Питомец чародея. Жизнь по новым правилам - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 29

Глава 29. На грани поражения

Боевая арена

Всего спустя час после схватки с отрядом маркиза, поев и немного отдохнув, мы вышли на поединок с командой графа Сильва. Странным было то, что в отличие от привычного состава, команда противника состояла из чародея, двух колдунов и мага. Как выяснилось, правилами академии не запрещено подобное, однако, оно и не поощрялось, так как эффективность такого состава была сомнительной.

Первым сюрпризом стала виверна, управляемая чародеем противника. Она в одиночку сковала трёх фениксов. Хотя, правильнее будет сказать, что она лишь препятствовала их возможности использовать маги. Вторым стало то, что сам граф Сильв, будучи магом, сконцентрировался на создании и поддержании магического купола, защищающего как от физического, так и от магического урона. Что же до колдунов, то они пока не проявляли никакой активности.

— Решили отсидеться в защите, — заявил Бран, умевший лучше других в нашей команде оценивать действия противников.

— Не похоже, — возразил Рик, указав на колдунов, которые занялись созданием пентаграммы.

— И кого же они по-твоему решили призвать? — поинтересовался я, отзывая своих кошек.

— Понятия не имею, но этот кто-то уж очень силён, — уверенно заявил мой рыцарь.

— Ставь защиту от магического урона! — приказал я Рику, а сам без промедления создал малый ураган под куполом врага, выбрав его центром одного из колдунов. — Бран, атакуй второго!

Не скажу, что наша атака была весьма эффективна, но пентаграмму призы

ва мы разрушили. Ещё дважды колдуны противника пытались повторить призыв, но всякий раз мы пресекали их попытки, тратя на это далеко не бесконечный запас магической энергии.

Спустя какое-то время противник сменил тактику. Виверна оставила в покое фениксов и укрылась под куполом, а колдуны принялись запускать в нашу сторону сотни ледяных игл, стараясь пробить щит, выставленный Риком. Вот только благодаря нашему наставнику купола защиты, созданные моим рыцарем были весьма эффективны и потребляли чуть больше манны, чем он восстанавливал с помощью естественной регенерации.

Я же в ответ, выйдя за купол, окутался инфернальным пламенем и запустил десяток огненный шаров во врага. Универсальный купол защиты был по-прежнему не эффективен, а потому, шар, ударяясь о купол, превращался в множество искр, часть из которых пробивались под купол и доставляли неудобство врагу.

Граф Сильв, судя по всему, осознал, что в подобной перестрелке они рано или поздно проиграют, а потому их группа отступила на безопасное расстояние и перешла на персональные щиты от магического урона. Вот только именно этого мы и ждали. Ведь разом уничтожить слаженную группу куда сложнее, чем истреблять врагов по одному. Однако, мы не спешили переходить в атаку, ограничившись лишь нападением фениксов на виверну.

Нашей целью было истощение питомца вражеского чародея для того, чтобы взять его под контроль. Когда ещё нам выпадет случай отработать этот приём в бою? Правда взятие под контроль должен был проводить Бран, так как его уровень владения магией воздуха на порядок превосходил мои возможности.

Что может один полудракон противопоставить трём фениксам? В сущности, ничего. Да он физически сильнее и выносливее каждой из птиц, но трёхкратный перевес в численности в сочетание с умелым руководством чародеями сводили на нет это превосходство. Даже то, что бой проходил над головами команды графа, нисколько не помогало врагу, так как сама схватка проходила высоко в небе.

Лишь когда виверна начала уставать, мы перешли к атаке на земле. Вот только её целью было отвлечение внимание врага от происходящего в небе. Ведь именно сейчас Бран будет занят перехватом контроля над питомцем врага, а Рик прикроет его от магического и физического урона.

Я со своими котятами сорвался с места и устремился вправо, а Диала двинулась влево, демонстративно отзывая своего феникса. Ну это выглядело так, словно Ди отозвала своего питомца. На самом же деле феникс, который летел к ней принадлежал Брану. Наш идильг так и не научился одновременному управлению двумя питомцами, а потому приказал своему фениксу защищать баронессу.

