Питомец чародея. Жизнь по новым правилам - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 7

Глава 7. Неконтролируемая ярость

Лес. Окрестности Торха.

Более трёх часов мы шли по лесу, удаляясь от злополучной поляны, но почему-то Лили не спешила объявлять привал. Девушка постоянно оглядывалась, словно ожидала появления кого-то. Можно было бы отправить Молнию прикрывать наш тыл, но я прекрасно помню её бой с инквизитором. Опытный воин просто не позволит пантере атаковать его из тени, да и убить может, если моя пантера подставится. Терять же свою Молнию я совсем не хотел.

— И долго мы еще будем идти по кругу? — спросил один из спасённых магов.

— Мы будем петлять столько, сколько я посчитаю нужным, — тихо сказала Лили, даже не обернувшись к говорившему.

— Но если нас будут преследовать магически-одарённые, то это нас не спасёт, — не унимался тот же маг.

— Преследуй нас кто-то из инквизиторов, я бы даже убегать не пыталась, — заявила девушка.

— Но они же… — начал было маг, но я его перебил.

— Они так же смертны, как и вы. И если ты не хочешь разделить их участь, то иди тихо, — маг внимательно посмотрел на меня и, кивнув, продолжил путь молча.

Всю ночь мы шли вслед за девушкой, которая, как мне временами казалось, безнадёжно заблудилась. Но на рассвете мы вышли к огромной деревне или небольшому городку. Уж не знаю как оценить то, что я увидел.

— Этот спокойный городок носит название Лотир, — устало сказала девушка. — Здесь никто не будет интересоваться вашим прошлым, и не станет доносить о сомнительных способностях инквизиторам.

— Помниться ты говорила что-то о более безопасной деревне, — удивлённо сказал я. — Про город речи точно не шло.

— С твоими талантами в Сильве от тебя будет больше проблем, чем от всех местных банд вместе взятых, — вздохнув, сказала девушка. — Да и инквизиция там в последнее время частенько бывает.

— А с чего ты решила, что мне стоит бояться инквизиторов? — спросил я, прикидывая, в какой мере это связано с освобождением приговорённых к смерти магам.

— Ты владеешь демонической магией, а это значит, что ты заочно приговорён инквизиторами света к казни, — ответил вместо Лили один из магов.

— Ну а вас то за что сжечь собирались? — спросил я, понимая, что вряд ли услышу правду.

— Экспериментировали с заклинаниями призыва, — лаконично ответила высокая и стройная девушка, старавшаяся постоянно держать своё лицо под капюшоном.

— И кого же нужно было призвать, чтобы за это приговорили к смерти от магического пламени? — недоверчиво глядя на магиню, спросила Лили.

— Мелкого бесёнка. Только и всего, — ответила магиня, разведя руки в стороны.

— Вы смогли пробиться за пределы нашего мира? — удивившись услышанному, спросила мой проводник.

— Не знаю, — ответила девушка. — Может быть, бесёнок и принадлежал другому миру, но инквизиторы появились в тот момент, когда мы завершили призыв, и первым делом убили призванное существо.

Наверное, мне показалось, но девушка с сожалением говорила о том, что инквизиторы убили беса, хотя, вряд ли эти маги причисляют себя к сторонникам тьмы. С другой стороны, я понятия не имею, кто из них кем является. Как не крути, а местные инквизиторы, жгущие людей за призыв слабосильного беса, вызывают у меня антипатию, в отличие от магов, изучающих новые заклинания.

— Вы разве не знали, что в Сильве уже около года расквартирован десяток инквизиторов, помогающих старосте с наведением порядка в поселение? — Удивлённо спросила Лили. — Естественно, что они ощутили призыв и перенеслись к месту открытия портала.

— Мы считали, что ушли достаточно далеко, чтобы не попасть в поле зрения магическому кругу и инквизиции, — опустив голову, сказал один из парней.

— Далеко… — сказала девушка и расхохоталась, а, отсмеявшись, добавила. — До Сильва от места, где мы вас нашли, не более двух часов хода.

— Но мы же прошли… — удивлённо начала говорить магиня и осеклась.

— Вы хотя бы академию закончили? — насмешливо спросила Лили.

