45339.fb2
- Очередь видите? Зря американцы стоять не станут! Следом за нами бежал рыжий Микки, за ним торопилось всё рыжее семейство.
Про пиратов Микки понял сразу.
ХРУСТЯЩАЯ ОЧЕРЕДЬ
Попасть в пираты хотели многие.
Впереди нас стоял носатый старик с тоненькой девицей, сам похожий на пирата, и брезгливо отодвигался от стайки шалящих негритят. Высокая красивая мулатка с белым цветком в волосах доедала мороженое... А дальше вся очередь весело хрустела жареной кукурузой. Кукурузой пахло до умопомрачения!
Рядом с нами за пластмассовым лотком два молодых человека жарили и рассыпали её по острым бумажным колпачкам.
Кукурузой хрустели на скамейках, в очереди, в колясках. Не хрустели только мы, носатый пират да ещё трое маленьких мексиканцев в потёртых сомбреро.
Мальчуганы стояли в стороне, пересчитывали монеты и, улыбаясь, всем своим видом показывали, что с удовольствием составили бы компанию всем хрустящим. Но ведь не их вина - немного не хватает! И, простодушно улыбаясь, они подбрасывали на ладонях монетки. Но этого никто не замечал. Носатый пират демонстративно отворачивался. А кукурузой пахло всё сильней. Лопнувшей от жара, румяной, диснейлендовской кукурузой!
У меня защекотало в горле, и я посмотрел на капитана. Капитан озорно потянул воздух ноздрями, посмотрел на меня и блеснул зрачками в сторону мексиканцев: - Ну что, похрустим?
И все мы - и я, и они - весело ответили взглядом: "Конечно, похрустим!"
Капитан бросил на прилавок монету, показал продавцам на трёх маленьких мексиканцев, на меня и ещё на Микки, который быстро пристраивался к очереди.
Мы вкусно захрумкали, а все вокруг улыбнулись. И старый пират, не вытерпев, тоже бросился за кукурузой.
ЛОДКА С ПИРАТАМИ
Мы изнывали от жары. Рубахи намокли - хоть выжимай. Калифорнийское солнце! Я посматривал на дом с сомнением: неужели могут быть какие-нибудь приключения в этом благопристойном месте?
Но едва мы ступили за дверь, день пропал. Нас обступила тьма.
Вверху светились звёзды. Где-то у ног еле слышно плескалась вода. И среди темноты блуждали, словно кого-то искали, зелёные таинственные огоньки. Слышался скрип уключин. Наконец глаза привыкли, и мы различили впереди силуэты пальм и подплывающую к нам шлюпку.
Капитан сел впереди. Сзади на скамейку уселось рыжее семейство. Я пристроился рядом с ними. За мной сели старый пират с девицей, красивая мулатка с цветком в волосах, кто-то ещё, и мы тихо поплыли среди пальм и мангровых зарослей.
Через минуту шлюпка пошла быстрей, ещё быстрей, нырнула в скалистый грот и в смоляной тьме помчалась под уклон по стремительной подземной реке.
- Ну и темень! - крикнул я. Даже белой рубахи капитана не было видно.
И вдруг шлюпка резко дёрнулась, сорвалась и ринулась в невидимый водопад. Вода рухнула на нас, всех окатило брызгами. Рядом завопили на нескольких языках сразу. А капитан в восторге заорал:
- Ну, ёлки!..
Я замер от весёлой жути, но ко мне прижалось робкое плечо маленького Микки, и я выпрямился. Наши спутники шумели, а капитан кричал:
- Здорово, а?!
Потом нас снова швырнуло в сторону, мы сорвались ещё в один водопад, и старый пират вцепился мне в плечо.
Но тут лодка выплыла на ровную воду. Кто-то вздохнул: "Пронесло". А впереди забелел какой-то жутковатый свет.
Я привстал. Соседи тоже вытянули шеи.
При свете старинного фонаря перед нами возникла арка, за которой из стороны в сторону качались чьи-то ноги. Там висел человек.
Тело висельника повернулось, и из белого черепа на нас глянули пустые глазницы.
Крикнула какая-то птица. Мальчонка прижался ко мне сильней и ткнулся в бок рыжими вихрами. Сердчишко его стучало изо всех сил.
Но мы уже промчались мимо этого места. И все громко вздохнули.
А капитан показал налево:
- Внимание!
Я потянулся влево, и влево повернулись все.
На диком песчаном островке лежал одноногий скелет и качалась торчащая в песке шпага. По другую сторону ручья лежал ещё один скелет в пиратском платке...
- Узнаёте? - повернулся ко мне капитан.
- Ещё бы! Как в "Острове сокровищ" Стивенсона, - сказал я.
- Мы сами как пираты, - сказала вдруг рыжая мама. - Кажется, даже со своим капитаном.
И команда посмотрела на Петра Константиновича. Канн тан есть капитан.
Сверкнула голубая зарница. Послышался штормовой гул и вой ветра. Донеслись удары шквала, и, вспыхнув во всё небо, молния осветила выброшенную на скалы палубу корабля. Там, в изодранном плаще, в треуголке, всё ещё налегал на штурвал мёртвый штурвальный. Ветер трепал лохмотья его одежды и бросал на скалы.
Наша шлюпка летела прямо на рифы, в океан, а за скалами клокотали настоящие волны и топили какое-то несчастное судно.
- Ну, Дисней! - Капитан повернулся ко мне.
- Фантастик! прошептал я.
А маленький мой сосед прижался ко мне ещё сильнее. Но тут река крутнулась влево. И вдруг раздался весёлый хохот капитана:
- Ну и рожи! Посмотрите на эти пиратские рожи! Мы засмеялись.
Теперь пассажиры чувствовали себя единым экипажем и словно действовали по капитанскому приказу.
Прямо в скале, за железной решёткой, несколько пиратов приманивали лукавого пса. Они присвистывали, подсовывали ему кость, но пёс хитрил, повиливал хвостом, а в зубах его болтался тяжёлый ключ от клетки...
Берега сузились. Грохнул выстрел. Всё озарилось багряным светом. И где-то завязалась перестрелка. Мы оказались у стены крепости, напротив которой качался борт пиратского пушечного корабля. Пираты штурмовали город.
Но едва мы приблизились к порту, как все - пираты, защитники направили ружья на нас и коварно засмеялись: "Попались, голубчики!"
По нашей шлюпке грохнули пушки. Над головой просвистело ядро, я пригнулся. Ядро врезалось в воду и, зашипев, пошло ко дну, кроваво светясь в глубине.