Уж не знаю сколько энергии Бран вложил в захват контроля над виверной, но в какой-то момент полудракон просто сложил крылья и камнем рухнул на землю. Позднее выяснилось, что питомец врага отчаянно сопротивлялся приказам идильга, а потому последний был вынужден столь бездарно лишить нас дополнительного козыря в этой схватке. С одной стороны мы лишили чародея врага его питомца, но с другой он явно был целителем, а потому теперь всё своё внимание будет уделять лечению членов своей команды.

Потеряв прикрытие с воздуха, врагу не осталось ничего, кроме как перейти в атаку, стараясь как можно быстрее добраться до нас. Ведь охота за нашими питомцами больше не имела смысла. Однако, наши фениксы до сих пор не могли сражаться в полную силу, а потому использовали лишь огненные стрелы, которые были не в состоянии пробить магическую защиту врага. К тому же, ещё перед боем мы решили без крайней нужды не использовать огненный дождь. Кто знает сколько ещё дуэлей нам предстоит…

Слаженная атака команды графа дала первые плоды. Феникс Брана, сумел прикрыть Диалу, но сам попал под слаженную атаку трёх заклинателей и был окутан коконом арены. Я же со своими кошками физически не мог угнаться за врагом, а потому на бегу наблюдал за тем, как враг в полную силу атакует баронессу. Конечно я мог отправить питомцев атаковать самостоятельно, но опасался, что граф и его люди готовы к подобному развитию событий, и мы рискуем потерять сильнейших бойцов ближнего боя.

Индивидуальные щиты, наспех выставленные Диалой, позволили ей какое-то время продержаться, но итог был очевиден. И вот, в тот момент, когда последний из поднятых щитов спал, питомец баронессы налетел на чародея врага. Диала осознанно атаковала наименее опасного из врагов. Как правило, таких как он оставляют напоследок. Однако, отряд графа, оставшись без целителя, будет более скован в действиях.

В общем, граф лишился чародея, ну а мы в одночасье потеряли Диалу, а вот с феникса удалось сохранить, так как Бран успел взять его под свой контроль. Нужно сказать, что в данном случае сработало скорее не принуждение питомца, а то, что за время тренировок, феникс привык к магической ауре каждого из членов группы и с большей охотой подчинялся нашим приказам. Тоже касалось и остальных фениксов, и лишь мой Победитель даже после полного истощения не подчинялся никому кроме меня.

Граф Сильв не был глупцом и прекрасно понимал, что как только я со своими кошками доберусь до его отряда, бой можно будет считать завершённым. И дело было вовсе не в моём превосходстве, а в том, что скованные ближним боем маг и колдуны ничего не смогут противопоставить огненному дождю фениксов. Видимо, по этой причине они устремились к замешкавшемуся Рику. Вот только замешательство моего рыцаря было наигранным, и его главной целью было отвлечение внимания на время, которое было мне необходимо для сближения с врагом.

Три слаженных залпа заклинаний Рик с лёгкостью отразил, используя всего один магический купол. Правда именно это заклинание имело и обратную сторону. Оно быстро истощало чародея не зависимо от того, наносится ли по тому урон или нет. Об этом знали мы, и почти наверняка знали наши враги.

Четвёртый залп прошёл за мгновенье до того, как Рик, израсходовав остатки манны, упал, потеряв сознание. Да-да, это ещё одна наша заготовка. Рик самостоятельно окутал коконами себя и своего феникса. Те были очень похожи на защитные плетения арены и в горячке боя их было совсем не просто отличить от оригинала.

И вот, когда команда графа переключилась на Брана, их ждал сюрприз. Рик развеяв коконы, вступил в бой, атаковав ближайшего к нему колдуна. Защита от физического урона ничего не смогла противопоставить атакующей магии, а потому колдун оступившись, рухнул на землю. И вот сейчас я приказал своим кошкам атаковать. Теперь ни маг, ни оставшийся колдун не могли одновременно устранить двух кошек, ну а я принялся обстреливать мага огненными шарами, не давая тому сконцентрироваться на атаке.

И в тот момент, когда бой казался завершённым, враг удивил. Последний из колдунов использовал весьма странное заклинание призыва, результатом которого стало появление на поле боя десятка каменных големов. Самым ужасным было то, что каменные воины с лёгкостью поглощали магический урон.

