Переплет 13 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 56

Глава 55.Успокойся

Джонни

— Какого хрена ты делаешь? — Я зарычал, когда Гибси и Хьюи вытащили меня из обеденного зала, прежде чем у меня был шанс нанести второй удар Кормаку.

— Останавливаю тебя от того, чтобы ты не натворил чего-нибудь действительно глупого, — спокойно объяснил Гибси, выводя меня из главного здания. — Опять бульдозер.

— О чем ты думал? — Потребовал Хьюи, когда мы достигли внутреннего двора и были вне поля зрения офиса. — Ты знаешь, сколько проблем у тебя было бы с Академией, если бы они узнали, что ты дрался в школе!

— К черту Академию, — прорычал я, стряхивая их руки. — Я пытался защитить ее.

— Ну, все, что ты в итоге сделал, это смутил девушку, — рявкнул Хьюи. — Поздравляю, Кэп. Как будто у нее недостаточно дерьма, с которым нужно иметь дело. Ты только что в одиночку сделал ее мишенью для каждой из своих маленьких фанаток.

В ярости я провел рукой по волосам, чтобы удержаться от того, чтобы ударить одного из своих приятелей.

— Ты слышал, что она там сказала, — прошипел я, чувствуя, как мое тело вибрирует от ярости. — Чего ты ожидал от меня?

— Она не хотел, чтобы ты защищал ее, чувак, — добавил Гибси. — Она тебе это сказала.

— Ну, она была неправа, — выплюнул я.

— Ну, теперь она ушла, — сказал мне Гибси. — Так что успокойся.

Она ушла?

Это заставило меня задуматься.

Развернувшись, я заметил Клэр, гадюку и Кейт, стоящих рядом с нами, но Шэннон не было.

— Да, она определенно ушла, — добавил Фели, подходя к нам, засунув руки в карманы.

— Ты с новой девушкой, Кэп? — Спросил Пирс, присоединяясь к бесконечному кругу гребаных неприятностей. — Ты держал это в секрете.

— Что — нет. — пробормотал я, устало вздохнув, когда гнев покинул мое тело. — Я больше не знаю, кто я. Я не знаю, что, черт возьми, со мной происходит.

— Ну, — подала голос Лиззи. — Ты только что заработал несколько серьезных очков брауни в моих глазах. — Она похлопала меня по руке. — И поверь мне, я не часто их раздаю.

— Она этого не делает, — предположил Пирс с понимающей гримасой.

— Мы все еще направляемся к твоему дому? — Спросил Фели. — Кажется, бессмысленно возвращаться сейчас.

Я покачал головой, мне нужна была чертова минута, чтобы разобраться в своих мыслях.

Что, черт возьми, только что произошло?

Как я позволил себе так потерять контроль?

И куда, черт возьми, она делась?

С ней все было в порядке?

Я собирался кого-то убить.

Я почувствовал, как во мне снова закипает гнев при мысли о смирившемся выражении лица Шэннон.

Да, она выглядела чертовски смирившейся.

Она должна была быть в ярости.

Вместо этого она просто взяла его.

Возможно, у нее так и получалось в BCS, но в Томмен все происходило по-другому.

Она не была ничьей гребаной целью, и я собирался чертовски убедиться в этом.

— Джонни?

Звук произнесенного моего имени отвлек меня от моих мыслей.

— Что? — Я поднял глаза и оглядел своих друзей, чувствуя себя в полной растерянности.

— Мы идем? — Спросил Хьюи, бросив на меня странный взгляд.

— Куда идем? — Я огрызнулся, ощетинился, мне не нравилось такое внимание, ни капли.

Я чувствовал, что стою здесь голый, выставив на всеобщее обозрение свои испорченные чувства, давая всем семерым возможность заглянуть в то, чего я сам не понимаю.

— Я должен найти ее, — сказал я себе больше, чем кому-либо другому. В панике я развернулся на 360 градусов. — Я должен проверить, как она.

— Нет, — спокойно сказал Хьюи, — Ты должен пойти домой и остыть. Очевидно, что она не хочет идти с нами, парень. Вот почему она ушла.

