Ванька 9 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 38

Глава 38 «Мойдодыр»

— Тут меня и нескольких моих товарищей и поставили на колесо…

Это я, уже наверное в сотый раз, рассказываю про Африку. Повествование идеологически выдержано, акценты, там, где надо — расставлены.

Поначалу я сильно волновался. Выступать перед большой аудиторией — это не так просто. Первый, второй, третий раз я с запинками рассказал рабочим и работницам о ля-куртинских событиях, а там как по маслу пошло. Не перехватывало больше у меня горло и слова в нем не застревали. Лились и лились они, одно за другое цеплялись…

Сам даже я себе удивлялся, что так могу. Правильно говорят, что повторение рождает мастерство. Так скоро я и лектором-профессионалом стану.

Новая российская власть ля-куртинские события, судя по всему, решила на высочайший пьедестал поставить. Придать им выдающееся значение.

Хотя… Тут с какой стороны посмотреть. Если со стороны французов, то мы — военные преступники. Воевали, воевали, причем — хорошо, а тут посреди войны в отказ пошли. Отправляйте де нас домой, не хотим больше свою кровушку лить.

— Простые французские солдаты отказались в нас из пушек стрелять. Тогда, их офицеры за орудия встали…

Слушают меня рабочие и работницы. Даже дыхание затаили.

Членов солдатских комитетов, с которыми я в Москву приехал, давно всех по домам распустили, а я уже почти месяц идеологической работой занимаюсь. Кожанку, кстати, мне выдали. Фуражку кожаную — тоже. Одет я по самой что ни на есть революционной моде.

Осталось только нарядиться в красные шаровары. Про них я дома в одном фильме видел. Честно сказать, сам я людей в таких тут пока не замечал. Может, они здесь позже появятся?

Выступать на заводах и фабриках, в депо и мастерских — хорошо, дело это нужное, но… Врач я всё же, пора бы мне своим уже заняться. Тем более, что испанка никуда не делась, свирепствует тиф, вши народ заели…

Бывая на заводах и фабриках, я уже несколько раз наблюдал представления артистов из театра гигиены. То, они до меня выступали, то — после меня. Нужное дело делают, нужное. Больницы многие сейчас закрыты, докторов, фельдшеров и сестер милосердия война сильно прорядила, да и не все, вот как я сейчас, по специальности после революции трудятся.

Гигиена в сей момент, личная и общественная, во многом — спасение от эпидемических болезней. Да, и не только.

Представления театров гигиены были просты до невозможности. То мыло там с вошью боролось, то с подмостков убеждали зрителей в необходимости руки мыть перед приемом пищи. Ну, и про чистку зубов там тоже рассказывали. Кариес — это бич местный. Беззубые улыбки здесь зачастую уже у молодых.

Пару раз я попробовал отпроситься с идеологической работы, но получил решительный отказ. Ещё и порицание. Укорили меня в том, что не до конца я понимаю сущность сегодняшнего момента и важность моей деятельности. Я — живой свидетель ля-куртинских событий, мне о них и рассказывать.

Так, пожалуй, мне тур ещё по стране организуют, буду я до конца жизни про то, в чём участвовал, рассказывать.

Мля…

Во влип, так влип…

После одного из представлений театра гигиены мне «Мойдодыр» вспомнился. Вот же — прекрасный образчик санпросветовского текста. Есть здесь уже «Мойдодыр»? Написан? Не написан?

Вроде — нет. Но, это не точно. Не было у меня возможности глубокое литературное исследование провести.

Ну, сгорел сарай, гори и хата…

Илизарова я уже ограбил, но зато сколько рук и ног по всему миру спас… Зачтётся это моей душе, там, на небесах? Или, в каком месте её судить будут? Воровать не хорошо, но я же не для себя старался…

А, если я не в целом виде «Мойдодыра» украду, немножко его переиначу? Идею — оставлю, а, допустим, крокодила другой животинкой заменю. Скажем — бегемотом? Тут — подрежу, там — подставлю добавочку, получится не совсем плагиат, а произведение по мотивам? Акценты немного смещу, мотив чистки зубов немного усилю? Введу линию запрета плевать на пол? Тут сейчас этим многие грешат…

В общем, в светлое время дня я про героические ля-куртинские события рассказывал, а вечерами, даже часы от сна прихватывая, переделывал «Мойдодыра».

Вместо мальчика у меня стал молодой рабочий, крокодил превратился в бегемота. Улицы название поменяли.

На удивление, но у меня получалось! Вот что значит, на плечи великого предшественника встать, чужую идею заграбастать. По проторенной дорожке гораздо легче, чем по целине двигаться.

Написал я и сюжет представления для театра гигиены, декорации и костюмы продумал. Здесь тоже без воровства не обошлось.

То, что у меня получилось, я передал в Совет Врачебных коллегий. Куда и кому, мне знакомые из театра гигиены подсказали. К этому времени с ними я был уже на короткой ноге. Им я «моего» «Мойдодыра» предварительно показал и все были от него в восторге. Ещё бы…

Положительный ответ не заставил себя ждать. Перед Советом Врачебных коллегий сейчас остро стояли задачи всемерно укреплять санитарное дело, наладить борьбу с эпидемическими заболеваниями и всеми силами помочь советской власти в устранении санитарной разрухи, а тут такой шикарный материал!

Мне выразили благодарность, даже в виде примера для подражания в «Известиях советской медицины» на всеобщее обозрение выставили.

Уже через неделю после этого «Мойдодыр» Воробьева И. И. имел благодарных зрителей.