Вивиана
— Воу, полегче парень! — услышала я голос друга. Мэттью проигнорировал его и помахал мне. — М-да, ну и пациенты у тебя. Держи, красотка.
Он мне вручил бутылку с апельсиновым соком и сел напротив меня.
— Спасибо.
— Вы вчера с Карен были в клубе? — я кивнула. — И без меня? — он проныл, театрально схватившись за сердце. — Мое сердце разбито на тысячу осколков.
— Боже, и почему ты не стал актером? Тебе бы Оскар вручили!
— Ладно. Не буду доставать.
— Угу, иначе голова болит.
— Давай на чистоту. Ты же не из-за этого такая бледная?
— Я? Бледная? — он кивнул. — Серьезно? — он вновь кивнул. — Не неси бред.
— Не упрямься.
— Я не делаю этого.
— От меня не скроешь. Что произошло? — я выдохнула, он повернулся на бок.
— На Ла-Саль-Стрит было убийство. Это все, что я тебе скажу.
— А это? — Доминик кивнул в сторону.
— Коп.
— Он тебя допрашивал?
— Да, а что?
— А… убийцу нашли?
— Доминик, что-то не так?
— Ничего. Все окей, — я на него вопросительно посмотрела. — Не смотри так на меня, Ви. Ну, просто переживаю, почему он тебя допросил.
— Да забей. Просто узнал, что жертва — моя знакомая. А так же наш постоянный пациент. И больше ничего, — он кивнул.
— Ладно, я пошел, — после он покинул кабинет.
— М-да, ясно.
***
— Ви-и-и, — в кабинет влетела подруга.
— Карен Скотт! Вы однажды сломаете все двери, — мимо прошла Мира, сделав замечание, на что мы оба закатили глаза.
— Дубовая дверь прочна и плоская, как твоя фигура, Каллен! — крикнула я. — Что случилось, дорогая, что ты так прилетела ко мне?
— Остин попросил мой номер!
— Боже… — я сделала фейспалм.
— Ну что? — проныла она. — А еще он сегодня вечером пригласил меня на свидание!
— Очевидно.
— Поэтому, сегодня я опять рано выхожу с работы… — протянула она. Я ее проигнорировала. — Он сегодня покупает машину и попросил меня помочь с выбором. Потом поедем на нем на свидание, — я вновь промолчала. — Ну не молчи-и-и!
— А он тебе больше ничего не сказал?
— Сказал… О том, что я необычная, веселая, открытая, крас…
— Я не об этом. Он тебя не допрашивал? — она покачала головой.
— А-а, — вспомнила она. — Он сказал, что будет меня забирать и привозить на работу, потому что в городе очередное убийство.
— М-да.
— Пусть и Чикаго преступный город, но не думала, что из-за этого кто-то будет заботиться обо мне, — она похлопала ресницами.
— Ой, фу, иди. У меня итак много работы.
Я до поздней ночи работала, и проконсультировала много людей. Сняв белый халат, я вышла на улицу. Прогулявшись немного, я свернула в переулок. Прошлась взглядом, и вновь увидела знакомый черный Mercedes Benz. Он медленно ехал за мной.
— Давай подвезу. На улице темно.
— Я сама могу за себя постоять. Не нужно за мной ехать.
— Ты же понимаешь насколько сейчас опасно в городе.
— У нас часто такое происходит. Уже привыкла.
— Произошло убийство! Ты знаешь наше предположение о жертве.
— Мне искренне жаль, но это не повод ехать за мной.
— Сядь, — уже раздраженно произнес он.
— Разбейся!
— Я пытаюсь помочь!
— Не требую.
Видно он разозлился. Да и плевать, что у меня характер матери. Но в отличие от меня, ей не нравится этот город, из-за чего она с отчимом переехала в Сан-Диего. Из моих раздумий меня вывел мужчина, который поднял меня на руки, и закинул на свое плечо. Я вскрикнула, потом поняла, что это Мэттью.
— Придурок! Немедленно отпусти меня! — я стала бить кулаками его спину, но он ничего не чувствовал.
— Я же говорю здесь опасно! И удары твои… для меня такие слабенькие, — усмехнулся он.
— Скотина! Я тебя убью, — я продолжала его бить, но он занес меня в машину и заблокировал двери. — Я на тебя заявление напишу. Ты не имеешь право меня здесь запирать!
— Я должен быть в курсе, что ты дома и в безопасности. Говори адрес!
— Не скажу. Открой дверь. Немедленно!
— Не открою. Адрес, — я молчу. — Тогда поедем ко мне.
— Гумбольдт парк!
— Точный адрес дома, — я молчу и смотрю в его карие глаза. — Ясно. Звоним Стивену.
— Чего?
