Любовь под прикрытием - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Глава 17. Франко Бруно

Спать с Айрис в одной постели самый чистый кайф из тех, что я пробовал. Я знаю, о чём говорю — лично перепробовал весь товар в округе, но ни один порошок не даст такого эффекта.

Птичка спит так умиротворённо, посапывает и держит меня в объятиях. На ней атласная сорочка чёрного цвета, одна бретелька эротично сползла с плеча, приоткрывая начало груди, волнистые волосы разбросаны по подушке. Рассматриваю каждую деталь, как картину в галерее, а у самого «Пизанская башня» сейчас штаны разорвёт. Хочу эту девочку, жесть как хочу, как никого раньше.

Поддеваю бретельку и опускаю сорочку ещё ниже, пальцем обрисовываю ореолу, сосок тут же набухает, реагируя на прикосновение. Прохожусь языком по груди, чуть прикусываю, а рукой поднимаю сорочку, открывая доступ к ножкам. Айрис, не открывая глаз, запускает пальцы в мои волосы и тянет на себя для поцелуя. Стонет тихо, вьётся под моими ласками, ныряет ручкой мне в штаны. Рву на ней трусики одним движением — не хочу терять время на раздевание, свои штаны стягиваю до колен. Лежим на боку, чтобы не задевать мою рану.

— Ммм… Хорошо, — глухо тянет слова Айрис, когда я вхожу.

Двигаюсь быстро, нетерпеливо. Комнату наполняют стоны, звуки толчков, скрипов кровати. В позе на боку есть главное преимущество — поднимаю ножку девушки повыше, устраивая на сгибе руки, а пальцами надавливаю на чуть припухший клитор, очерчиваю по кругу, ловя, ставшие громче, всхлипы. Голова гудит от волн эйфории. Воздух вокруг становится тягучим, как патока, так пахнет настоящая страсть. Продолжаю ускоряться, целую шею, кусаю, оставляя засос.

Айрис стремительно проигрывает такому удовольствию и выгибается, замирает, замолкает, ловя воздух губами, сжимает член с такой силой, что сдаюсь и я.

— Какое отличное утро, — ласково произносит любовница, целует в пресс, переползает через меня и направляясь в сторону душа.

«В этот раз она не отговорит меня присоединиться» — думаю я, направляясь следом.

Завтракаем неспешно, обсуждаем планы на день — Айрис едет мониторить Миллера и встречаться с частным детективом, а я еду на встречу с Гранго. Так и подмывает забить на всё, но Гранго — тот ещё злопамятный тип, нужно решить с ним всё раньше, чем его псы доберутся до меня или не дай Бог до Айрис.

Допиваю свой кофе, спускаюсь к машине — какая-то современная модель — временный вариант, пока не пригнали мою Ferrari шестьдесят второго года. Люблю красивые ретро-машины, с историей, изюминкой и индивидуальностью.

Подъезжаю к резиденции Гранго, держа ствол наготове, но, к моему удивлению, применять его нет нужды — охранники на входе кивают, пропуская внутрь.

В рабочем кабинете Гранго, не отрывая глаз от бумаг, знаком руки предлагает присесть. Чувствую, что ничего хорошего от этой встречи ждать не стоит, молчу, ожидая пока собеседник начнёт.

— Рад видеть тебя в здравии, — поднимая на меня глаза, начал Гранго. — Что привело тебя ко мне?

— Хотел убедиться, что твои псы не будут меня преследовать.

— Не будут, — младший щенок сдох, этого мне достаточно, тебя трогать и не собирались. Знаешь, ты мне из этой семейки больше всех нравишься, есть в тебе стержень. Мы могли бы сработаться.

— У меня другие планы, поинтереснее, чем новый босс, — ухмыляюсь.

— Не сомневаюсь, Франко. Могу помочь стать главой семьи Моретти, ты же этого хочешь?

— Взамен на что? Сомневаюсь, что ты занялся благотворительностью.

— Северная лаборатория и дальнейшее плодотворное сотрудничество между нами.

— Ооо, Гранго, губа не дура, самые сливки собрать решил, — сначала порт Кальяри, теперь вот хочешь самую крупную лабораторию. Витале тебе её ни за что не отдал бы.

— И думаю ты понимаешь почему, бизнес есть бизнес. Так что думаешь? — не унимался Гранго.

— Из гарантий только твоё честное слово?

— На что ты намекаешь, Франко? Моя репутация в бизнесе чиста, как слеза младенца.

— Ну не знаю, вдруг у тебя, допустим, есть близкий покровитель, который усиленно помогает сохранить репутацию? — наигранно задумываюсь над словами.

— Не удивлён что ты знаешь, — не стал отрицать Гранго. — Не зря ты лучший. Я дам гарантии.

— При таком раскладе я, допустим, согласен, что дальше?