Destined by fate - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 6

Глава 5. Попытка нападения

Вивиана

— Воу, полегче парень! — услышала я голос друга. Мэттью проигнорировал его и помахал мне. — М-да, ну и пациенты у тебя. Держи, красотка.

Он мне вручил бутылку с апельсиновым соком и сел напротив меня.

— Спасибо.

— Вы вчера с Карен были в клубе? — я кивнула. — И без меня? — он проныл, театрально схватившись за сердце. — Мое сердце разбито на тысячу осколков.

— Боже, и почему ты не стал актером? Тебе бы Оскар вручили!

— Ладно. Не буду доставать.

— Угу, иначе голова болит.

— Давай на чистоту. Ты же не из-за этого такая бледная?

— Я? Бледная? — он кивнул. — Серьезно? — он вновь кивнул. — Не неси бред.

— Не упрямься.

— Я не делаю этого.

— От меня не скроешь. Что произошло? — я выдохнула, он повернулся на бок.

— На Ла-Саль-Стрит было убийство. Это все, что я тебе скажу.

— А это? — Доминик кивнул в сторону.

— Коп.

— Он тебя допрашивал?

— Да, а что?

— А… убийцу нашли?

— Доминик, что-то не так?

— Ничего. Все окей, — я на него вопросительно посмотрела. — Не смотри так на меня, Ви. Ну, просто переживаю, почему он тебя допросил.

— Да забей. Просто узнал, что жертва — моя знакомая. А так же наш постоянный пациент. И больше ничего, — он кивнул.

— Ладно, я пошел, — после он покинул кабинет.

— М-да, ясно.

***

— Ви-и-и, — в кабинет влетела подруга.

— Карен Скотт! Вы однажды сломаете все двери, — мимо прошла Мира, сделав замечание, на что мы оба закатили глаза.

— Дубовая дверь прочна и плоская, как твоя фигура, Каллен! — крикнула я. — Что случилось, дорогая, что ты так прилетела ко мне?

— Остин попросил мой номер!

— Боже… — я сделала фейспалм.

— Ну что? — проныла она. — А еще он сегодня вечером пригласил меня на свидание!

— Очевидно.

— Поэтому, сегодня я опять рано выхожу с работы… — протянула она. Я ее проигнорировала. — Он сегодня покупает машину и попросил меня помочь с выбором. Потом поедем на нем на свидание, — я вновь промолчала. — Ну не молчи-и-и!

— А он тебе больше ничего не сказал?

— Сказал… О том, что я необычная, веселая, открытая, крас…

— Я не об этом. Он тебя не допрашивал? — она покачала головой.

— А-а, — вспомнила она. — Он сказал, что будет меня забирать и привозить на работу, потому что в городе очередное убийство.

— М-да.

— Пусть и Чикаго преступный город, но не думала, что из-за этого кто-то будет заботиться обо мне, — она похлопала ресницами.

— Ой, фу, иди. У меня итак много работы.

Я до поздней ночи работала, и проконсультировала много людей. Сняв белый халат, я вышла на улицу. Прогулявшись немного, я свернула в переулок. Прошлась взглядом, и вновь увидела знакомый черный Mercedes Benz. Он медленно ехал за мной.

— Давай подвезу. На улице темно.

— Я сама могу за себя постоять. Не нужно за мной ехать.

— Ты же понимаешь насколько сейчас опасно в городе.

— У нас часто такое происходит. Уже привыкла.

— Произошло убийство! Ты знаешь наше предположение о жертве.

— Мне искренне жаль, но это не повод ехать за мной.

— Сядь, — уже раздраженно произнес он.

— Разбейся!

— Я пытаюсь помочь!

— Не требую.

Видно он разозлился. Да и плевать, что у меня характер матери. Но в отличие от меня, ей не нравится этот город, из-за чего она с отчимом переехала в Сан-Диего. Из моих раздумий меня вывел мужчина, который поднял меня на руки, и закинул на свое плечо. Я вскрикнула, потом поняла, что это Мэттью.

— Придурок! Немедленно отпусти меня! — я стала бить кулаками его спину, но он ничего не чувствовал.

— Я же говорю здесь опасно! И удары твои… для меня такие слабенькие, — усмехнулся он.

— Скотина! Я тебя убью, — я продолжала его бить, но он занес меня в машину и заблокировал двери. — Я на тебя заявление напишу. Ты не имеешь право меня здесь запирать!

— Я должен быть в курсе, что ты дома и в безопасности. Говори адрес!

— Не скажу. Открой дверь. Немедленно!

— Не открою. Адрес, — я молчу. — Тогда поедем ко мне.

— Гумбольдт парк!

— Точный адрес дома, — я молчу и смотрю в его карие глаза. — Ясно. Звоним Стивену.

