Я сажусь за стол и просматриваю новости, пока Филипп готовит мой омлет. Ашер не преувеличивал. Новости повсюду. Я просматриваю несколько статей и улавливаю суть истории. Там нет никаких конкретных деталей, и это меня немного успокаивает.
Позавтракав, я оказываюсь на диване в гостиной, работая на своем ноутбуке. Мне нужно пойти в офис, но я не хочу, чтобы Скарлетт проснулась в полном одиночестве.
Уже одиннадцать, когда она спускается вниз с мокрыми волосами, одетая в шелковую пижаму.
— Привет, — она останавливается в нескольких метрах от меня, смущенно проводя рукой по волосам.
— Привет, — я закрываю свой ноутбук и наклоняюсь вперед. — Э-э-э, с Рождеством.
Ее глаза расширяются.
— Черт, правда?
— Да.
— Ух ты. Я… я могу одеться. Я чувствую, что мне следует заехать в больницу, но мы можем заняться чем-нибудь после, если ты хочешь?
Я действительно хочу. Сильно. Я ничего так не хочу, как пить горячий шоколад, кататься на коньках, любоваться замысловатыми декорациями и прочим туристическим дерьмом, которое люди вытворяют здесь во время праздников, на что я обычно смотрю свысока. До тех пор, пока я делаю это с ней. Но я не могу. И я должен сказать ей, почему.
— Я не могу. Мне нужно ехать в офис.
— В Рождество? У тебя должна была быть целая неделя отпуска.
— Была.
— Почему?
Я киваю в сторону приглушенного телевизора. На баннере внизу написаны слова, которые я, кажется, не могу произнести. «”Кенсингтон Кансалдид” под следствием на предмет инсайдерской торговли», — говорится в нем.
— Черт, — выдыхает Скарлетт.
— Ага.
— Это… правда?
— Понятия не имею. Но я должен разобраться с этим в любом случае.
— Может ли это уничтожить компанию?
— Я не знаю, — я кладу локти на колени и провожу руками по лицу. — Команда юристов работает над этим. Мой отец и Оливер не отвечают на мои звонки.
— Что это значит?
— Это значит, что они знали об этом и хотели рассказать мне.
— Может быть, они пытались защитить тебя, — мягко предполагает Скарлетт.
— К черту это. Это компания моей семьи. Мое наследие. Предполагается, что я буду следующим генеральным директором.
— Ты ничего об этом не знал. Ты не сделал ничего плохого. Если тебе придется, ты можешь начать все сначала. Создашь свою собственную компанию.
— Если это зайдет так далеко, фамилия Кенсингтон не будет стоить много.
— Деньги решают все.
— Большая часть моих привязана к этому тонущему кораблю.
— У меня есть деньги, Чемпион.
— И ты вышла за меня из-за моих, — я встаю и беру свой ноутбук. — Так что мне лучше пойти и спасти этот корабль, да?
— Крю.
— Мне жаль, что я не могу поехать с тобой в больницу. Я собираюсь в офис. Если хочешь, чтобы Роман отвез тебя, просто позвони ему.
— Хорошо, — говорит она.
— Хорошо, — повторяю я.
Я подхожу и целую ее. Кратко и нежно.
Она хватает меня за внутреннюю сторону локтя, удерживая на месте в течение минуты.
— Счастливого Рождества, Роза.
— Счастливого Рождества, Чемпион.
Встречи длятся часами. Я опустошен и раздражен к тому времени, когда возвращаюсь в свой кабинет.
Ашер ждет. Его ноги не лежат на моем столе. Если бы я когда-нибудь сказал ему, почему этот кусок дерева имеет ценность, я знаю, что он никогда бы не поставил их. Наверное, поэтому я никогда этого не делал. Не многие люди бросают мне вызов.
— Натаниэль Стюарт.
— А что насчет него? — спрашиваю я.
— Ты хотел знать имя. Он распространил информацию.
Я опускаюсь на свой стул.
— Насколько надежен твой источник?
— Кира Эллис. Ее отец…
— Я знаю, кто ее отец, — крупнейший медиамагнат в стране.