Кто же мог подумать, что у бойцов графа остались такие козыри в рукаве? Теперь уже мы были вынуждены отступать, отражая магические атаки врага. Даже огненный дождь пары фениксов не нанёс никакого урона, так как полностью был впитан големами, которые, судя по всему, накапливали энергию для какого-то пакостного заклинания, или же использовали её для поддержания магического купола.

Абсурд ситуации заключался в том, что мы трое находились с разных сторон от врага, а потому не могли быстро объединится. Объединение же двух из трёх стало бы гарантированной гибелью для третьего. Даже Рик под своими щитами не смог бы достаточно долго сдерживать атаки врагов. Я же и Бран вообще превращались в пушечное мясо. Даже то, что своих кошек я сумел отозвать не спасало положение. К тому же, феникс Диалы, не получая подпитки от хозяйки был на грани истощения.

Мы постепенно пятились, не позволяя концентрировать атаку на ком-то одном. Вот только у арены были границы, а наши запасы манны были весьма скромными. Это понимали и мы и наши враги, а потому не оставалось ничего, кроме как пожертвовать Молнией ради возможности собраться вместе.

Теневая пантера быстро добралась до големов и, с лёгкостью проскочила мимо неуклюжих громадин, которые явно проигрывали в скорости моей питомице. Однако на этом её успехи завершились, так как несколько достаточно мощных заклинаний отправили её в кокон. Я же с Риком что есть мочи мчались к Брану, игнорируя всё вокруг. А ведь стоило обратить внимание на то, что колдун едва сумел отразить атаку пантеры и бой был бы выигран.

И вот теперь мы втроём слаженно отступали, и прикрываемые щитами Рика. Поначалу мы пробовали атаковать, но наши заклинания по-прежнему поглощали големы.

— Не думаю, что колдун может безнаказанно поддерживать этот барьер, — спустя какое-то время заявил Рик. — Скорее всего он чем-то схож с моим непроницаемым куполом.

— Твой купол не поглощает заклинания врага, — резонно возразил Бран.

— Тогда, быть может, он держится за счёт вливаемой в него энергии, а источниками поступления энергии служит колдун или мы, — хлопнув себя по лбу, заявил я.

— Это не сложно проверить, — улыбнувшись сказал идильг. — Нам просто нужно прекратить бесполезные атаки и держать дистанцию. Благо из-за медлительных големов враг не может быстро передвигаться.

— Что ты сказал? — удивлённо переспросил я.

— Нам нужно прекратить… — начал говорить Бран, но я его перебил.

— По големов.

— Они очень медленно движутся, — указав на противников, заявил идильг.

— А ведь не так давно они нисколько не уступали нам в скорости, — ухмыльнувшись, сказал я. — Водим их по арене и не даём приближаться. Рик, пусть твой феникс постоянно кружит над ними.

В течение получаса мы просто отступали вообще не предпринимая никаких действий, а затем, когда големы остановились, просто расположились на почтительном расстоянии и продолжили ожидание.

— Я признаю наше поражение! — разнёсся над ареной голос Сильва, а спустя минуту исчезли големы, но это уже никого не волновало.

*****

Там же немногим ранее

— Похоже они раскусили слабую сторону твоего купола, — с досадой глядя в сторону врагов, почти шёпотом сказал граф своему подчинённому.

— Или выдохлись и просто не в состоянии использовать магию, — неуверенно ответил колдун.

— На твой вариант я бы не рискнул ставить даже медяк, — отмахнулся Сильв.

— Ещё какое-то время я смогу поддерживать купол своими силами, но как надолго хватит моего запаса энергии сказать не смогу.

— Не трать свои силы понапрасну, — вздохнув, ответил граф. — Мы проиграли в тот момент, когда эта драная кошка отвлекла нас от преследования.

— Но ведь проигранная схватка лучше, признания поражения, — выдавил из себя колдун.

— Живой и здоровый товарищ куда ценнее гордости, — отмахнулся граф Сильв. — Да и в данном случае гордость сопоставима лишь с глупостью, а я никому не позволю называть себя глупцом.

— Я признаю наше поражение! — прокричал граф, а затем тихо отдал приказ развеять призванный купол.