— Чего?

— Он пробьет твой адрес, — подмигнул он.

— Едешь по Хирш стрит, и остановишь там. А дальше я сама!

— Алло, Стив, — но я отобрала телефон и отключила.

— Что? Тебе можно против моей воли толкать меня в свою тачку, а мне нельзя твой телефон отключить? — после я сжала его телефон. Он только и делает, что усмехается.

Мы уже доехали до знакомой улицы парка Гумбольдт, где ярко горели фонари. После того, как мы свернули в мой переулок, я увидела знакомые подъезды.

— Останови здесь. Здесь моя квартира, — он кивнул и вышел. После того, как мне открыл дверь, я вернула его телефон. Он улыбнулся.

— Что еще? Благодарить не буду, — он пошел за мной. — Все, можешь идти!

— Я должен убедиться, что здесь твой дом, — я яростно выдохнула, и открыла подъезд.

— Кофе не сделаю. Я зайду, и ты уйдешь.

— Иди, иди, — он шел за мной.

После того, как мы поднялись на пятый этаж, я открыла дверь, которая выглядела подозрительно. Я закрывала его на два оборота, а сейчас она закрыта на один. Я отряхнула голову от плохих мыслей, и открыла дверь.

— Я дома, можешь идти.

— Зайди.

— Я зашла.

— Все. Пока, Ви.

— Мисс… — не успеваю я произнести, он захлопнул моей дверью. — Бейкер… Придурок! — я вновь закрыла дверь на два оборота.

Включив свет в коридоре, через окно я увидела, что машины Мэттью уже нет. Как только я хотела пойти в кухню, чувствую, что за мной кто-то стоит. Мне очень знакомо это чувство! Мои инстинкты были натренированы на такое с подросткового возраста. Я аккуратно с сумочки достала складной нож, и приготовилась к самозащите.

Как только неизвестный хотел наброситься на меня сзади, я воткнула нож в его руку и услышала его крик от боли. Это был тот мужчина с клуба, который приставал к Карен.

— Кто ты такой, черт возьми? — он так же достал нож, но не успел он наброситься на меня, как я пнула его, и ударила сбоку шеи, из-за чего он потерял сознание. — Урод!

С моей руки течет алая кровь. Этот ублюдок успел поранить меня. Мои руки трясутся, а дыхание было не в норме. Или от испуга или от глубокого пореза. Триггер с детства с панической атакой на пару настигли меня, но я смогла успокоиться. Это у меня обычное явление. Сейчас у меня времени было слишком мало. Набрав номер местной полиции, они приехали на вызов через три минуты.

— Вы молодец, мисс Бейкер, — местный офицер Джонатан, пожилой мужчина, записывал происходящее. — Где вы так научились самообороне? Хотелось бы, чтобы вы обучали моих солдат, — подшутил он.

— Всему этому меня научила жизнь и медицина, сэр.

— Я благодарен вам, вы, возможно, нет, вы точно нашли разыскиваемого убийцу отдела по расследованию убийств. У вас есть возможность получить вознаграждение на крупную сумму.

— Не стоит.

— Может мне вызвать врача? У вас ранение.

— Не надо, я сама врач.

Мы попрощались, и полицейские ушли, скрутив его руки.

Я сидела в комнате и перебинтовывала свою руку. Было больно, но терпимо. Я не только такое пережила. Как только я закончила, прозвучал звонок домофона. Взглянув в глазок, увидела Карен. Она выглядела обеспокоенно. Накинув на себя плед, чтобы скрыть перебинтованную руку, открыла дверь.

— Приве-е-ет, — как ни в чём не бывало, улыбнулась я. Раскрыв руки для объятия, я склонила голову бок. Она набросилась на меня.

— Бейкер! Как же ты меня напугала.

— Что случилось?

— Я все знаю!

— О чем?

— О попытке нападения! Офицер Джонатан позвонил Остину во время нашего свидания, и я все слышала. Где… Где тебя ранили? — убрав плед, она ужаснулась. — Ви…

— Это просто царапина, ты чего? — обняв ее, я вновь взглянула на нее. — Давай зайдём. Ты попьешь чай и медленно все мне расскажешь.

— Это ты мне все расскажешь, Бейкер!

Мы прошлись в гостиную, и она посмотрела в сторону кухни.

— Прости, я не успела убраться, — я направилась на место бардака.

— Стой! Почему ты мне ничего не сказала, Ви? Почему не попросила Мэттью, чтобы он проверил твою квартиру?

— Ты же знаешь, что я пережила, Карен. Я смогу защититься и мне не нужна нянька.

— Ты ранена! Но тебя могли и убить! А что, если бы он воткнул нож в сердце? А что если бы у него был пистолет?

Она была права.