— Он пробьет твой адрес, — подмигнул он.
— Едешь по Хирш стрит, и остановишь там. А дальше я сама!
— Алло, Стив, — но я отобрала телефон и отключила.
— Что? Тебе можно против моей воли толкать меня в свою тачку, а мне нельзя твой телефон отключить? — после я сжала его телефон. Он только и делает, что усмехается.
Мы уже доехали до знакомой улицы парка Гумбольдт, где ярко горели фонари. После того, как мы свернули в мой переулок, я увидела знакомые подъезды.
— Останови здесь. Здесь моя квартира, — он кивнул и вышел. После того, как мне открыл дверь, я вернула его телефон. Он улыбнулся.
— Что еще? Благодарить не буду, — он пошел за мной. — Все, можешь идти!
— Я должен убедиться, что здесь твой дом, — я яростно выдохнула, и открыла подъезд.
— Кофе не сделаю. Я зайду, и ты уйдешь.
— Иди, иди, — он шел за мной.
После того, как мы поднялись на пятый этаж, я открыла дверь, которая выглядела подозрительно. Я закрывала его на два оборота, а сейчас она закрыта на один. Я отряхнула голову от плохих мыслей, и открыла дверь.
— Я дома, можешь идти.
— Зайди.
— Я зашла.
— Все. Пока, Ви.
— Мисс… — не успеваю я произнести, он захлопнул моей дверью. — Бейкер… Придурок! — я вновь закрыла дверь на два оборота.
Включив свет в коридоре, через окно я увидела, что машины Мэттью уже нет. Как только я хотела пойти в кухню, чувствую, что за мной кто-то стоит. Мне очень знакомо это чувство! Мои инстинкты были натренированы на такое с подросткового возраста. Я аккуратно с сумочки достала складной нож, и приготовилась к самозащите.
Как только неизвестный хотел наброситься на меня сзади, я воткнула нож в его руку и услышала его крик от боли. Это был тот мужчина с клуба, который приставал к Карен.
— Кто ты такой, черт возьми? — он так же достал нож, но не успел он наброситься на меня, как я пнула его, и ударила сбоку шеи, из-за чего он потерял сознание. — Урод!
С моей руки течет алая кровь. Этот ублюдок успел поранить меня. Мои руки трясутся, а дыхание было не в норме. Или от испуга или от глубокого пореза. Триггер с детства с панической атакой на пару настигли меня, но я смогла успокоиться. Это у меня обычное явление. Сейчас у меня времени было слишком мало. Набрав номер местной полиции, они приехали на вызов через три минуты.
— Вы молодец, мисс Бейкер, — местный офицер Джонатан, пожилой мужчина, записывал происходящее. — Где вы так научились самообороне? Хотелось бы, чтобы вы обучали моих солдат, — подшутил он.
— Всему этому меня научила жизнь и медицина, сэр.
— Я благодарен вам, вы, возможно, нет, вы точно нашли разыскиваемого убийцу отдела по расследованию убийств. У вас есть возможность получить вознаграждение на крупную сумму.
— Не стоит.
— Может мне вызвать врача? У вас ранение.
— Не надо, я сама врач.
Мы попрощались, и полицейские ушли, скрутив его руки.
Я сидела в комнате и перебинтовывала свою руку. Было больно, но терпимо. Я не только такое пережила. Как только я закончила, прозвучал звонок домофона. Взглянув в глазок, увидела Карен. Она выглядела обеспокоенно. Накинув на себя плед, чтобы скрыть перебинтованную руку, открыла дверь.
— Приве-е-ет, — как ни в чём не бывало, улыбнулась я. Раскрыв руки для объятия, я склонила голову бок. Она набросилась на меня.
— Бейкер! Как же ты меня напугала.
— Что случилось?
— Я все знаю!
— О чем?
— О попытке нападения! Офицер Джонатан позвонил Остину во время нашего свидания, и я все слышала. Где… Где тебя ранили? — убрав плед, она ужаснулась. — Ви…
— Это просто царапина, ты чего? — обняв ее, я вновь взглянула на нее. — Давай зайдём. Ты попьешь чай и медленно все мне расскажешь.
— Это ты мне все расскажешь, Бейкер!
Мы прошлись в гостиную, и она посмотрела в сторону кухни.
— Прости, я не успела убраться, — я направилась на место бардака.
— Стой! Почему ты мне ничего не сказала, Ви? Почему не попросила Мэттью, чтобы он проверил твою квартиру?
— Ты же знаешь, что я пережила, Карен. Я смогу защититься и мне не нужна нянька.
— Ты ранена! Но тебя могли и убить! А что, если бы он воткнул нож в сердце? А что если бы у него был пистолет?
Она была права.