— Мы завершили три года обучения, — гордо подняв голову, сказал маг, не принимавший до этого момента участия в разговоре.

— Всего три, — продолжая с улыбкой смотреть на магов, сказала дочь хозяина таверны. — Я четыре года потратила для предельного развития уровня магического потенциала, но даже года достаточно, чтобы понять, что маги, не использующие заклинания в пути, не способны быстро передвигаться и уж тем более, ориентироваться на местности.

— Но ведь и ты маг, — удивлённо не то сказал, не то спросил последний собеседник.

— Я с детства училась ориентироваться в лесу, и выживать, — надменно посмотрев на мага, сказала Лили.

— Вы можете и дальше рассказывать друг другу, кто лучше, а я хочу поесть и выспаться, — вмешался я в разговор, который, судя по всему, перерастал в перепалку. — Так что спасибо тебе Лили за помощь, а вам удачи, но в будущем будьте осторожнее.

Сказав это, я передал девушке 30 серебряных монет, чем явно удивил её, после чего зашагал в город, ведя за собой жеребёнка. Что до моих питомцев, то они, словно свита, следовали немного позади. О магах я не переживал. Думаю, что на ближайшее время им приключений хватило.

— Кто он? — с удивлением глядя вслед своему спасителю, спросила магиня у Лили.

— Какой-то наёмник с редкими магическими способностями, ответила та, не сводя глаз с человека, который, мог в считанные минуты перебить всю банду её отца, но почему-то не стал этого делать.

— С уникальными способностями, — вздохнув, сказала магиня. — С уникальными для нашего оскудевшего мира.

*****

Приграничный город Лотир.

Как по мне, то этот городок был большой деревней. При этом деревней слабо защищённой во всех смыслах. Полутораметровый деревянный забор по периметру поселения был способен защитить разве что местную живность от возможности уйти в лес и стать кормом для хищников. Что же до ворот и караульных, то они смогут сдержать, разве что, голодных попрошаек, больных или немощных.

— Въезд 5 серебряных монет, — нагло заявил стражник на входе.

— Я иду пешком, — ответил я, глядя в глаза говорившему.

— У тебя есть конь, так что ты приехал, — ухмыльнувшись, ответил он. — А не хочешь платить, то оставляй своего доходягу за воротами.

— Чёрт с тобой, — сказал я, отсчитав пять серебряных монет, и передал их стражнику.

Не могу понять, что произошло: но стоило мне пересечь городские ворота, как я оказался в достаточно крупном средневековом городе, окружённом высокими каменными стенами. Я огляделся по сторонам, пытаясь понять, что произошло, но ничего путного в голову не лезло.

— Из какой же глуши ты выполз, если не смог распознать заклинание отвода глаз? — глядя на меня, спросил напарник стражника, взымавшего плату за проезд.

— С севера, — сказал я, надеясь, что этого ответа будет достаточно.

— Нордмар значит, — кивнув своим мыслям, заявил стражник, а затем, указав на какое-то двухэтажное строение, сказал мне. — Зайди в караулку и отметься у старшего смены. И это… постарайся не устраивать драк в городе. Иначе вмиг вылетишь за стену.

— Я учту твоё предупреждение, — кивнув стражнику, сказал я, и, привязав жеребёнка, направился к входу в здание.

— Тебе чего, нордмар? — стоило мне открыть дверь кабинета, в который вела единственная дверь на первом этаже, прорычал чело…

Хоть и странно, но передо мной развалившись на большом стуле, восседал огр, громадная туша, которого едва умещалась за столом, а шрам через всё лицо, делал своего обладателя ещё более уродливым.

— Стражник сказал, что я должен отметиться здесь, — сказал я, продолжая рассматривать огра.

— И откуда ты такой правильный взялся? — прищурившись, спросил собеседник.

— С севера, — спокойно ответил я.

— Ясно дело, что не с юга, — пророкотал огр.

— Ну я пошёл, — спокойно сказал я, собираясь уходить.

— Как звать то тебя? — запоздало задал вопрос хозяин кабинета.

— Нордмар, — спокойно ответил я.

— Ну Нордмар, так Нордмар, — вздохнув, сказал огр. — В городе веди себя смирно и не бедокурь, да и зверинец свой на поводке держи.