Я перевел свой взгляд на него.

— Какого хрена ты вообще знаешь о том, чего она хочет?

Брови Хьюи удивленно взлетели вверх.

— Отдай мне ключи от своего дома, Кэп, — скомандовал Гибси, становясь передо мной.

Не задавая ему вопросов, я вытащил ключи из кармана и протянул их ему.

— Мы вас догоним, — сказал Гибси нашим друзьям, бросая мои ключи Хьюи, а затем закинул руку мне на плечо, ведя меня обратно в физкультурный зал.

Я пошел с ним, потому что моя школьная сумка была в коридоре, и я понятия не имел, что еще делать.

— Ты в порядке? — Что случилось? — спросил Гибси, когда мы вошли в пустую раздевалку.

— Нет! — Я зарычал. — Я так далек от того, чтобы быть в порядке, я больше не знаю, что означает это гребаное слово.

— Я знаю, что сейчас не время это говорить, но я все равно это скажу, — сказал Гибси. — Я же тебе говорил. Я, блять, говорил тебе еще на четвертом курсе, когда она начала вынюхивать, что она — плохая новость.

— Мне не нужно напоминать, — выплюнул я, подходя к скамейке и хватая свои вещи. ‐ Я знаю, что облажался.

— Ты облажался, — согласился он, не утруждая себя ложью, когда схватил свою сумку. ‐ Ты увидел пару красивых сисек, легкую жизнь, и ты позволил своему работающему тогда члену думать за тебя. — Пожав плечами, он закинул сумку на плечо и сказал: — Вот результат. Еще один прилипало, который не даст, нахуй, уйти.

— Ну, мой член больше не думает, — выпалил я.

— Слава богу. И, чего бы это ни стоило, я бы тоже потерял свое дерьмо, — сказал он мне. — Если бы какая-то сука так говорила о Клэр, я бы снес все на голове.

— Это моя вина, что с ней случилось, — прорычал я. — У Шэннон проблемы из-за меня.

— Нет, — поправил Гибси, а затем покачал головой. — Хорошо, да, у нее проблемы, но это не твоя вина, парень.

— Белла не оставит меня в покое, Гибс. — Прерывисто выдохнув, я провел рукой по волосам и зарычал. — Она не остановится.

— Не мог бы ты поговорить со своим отцом о получении, я не знаю, судебного запрета или чего-то в этом роде?

— За что, Гибс? — Я выстрелил в ответ, взволнованный. — За то что раздражает в школе?

— И преследует тебя по пабам, — вставил он.

Я покачал головой:

— Нет, единственное ограничение, которое следовало сделать, это то, что я сдерживал свой член.

Гибси смеялся, когда мы выходили из раздевалки:

— Сдерживай свой член.

— Это не смешно, — рявкнул я. — У меня не было секса с ней с Хэллоуина. Сейчас март, Гибс. Гребаный март. Можно подумать, она уже забыла об этом.

— Тебе следовало остановить это еще тогда. — Он открыл дверь в холл, и мы оба вышли на редкое послеполуденное солнце. — Ты позволил этому соскользнуть в январе, Джонни.

— Да, ну, у меня было о чем подумать, — фыркнул я, спускаясь по ступенькам. — И она закончила это, так что я понятия не имею, почему она просто не уйдет.

— Ты знаешь, почему она не уходит, парень, — ответил Гибси, подталкивая меня в плечо, когда мы шли на парковку.

Я тяжело вздохнул.

Да, я знал.

Гребаное регби.

— Ты можешь мне кое-что пообещать? — сказал он тогда, вытаскивая ключи от машины и открывая свой блестящий новый FordFocus.

— Да, парень, — вздохнул я, закидывая сумки в багажник машины.

— Обещай, что ты никогда не вернешься туда, каким бы чертовски заманчиво ни было.

Я не согласился с ним. — Гибс, я бы не вернулся туда, даже если бы она была последней девушкой на этой проклятой планете.

Он рассмеялся над моим ответом и забрался на водительское сиденье.

