Шарлотта
Эмерсон несет меня наверх, в свою комнату. Затем он осторожно раздевает меня, пока я не оказываюсь перед ним обнаженной. Следующим снимается его одежда. Прежде чем забраться в свою огромную кровать, он снова целует меня, на этот раз нежно.
Откидывая одеяло, он жестом приглашает меня забраться в постель. Когда он скользит своим огромным обнаженным телом по моему, я улыбаюсь.
Когда это произошло? И почему я так чертовски счастлива?
Глядя на него снизу вверх, я думаю о том, как много изменилось за последние два месяца. Как развивались мои чувства к нему. Когда я перестала смотреть на него как на слишком старого? Слишком закрыто.
Потому что теперь я вижу в нем только своего. Мое… что-то, я не знаю. Больше, чем мой босс, но не только мой любовник.
Мой сэр.
На этот раз мы не будем торопиться. Вместо этого он ложится на меня сверху, его локти обрамляют мое лицо, пока он гладит меня по волосам и осыпает поцелуями мое лицо, шею и грудь. Наша жажда была утолена, но наш аппетит не был полностью удовлетворен.
Он роется в тумбочке в поисках другого презерватива, и я смотрю, как он надевает его, мои глаза прикованы к тому, как его пальцы натягивают резинку на его напряженный член.
Когда он ложится на меня сверху, он заключает меня в объятия, крепко сжимая, когда скользит внутрь. И все это время, пока его тело движется в томных, чувственных движениях, наши губы сомкнуты, а сердца бьются в унисон.
——
Должно быть, я задремала, просыпаюсь пару часов спустя, прижавшись к груди Эмерсона. Он проснулся, гладит меня по спине, читая что-то в своем телефоне.
— Который час? — Спрашиваю я..
— Сейчас полночь, — отвечает он, целуя меня в лоб.
— Мне, наверное, пора идти, — говорю я, но как только я это говорю, моя рука крепче обхватывает его тело, и я не могу представить, как буду вылезать из его теплой постели.
Когда он смотрит на меня сверху вниз, я вижу намек на недовольство в его глазах.
— Я понимаю. Я бы не хочу, чтобы моя мама волновалась.
Что-то в этом заставляет меня чувствовать себя такой юной. Мне двадцать один, и, хотя на заднем дворе стоит домик у бассейна, я все еще вроде как живу со своей мамой.
Снова нахлынуло тревожное чувство того, что Эмерсон не достоин этого.
— Я уверена, что она уже спит, так что ничего страшного, но мне завтра на работу.
Я улыбаюсь ему, сжав губы, и он улыбается в ответ, поглаживая мой голый живот своей мягкой, большой рукой.
— Я думаю, ты можешь прийти завтра немного попозже.
— Я не хочу этого делать. Я буду здесь рано утром.
— Хорошо.
Наконец, я заставляю себя вылезти из-под одеяла и снова натягиваю юбку.
— Наверное, мне придется ехать домой в таком виде, — говорю я, показывая ему свою блузку, теперь уже без пуговиц.
— Ни за что, — говорит он с гримасой.
Не имея на себе ни клочка одежды, он встает с кровати и подходит к своему комоду, где достает футболку.
Я не могу сказать вам, какого цвета или размера эта рубашка, потому что мое внимание приковано к обнаженной заднице Эмерсона Гранта.
Он поворачивается ко мне, и я изо всех сил стараюсь не пялиться на его наготу. Я имею в виду…У меня только что была эта чертова штука во рту. С чего бы мне краснеть из-за этого сейчас?
— Ты в порядке? — Спрашивает он, когда замечает, что я не двигаюсь.
Я поджимаю губы и смотрю ему в лицо.
— Я в порядке.
Он смеется надо мной, когда я снимаю свою блузку и надеваю его рубашку. К моему разочарованию, он надевает свои черные боксеры, прежде чем проводить меня до двери.
— Я бы хотел, чтобы ты осталась, — шепчет он, заключая меня в свои объятия.
Я вдыхаю аромат его кожи и рубашки, которая на мне, и желаю того же.
— Я тоже.
— Но я действительно с нетерпением жду возможности увидеть тебя утром на коленях, — говорит он низким голосом, и дрожь пробегает у меня по позвоночнику.
Я смотрю на него снизу вверх с вожделением в глазах.
— Надень для меня завтра что-нибудь сексуальное, Шарлотта.
— Да, сэр.
— Теперь нам будет так весело, — добавляет он, и эти слова не выходят у меня из головы всю дорогу домой и даже после того, как я забираюсь в свою постель, заново переживая каждый прекрасный момент сегодняшнего вечера.