— Если ко мне никто не полезет…

— Местных не трожь, а до остальных мне дела нет, — отмахнулся хозяин кабинета.

— Не полезут, то и не трону, — пожав плечами, сказал я.

— Хотя бы так, — сказал огр. — Иди куда хочешь, но не забывай про свои слова.

*****

Лотир. Кабинет командира городской стражи. Пять минут спустя.

— Секор, — обратился к огру представитель магической гильдии города. — Неужели ты считаешь, что мои ученики не смогли бы распознать мага тьмы.

— Я прекрасно знаю на что способны ученики третьего курса, но уверен, что этот парень прибыл вовсе не с севера, — ответил Секор.

— И кто, по-твоему, стал бы назваться северянином, не будь он выходцем с территории заснеженных гор? — иронично спросил маг.

— К примеру: тот, кто не хочет называть ни своего имени, ни причин, по которым он покинул свой дом, — нехотя сказал огр, давая понять, что не собирается продолжать эту тему. — Доложите о нём главе гильдии и приглядывайте за ним, пока он не покинет города.

— И как ты прикажешь наблюдать за тем, кто старается держаться в тени? — задал риторический вопрос представитель гильдии магов.

— Это ваши проблемы, — глумливо улыбнувшись, ответил Секор.

— Не проще ли сдать его инквизиторам? — подумав, сказал маг.

— Впустишь этих ублюдков в город, и уже через год большинство магов гильдии либо примкнут к ордену, либо сгорят в магическом пламени, — почти рыча, сказал огр.

— Мы часть империи, а сторонники тьмы объявлены её врагами, — назидательно сказал маг.

— Мы поклялись в верности империи, а не Ордену Света и его инквизиторам, — возразил Секор. — Как рассказывал мой дед: до появления Ордена в империи мирно сосуществовали и сторонники света и сторонники тьмы. Теперь же за подозрение в использовании запрещённой магии могут казнить без суда. Даже Король вынужден помалкивать, чтобы, как его отец, не стать жертвой инквизиторов.

Сказав это, огр ударил по столу с такой силой, что столешница раскололась на части. Секор прекрасно понимал, что в скором времени инквизиторы найдут повод для проникновения в город, но пока что ему вместе с главой гильдии магов удавалось держать инквизиторов на расстоянии.

— Да и кто сказал, что я не мог ошибиться, — нахмурившись, сказал Огр. — Ведь ваши ученики, и правда, ничего не заметили.

— И всё же ты настаиваешь на том, чтобы наши маги присматривали за ним? — спросил маг.

— Я лишь хочу подстраховаться, на случай неприятностей, — вздохнув, ответил огр.

И ведь будь глава гильдии магов на месте, то командиру городской стражи не пришлось бы так долго объяснять важность присмотра за тем, кто назвался Нордмаром. Верховный маг всегда отдавал должное чутью бывшего наёмника, а потому их городок сумел избежать участи многих других, где уже более полувека хозяйничали инквизиторы Ордена.

*****

Приграничный город Лотир

Выйдя из караулки, я за десяток медяков оставил жеребёнка в привратной конюшне и направился вглубь города, надеясь найти пищу и ночлег, а заодно разузнать хоть что-то о мире, в который я попал. Лишь после часа блужданий по улицам я обнаружил постоялый двор, но, к моему глубокому сожалению, пустых комнат там не было. Тот же результат меня ждал еще в пяти тавернах и на трёх постоялых дворах, расположенных в разных частях города.

Конюх в последней посещённой мной таверне за пару медных монет рассказал, что через три дня в городе начнётся ярморка, а потому единственным местом, где я смогу найти жильё были городские трущобы. Сами по себе трущобы были относительно безопасны, но передвигаться по ним в ночное время конюх мне не советовал. Вот только если я не найду до вечера жильё, то городская стража выпроводит меня за ворота, а потому выбора у меня не было.