— Я серьезно, — сказал я ему, опускаясь на пассажирское сиденье. — Я бы не прикоснулся к этой девушке снова, если бы она была единственным лекарством от моего не эякулирующего члена… — Я остановился, чтобы пристегнуть ремень безопасности. — Я бы предпочел всю оставшуюся жизнь ходить с синими яйцами и сморщенным членом, чем снова прикоснуться к ней. Вот насколько она меня отталкивает.

— Что ж, молодец. — Гибси завел двигатель. — Потому что эта девушка так сильно хочет связать твою задницу, что это пугает.

— Меня ни к кому не будут привязывать, — парировал я. — И особенно она.

Он выгнул бровь.

— Ты уверен в этом?

— Просто заткнись и пристегни ремень безопасности, — проинструктировал я, оглядываясь вокруг в поисках чего-нибудь, что он мог повредить. — И проверь свои зеркала.

— Да, папа, — пробормотал Гибси, выполняя мои команды.

— Хорошо, теперь ты можешь ехать — аккуратно и медленно, — сказал я ему, когда был уверен, что он сможет выехать со своего парковочного места, не причинив тяжких телесных повреждений, на что он был вполне способен. — Помедленнее, Гибс.

— Переплет тринадцать, — хихикнул Гибси, отрываясь слишком быстро, чтобы чувствовать себя комфортно. — Малышка Шэннон разнесла это дерьмо в пух и прах.

— Притормози, — рявкнул я, сопротивляясь желанию вырвать руль. — И что, черт возьми, означает переплет тринадцать?

— Ты не знаешь об этом?

Я покачал головой. — Очевидно, нет, раз я спрашиваю тебя.

— Так они говорят, приятель, — объяснил Гибси.

— Кто? — Потребовал я, схватившись за ручку.

Не дай этому ублюдку убить меня.

— Девочки в школе, — усмехнулся он, выезжая на главную дорогу, не проверяя в обе стороны, и едва избежав молочного фургона. — Это то, что они говорят о тебе.

О, Господи.

Я собирался умереть в этой машине.

Он собирался забрать мою проклятую жизнь.

Робко отдав честь молочнику, который грозил нам кулаком, я повернулся, чтобы посмотреть на Гибси.

— Они называют меня «переплет тринадцать»? — Я покачал головой. — Почему? Я этого не понимаю.

— Дело не в том, как они тебя называют, — поправил он. — Это то, что они хотят с тобой сделать.

— Что?

— Ты номер 13, — засмеялся он. — И они хотят связать тебя. — Он повернулся ко мне, покачивая бровями.

— Это…чертовски жутко, — проворчал я, содрогаясь. — Смотри на дорогу!

— На сто процентов, — засмеялся Гибси, снова обращая свое внимание на ветровое стекло. — Клэр рассказала мне об этом в прошлом году. Сказала, что подслушала, как группа шестикурсниц обсуждала в туалете что-то под названием «Операция «Переплет тринадцать»».

— Господи Иисусе, — прорычал я.

— Примерно в то время, когда ты начал приставать к Белле, — добавил он. — Подумай.

Я не должен был.

Я уже понял это.

— О, черт возьми, — простонал я.

— Ага, — с гримасой согласился Гибси. — Радуйся, что ты выбрался из этого, Джонни. Будь чертовски радым.

Я рад.

Больше, чем можно выразить словами.

— Что мне делать, Гибс?

— С Шэннон?

Я мрачно кивнул.

— Сдавайся, — ответил он без колебаний.

— Я не могу, — прохрипел я.

— Ты сможешь, — заверил он меня. — Ты просто напуган.

Да, я был напуган.

Я был чертовски напуган своими чувствами к ней.

— Я даже не чувствую, что у меня больше нет выбора, — признался я. — Я схожу с ума, Гибс.

— Не, твой разум все еще там, — усмехнулся Гибси, похлопывая меня по плечу. — Это твое сердце, которое ты теряешь, парень.

— Черт, — выдавил я, прикусив губу, когда ужас сковал мою грудь.

— Да, — согласился он. — Ужасно неудобно, не правда ли?

— Блять, — пробормотал я.