——
На следующее утро я надеваю наряд, который он так любит, — прозрачная блузка и обтягивающая юбка. Наверное, никогда еще мне так не хотелось идти на работу. Но, думаю, я никогда раньше не ожидала, что меня будут ругать и я получу множественные оргазмы на работе.
Я захожу внутрь, когда прихожу к нему домой на пять минут раньше. Его нет в кабинете, и я подумываю обыскать его дом, но знаю, что он предпочел бы, чтобы я ждала его.
Сбросив пальто и туфли, я беру подушку со стула и кладу ее посреди комнаты. Я опускаюсь на колени как раз в тот момент, когда слышу его отдаленные шаги где-то в доме.
Я опускаю голову, и мое тело загорается в предвкушении, когда я слышу стук его ботинок по полу.
Он на мгновение замолкает, прежде чем подойти ко мне, дотронуться до моего подбородка и запрокинуть мою голову назад, так что я смотрю на него снизу вверх — точно так же, как он делал в тот первый день.
— Такая хорошая девочка, — бормочет он, и я вдыхаю это.
Эти слова — заряд серотонина для моей души. Они говорят мне, что я в безопасности, меня обожают, меня ценят, и мне вообще не о чем беспокоиться в этом мире.
Он наклоняется и мягко прижимается своими губами к моим. Это нежный, быстрый поцелуй, и я уже хочу большего. После того, как он выпрямляется, он идет к своему столу.
— С этого момента тебе нужно больше спать, Шарлотта. Если ты собираешься отсутствовать до часу ночи, тебе нужно оставаться дома до десяти следующего дня, понятно?
— Да, сэр, — мурлычу я.
— Хотя я бы предпочел, чтобы ты вообще не выходила на улицу так поздно ночью. Возможно, тебе стоит подумать о том, чтобы остаться до утра.
Я улыбаюсь про себя, мои глаза все еще прикованы к полу.
— Да, сэр.
Когда я стою на коленях, а он сэр, а не Эмерсон, он так хорошо играет свою роль. Лишь немного отличающийся от того, кем он является ежедневно, я люблю эту силу, которую он проявляет. Это заставляет меня чувствовать себя так… особенно. Я не знаю, как выразить это чувство словами. Как будто он — это все, и за пределами этой комнаты ничего не существует. У меня нет другой цели, и это действительно заставляет меня чувствовать себя умиротворенной.
Отсутствие другой цели означает отсутствие других забот. Ни платы за дом, ни борющейся с трудностями младшей сестры. Ни отчужденного отца, ни распавшейся семьи. И никакого бывшего парня.
В этом пространстве есть только он и я.
Мои задачи просты и приносят удовлетворение — пожалуйста, мой сэр.
Меня даже больше не волнует, что кто-то скажет или подумает об этом соглашении. Это делает меня счастливой.
— Иди сюда, Шарлотта, — командует он, и я послушно подползаю к нему.
— Встань.
Я поднимаюсь на ноги, не поднимая глаз. Его пальцы скользят вниз по моей блузке, посылая по мне волну возбуждения.
Он касается одной из кнопок, и я серьезно надеюсь, что он не планирует разорвать эту, как сделал вчера. У меня скоро закончатся рубашки.
Он продевает первую пуговицу в отверстие.
— Я собираюсь снять это на сегодня. Это нормально?
Я нетерпеливо киваю.
— Используй свои слова, Шарлотта.
Я сглатываю.
— Да, сэр.
У меня пересыхает во рту, когда он расстегивает пуговицу за пуговицей на моей блузке и стягивает ее с моего тела, пока я не оказываюсь перед ним в одном лифчике и юбке.
— И это тоже? — Спрашивает он, пока его пальцы скользят по коже чуть выше моей юбки. Мне приходится заставить себя снова сглотнуть.
— Да, сэр, — отвечаю я, на этот раз шепотом.
Он жестом велит мне повернуться и расстегивает молнию вдоль спины вниз, позволяя юбке упасть на пол. Прохладный воздух его кабинета касается моей задницы, и по моей коже пробегают мурашки.
Мгновение он молчит, я стою к нему спиной, его пальцы нежно касаются моей руки, и я жду, когда он отдаст мне приказ. Я почти готова к тому, что он перегнет меня через свой стол или заставит встать на колени.
Его губы мягко прижимаются к моему левому плечу, посылая тепло в самое сердце.
— Приступай к работе, — говорит он, легонько шлепая меня по заднице.