Убогие лачуги, располагались вдоль улицы, и большинство из этих строений, казалось, вот-вот рухнет. Что уж говорить о внешнем виде обитателей квартала. Голодные и ободранные, они сновали по подворотням, но лишь издали завидев меня, старались затеряться в переулках. Лишь однажды мне попыталась преградить путь группа из пяти оборванцев, но стоило мне обнажить меч, а моим питомцам показать клыки, как от потенциальных противников не осталось и следа.

Спустя какое-то время я нашёл местный притон. Назвать это место таверной или на худой конец забегаловкой у меня язык не поворачивался. На вид захудалое здание представляло из себя длинный барак, вход в который прикрывала грязная тряпка. Я даже не стал заходить внутрь, понимая, что лучше ночевать в лесу, чем заснуть здесь, и почти наверняка не проснуться.

Сам не понимаю как, но я умудрился средь бела дня заблудиться в этом проклятом квартале. И мало того, что заблудился, так ещё и прекрасно вижу, что за мной кто-то наблюдает, держась при этом на почтительном расстоянии. Мне совсем не нравилось пристальное внимание к моей персоне, но, к сожалению, поделать с этим я ничего не мог.

— Заблудился, красавчик? — раздался мелодичный голос из-за угла.

— Кое что ищу, — спокойно ответил я, сделав несколько шагов в сторону от переулка и приготовившись к бою.

— У меня есть мужчины и женщины, парни и девушки, и даже кое-кто более юного возраста для ценителей, — выйдя из переулка, сказала немолодая пышногрудая женщина. — И цены куда ниже, чем в других борделях города.

Ну и на кой чёрт она сказала про детей? — раздражённо подумал я, а потом посмотрел в глаза сутенёрше и спросил. — Говоришь есть парни и девушки и даже дети?

— Все есть, если у тебя хватит серебра, — улыбнувшись, сказала бабища. Вот только её улыбка скорее походила на оскал гиены, чем на благодушную мимику феи из сказки.

— Показывай товар, — не отводя глаз, сказал я.

— Не часто в этот богом забытый город забредают некроманты, — заявила та, кого я принял за сутенёршу. — Надеюсь, что их тела в городе не найдут.

Это с чего вдруг она решила, что я некромант? — подумал я, осматривая дорогу, по которой мы шли.

И это значит, что она не столько сутенёрша, сколько обычный работорговец, который готов продать людей тому, кто в состоянии за них заплатить. Уж и не знаю, что хуже: продавать людей для сексуальных утех, или продавать их для экспериментов некромантам. Понятия не имею, какая градация у местных магов, но не думаю, что местные некроманты чем-то отличаются от тех, о которых я знаю из игр своего мира.

— Так кто Вам нужен? — спросила бабища, подведя меня к двери неприметного дома, вход в который располагался в тёмном углу переулка и был замаскирован.

— Покажите всех, а я выберу, — спокойно сказал я.

— Хочешь поразвлечься перед ритуалом, — подмигнув мне, словно знает мои замыслы, сказала сутенёрша, а затем прокричала в дверной проём. — Мальчики, выведите всех! Клиент желает выбрать товар.

Через десять минут в переулке столпилось три десятка пленников, которых, по-видимому, и выставляли на продажу, а также трое громил, вооружённых дубинами и сама бабища.

— Выбирай, — сказала она, указав в направление пленников. — Если хочешь, то они могут раздеться.

Я переводил взгляд с одного пленника на другого до тех пор, пока он не остановился на маленькой девочке лет девяти, которая тряслась от ужаса, глядя на меня. Её волосы были неаккуратно покромсаны, словно кто-то отрезал их ножом, а одежда изодрана в клочья. Ребёнок был настолько перепачкан грязью, что я не мог разобрать ни его расовой принадлежности, ни даже цвета кожи.

— Определяйся быстрее, — нагло ухмыльнувшись, заявил один из громил. — Нам нет резона стоять здесь так долго.

Казалось, что всепожирающая ярость, которая ни с того ни с сего поглотила меня, передалась и моим питомцам. Однако торговцы живым товаром, явно не правильно поняли моё состояние, а потому, улыбаясь, смотрели мне в лицо.

— Так кого будешь брать? — повторил вопрос громила.

— Всех! — прохрипел я, приказав питомцам атаковать тех, кто стоял за столпившимися рабами, а сам накинулся на того, кто торопил меня с выбором.