стоп, и на песни гор, и продолжила двигаться вперёд.
К восходу солнца она добралась до каньона, где её схватил янджингский отряд. Низкая песня звала её оттуда. Она остановилась, чтобы снова отпить из ручья. Она хотела спать, но песня гор была теперь слишком громкой. Нельзя было спать с таким грохотом у неё голове. Она с трудом выпрямилась у воды, и оглянулась в том направлении, откуда пришла. К своему ужасу, она увидела оставленные ею кровавые отпечатки ног. В панике, она заковыляла вперёд, стремясь бежать, но не в силах сделать это. Песня была такой громкой, что Эвви не услышала стук лошадиных копыт в каньоне.
Завернув за каменный изгиб, она увидела отверстие в стене каньона: пещеру. Она может зайти туда? Сверху и с боков пещеры было полно каменных обломков. У неё хватит сил закрыть отверстие, как только она окажется внутри, скрыв то, куда она делась?
Эвви остановилась. Низкая песня умолкла. Перед пещерой она увидела наистраннейшую штуку. В грязи сидел отполированный кусок флюорита: из густо-зелёных, густо-пурпурных и прозрачных кристаллов. Он был похож на сидячего восемнадцатидюймого медведя, которого годами полировала текущая вода, пока он не стал округлым со всех сторон. Его морда была лишь мягкой выпуклостью, а не острым носом. Это был самый дружелюбно выглядящий кусок камня, какой она когда-либо видела.
Камень склонил набок свой головной нарост:
— Эвумэймэй Дингзай, добро пожаловать в мой дом, — сказал живой камень. Он говорил голосом низкой песни, заставляя дрожать каждую кость в теле Эвви. — Ты войдёшь?
Эвви заковыляла к нему:
— Кто ты такой?
— Моё имя очень длинное, и я тебе его скажу когда-нибудь, но не сейчас. Я — сердце горы, которую здешние мясные существа зовут Кангри Скад По. — Каменное существо повернулось, и неуклюже зашагало глубже в пещеру на своих очень коротких ножках.
Эвви пошла следом, опираясь на свою палку. Светящийся мох на стенах пещеры освещал им путь. По мере того, как они шли, туннель раскрывался. В обычной ситуации она бы ахнула, когда туннель стал шире, но не сегодня. Сегодня она отчаянно держалась за ощущение камня в подошвах её кровоточащих стоп, пока они спускались под землю. Она была так сосредоточена на этом, что не заметила, как вход в пещеру закрылся вслед за ними.
Негромкий рокот наверху она всё же заметила. Упало несколько камней, и пол немного встряхнулся, заставив её споткнуться.
— Что это было? — воскликнула она, восстанавливая равновесие с помощью своего самодельного посоха.
— Да, мелочь, — заверил её кристаллический медведь, его потрясающе низкий голос заставлял её думать о ледяных подземных реках и о скрытых горячих источниках. — Скоро ты отдохнёшь и вылечишься. Тогда ты расскажешь мне, что ты такое. Я никогда не ощущал никого подобного тебе за все мои золотые века[1].
Обычно Эвви захотела бы узнать, сколько золотых веков было живому камню, и что это такое — «золотой век». Но сейчас она лишь цеплялась за свой посох и ковыляла вперёд, кусая губу, пока та снова не стала кровоточить.
* * *
В мире над корнями гор Джья Джуи завела поисковый отряд в длинный каньон. На стенах Крепости Самбачу висели тела Да-уэя и Му-шанга — предупреждение каждому идиоту в армии, не знавшему разницу между мёртвой девочкой и магом в глубоком трансе. Она уже оставила крупные приношения нескольким богам, молясь о том, чтобы император никогда не узнал о том, что она тоже осмотрела тело Эвумэймэй, и объявила её мёртвой. Она готова была поклясться, что девочка была мертва, и если шпионы императора когда-нибудь узнают обратное, то она поплатится за это головой.
Она ещё могла спастись. Кровавые отпечатки ног показывали, что Эвви не могла уйти далеко. Когда девочка снова будет у неё в руках, Джья Джуи собиралась приковать её к своему собственному запястью и лично отвезти Императору Уэй-шу.
Джья Джуи так глубоко ушла в свои замыслы, что не заметила дрожание земли, пока не стало слишком поздно. Следуя указанию живого сердца Кангри Скад По, каньон обрушился на солдат и мага. Больше их никто никогда не увидит.
англ. «millennia» (мн. ч. от «millennium») — тысяча лет, золотой век (здесь и далее — прим. перев.)