— Да, сэр, — отвечаю я, прикусывая губу, чтобы не ухмыльнуться слишком широко.
Сосредоточиться на своей работе оказывается непросто, но мне удается просмотреть несколько электронных писем и отправить налоговые документы, необходимые бухгалтеру, в течение первых двух часов рабочего дня.
Время от времени я чувствую на себе взгляд Эмерсона. Он смотрит на меня голодным взглядом, но я никогда не оглядываюсь, наслаждаясь его вниманием во время работы.
Когда я приношу ему кофе, он касается моих голых ног, проводит пальцами по внутренней стороне бедра, и мне хочется взорваться, но я остаюсь в роли.
— Еще что-нибудь нужно, сэр? — Спрашиваю я с легкой дрожью в голосе.
Он специально сводит меня с ума. Я не знаю, то ли он сейчас пудрит мне мозги, потому что это не входит в его фантазии о секретарше, то ли он просто снимает напряжение.
Может быть, когда рабочий день закончится и мы выйдем из ролей, мы сможем подняться к нему в комнату и вытворять друг с другом нечестивые вещи.
Хотя, если честно, я отчасти надеюсь, что он поступит так же, когда я секретарша.
Наверное, это фантазия, о существовании которой я и не подозревала.
— Пока это все, Шарлотта.
Мое имя слетает с его языка, как шелк, скользящий сквозь пальцы. Меня больше не волнует, что он не называет меня Шарли. Это заставляет меня чувствовать, что я принадлежу ему и только ему, и мне это нравится.
Перед обедом он кладет ручку на стол. Я бросаю на него взгляд, чтобы понять, в чем дело.
— У меня сегодня что-то не получается что-либо сделать, Шарлотта. Ты отвлекаешь меня, и все, о чем я могу думать, это о том, как прекрасна эта киска у тебя между ног.
Он наклоняется вперед и бросает коварный взгляд в мою сторону.
Едва заметная улыбка приподнимает уголки моих губ.
— Прошу прощения, сэр. Могу ли я чем-нибудь помочь?
— Да. Почему бы тебе не подойти сюда и не прочитать это письмо для меня?
Говорит он таким тоном, что мне кажется, что я буду делать намного больше, чем просто читать электронное письмо.
— Да, сэр, — отвечаю я, отодвигая свой стул и подходя к нему.
Он мягко постукивает рукой по своему бедру, подавая мне знак сесть к нему на колени.
В тот момент, когда я опираюсь на его ногу, его левая рука обхватывает меня за талию, крепко прижимая к своему телу. Он уже возбужден, его эрекция упирается в мою задницу.
Я осторожно двигаю бедрами, чтобы устроиться поудобнее, зная, что это немного сводит его с ума.
Правой рукой он открывает электронное письмо.
— Прочти это, — приказывает он.
Я сглатываю, наклоняюсь вперед и делаю, как он сказал.
— Мистер Грант, форма о федеральном удержании налогов, необходимая для ваших независимых подрядчиков, прилагается. Пожалуйста, ознакомьтесь с инструкциями, приведенными здесь, для получения дополнительной информации. Спасибо, Майлз Уорд, дипломированный бухгалтер.
— Нажми на ссылку, — добавляет Эмерсон.
Его рука гладит мой живот, добирается до грудей и сжимает правую. Я нажимаю на ссылку, и она открывает налоговую форму.
— Прочти это.
— Все это? — Спрашиваю я.
Он дергает меня за правый сосок, и я выкрикиваю.
— Ты спрашиваешь меня, Шарлотта?
— Нет, сэр, — отвечаю я.
Все это явно налоговый жаргон и очень скучно, так что я не совсем уверена, к чему он клонит. Действительно ли ему нужно знать все это сейчас? Как будто он вообще собирается сохранить это.
И все же я делаю, как он говорит.
— Заполните форму 1099 прочие доходы на каждого человека в ходе вашей деятельности, которому вы выплатили следующее в течение года…
Пальцы его левой руки проскальзывают в мои трусики и скользят по моему клитору. Я замираю, потому что это так приятно после нескольких часов ожидания прикосновения.
Мои глаза закрываются, и я стону от его прикосновений.
— Продолжай, — рычит он, останавливая свои движения.
Нервно сглотнув, я открываю глаза и повинуюсь.
— Каждое лицо, с которого вы удержали какой-либо федеральный подоходный налог в соответствии с правилами резервного удержания, независимо от суммы платежа…
Мой голос затихает, когда он погружает палец внутрь меня, легко скользя по скопившейся влаге. Я издаю тихий стон удовольствия.
