Фальшивая империя - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 78

Я доверяю Крю. Я верю, что он предан мне.

А если это не так, если я ошибаюсь, это разобьет меня вдребезги.

Я смотрю Ханне прямо в глаза.

— Я тебе не верю.

Я выхожу из туалета, не сказав больше ни слова. Приглушенная музыка и голоса, доносящиеся из холла, звучат громко после тихого противостояния в туалете.

Когда я возвращаюсь на вечеринку, мой взгляд прикован прямо к Крю. Он стоит возле нашего пустого столика, выглядя греховно сексуально в своем смокинге, сжимая в руке бокал с янтарной жидкостью и разговаривая с большой толпой мужчин.

Я вздыхаю и направляюсь к открытому бару. Джозеф Хантингтон, хороший друг моего отца, стоит рядом с ним, наблюдая, как бармен смешивает мартини. Он улыбается, когда видит меня.

— Скарлетт! Как ты, дорогая?

— Я в порядке, мистер Хантингтон. Как у вас дела?

— Хорошо, хорошо.

— Вот это семейка, в которую ты попала? — он машет рукой на окружающую нас роскошь. — Хэнсон никогда не устраивал такого рода интриг.

Я пожимаю плечами.

— Мой отец не из тех, кто любит помпезность.

— Я бы так не сказал, увидев свадьбу, за которую он заплатил.

Я улыбаюсь.

— Вините в этом мою мать.

— Может быть, ты все изменишь, когда Хэнсон уйдет в отставку, — Джозеф пристально смотрит на меня. В основном я игнорировала спекуляции о будущем нашего семейного бизнеса. Мой отец приближается к пенсионному возрасту. Я не устроилась на работу в компанию, как все от меня ожидали. Я вышла замуж за Крю, у которого есть собственная империя, которой нужно управлять.

— Может быть.

Джозеф улыбается моему неопределенному ответу и берет свой бокал.

— Приятного вечера.

— Вам тоже.

Я поворачиваюсь к бармену, как только он исчезает.

— Привет. Не мог бы ты приготовить мне что-нибудь без алкоголя, пожалуйста?

Бармен ухмыляется. Он симпатичный, примерно моего возраста. Высокого телосложения и с лохматыми волосами.

— Первый безалкогольный коктейль за вечер.

— Держу пари, бизнесмены любят модные напитки.

— Без шуток. Если бы я заложил одну из этих бутылок, то смог бы платить арендную плату в течение нескольких месяцев, — он быстро отступает. — Очевидно, я не собираюсь этого делать. Просто неудачная шутка.

Я смеюсь.

— Не беспокойся об этом. И я сомневаюсь, что кто-нибудь вообще заметит.

— Ты любишь имбирь?

— Да.

Он кивает и начинает наливать.

— Ты давно работаешь барменом?

— Пару лет. Я получаю степень магистра в Нью-Йоркском университете. Это хорошие деньги и не мешают моим занятиям.

— На кого учишься?

Он выглядит смущенным.

— Антрополог. Ты можешь смеяться. Я буду есть рамен всю свою жизнь.

— Рада за тебя, — говорю я и имею в виду именно это. — Деньги переоценивают.

— Легко говорить, когда они у тебя есть.

— Ты прав, — соглашаюсь я. — Но я уверена, что большинство из этих людей не очень довольны своей жизнью.

— А ты?

Я вздыхаю.

— Это сложный вопрос.

— Верно, — он изучает меня с минуту, затем протягивает руку. — Я Чарли.

Я пожимаю его протянутую руку.

— Скарлетт.

— Ты работаешь в «Кенсингтон Кансалдид»?

— Не совсем так. Я замужем за Крю Кенсингтоном.

— Мне показалось, я тебя узнал, — отвечает Чарли. — У тебя была та большая, шикарная свадьба этим летом, не так ли?

— Ага.