— Продолжай, Шарлотта.
Когда я перечитываю следующий абзац скучного юридического жаргона, мне становится почти слишком трудно дышать, не говоря уже о том, чтобы говорить.
Его палец погружается глубоко, в то время как рука изысканно трется о мой клитор, и каждый раз, когда я пытаюсь покачать бедрами для большего трения, он останавливает мое тело, крепко сжимая мои бедра.
Я едва ли правильно читаю; я пропускаю слова и подпрыгиваю, потому что знаю, что он не обращает внимания ни на что из того, что говорится в этом документе Налоговой службы, но я знаю, что он пытается проверить меня.
— Прочти последнюю часть еще раз, — говорит он с придыханием, в то время как его пальцы сжимают меня еще сильнее, толкаясь в меня, не позволяя мне сдвинуться ни на дюйм.
— Для всех юридических лиц… которые отчитываются в рамках выполнения вашего требования о представлении отчетности…
Черт возьми, я застряла где-то между раем и агонией.
— Что касается счета в США… — Мой голос срывается. — …Для целей главы 4, как описано в разделе один… четвертый Правил…
Мои пальцы вцепляются в стол, и перед глазами все расплывается.
— Продолжай читать, — ворчит он.
Я вскрикиваю.
— Четыре… точка пять… секция шесть.
— Черт, — рычит он.
Поспешно встав, он наклоняет меня над столом. Роясь в ящике стола в поисках презерватива, он вытаскивает один и вслед за ним расстегивает ремень. Я тяжело дышу над его столом, моя киска все еще пульсирует от оргазма и с нетерпением ждет прикосновения его члена.
Мои тонкие хлопчатобумажные стринги снимаются быстрым движением. Затем он сильно толкается, прижимая мое тело к столу.
Боже, это так приятно быть наполненной им. Мои пронзительные крики наполняют комнату, в то время как он безжалостно колотит меня. Его пальцы впиваются в мои бедра, а его тело врезается в мою задницу.
— Посмотри, что ты делаешь со мной, Шарлотта, — рычит он, и его голос звучит как у сломленного мужчины.
— Сидишь вон там в этих распутных трусиках. Ты делаешь это нарочно, не так ли?
— Да, сэр, — выдыхаю я, мое тело готовится к очередному оргазму.
Мне нравится эта дикая версия Эмерсона, так непохожая на настоящего, серьезного босса, каким он обычно является. И мне нравится, что я делаю его таким еще больше.
— Ты хочешь, чтобы я трахнул тебя на своем столе, как маленькую шлюху?
Его голос напряжен, и я знаю, что он близок к этому. Я чувствую себя такой грязной, любя то, как его декрадация заставляет заставляет меня чувствовать себя.
— Да, сэр, — я почти кричу от потока ощущений, проносящихся по моему телу.
— Ты моя маленькая грязная шлюха, не так ли? — Рычит он.
— Да, сэр!
— Вот что ты получишь за то, что соблазняешь меня. Скажи мне, что тебе жаль, Шарлотта.
Его толчки становятся еще более грубыми и дикими, отправляя меня в штопор, когда я кончаю, и, клянусь, мои ноги отрываются от земли. Мое тело напрягается, моя киска пульсирует вокруг его члена.
— Простите, сэр, — кричу я, задыхаясь от стона.
Его карающие толчки замедляются, когда он кончает с громким стоном.
Всего через секунду после того, как он заканчивает, я оказываюсь в его объятиях. Все еще находясь внутри меня, он поворачивает меня к себе и целует с такой страстью, что я чуть не растекаюсь по ковру. Сильные руки обхватывают меня за талию, крепко прижимая к себе.
Это должно быть так приятно, или я просто слишком многого хочу? Не только секс, хотя это здорово. Но то, как Эмерсон заставляет меня чувствовать себя такой защищенной и любимой. Я имею в виду… он только что закончил называть меня грязной шлюхой, и я все еще чувствую, что он никогда по-настоящему не разговаривал со мной свысока и не заставлял меня чувствовать себя нестандартной, даже когда мы играем роли, где я буквально уступаю ему.
Все это кажется таким иронично-сюрреалистичным. Как будто это не должно сработать, но это работает. И я знаю, что это всего лишь временное явление, и я не должна привязываться, но в глубине души я цепляюсь за надежду, что Эмерсон смирится с тем фактом, что я встречалась с его сыном, и позволит этому между нами быть настоящим.
И мне действительно следовало бы уже усвоить свой урок, когда дело доходит до надежды. Это всегда заканчивается разочарованием.