Переплет 13 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 65

Глава 64.Глава в ожидание

Шэннон

— Шэн? — Клэр прошептала мне на ухо. — Ты все еще не спишь?

— Я не сплю, — прохрипела я, лежа на боку, совершенно неподвижно, и смотрела в окно на огни столицы.

Я не двигалась с этой точной позиции с тех пор, как несколько часов назад меня втолкнули в гостиничный номер с Клэр, Лиззи, Шелли и Хелен и сказали оставаться на месте измотанной миссис Мур.

Девочки уже давно уснули, Лиззи на односпальной кровати рядом с нашей, а Шелли и Хелен на двуспальной кровати в противоположной части комнаты.

Но только не я.

Я не сомкнула глаз.

Я тонула в своем беспокойстве.

Время от времени я проверяла время на аналоговых часах на тумбочке.

05:38 было его самым последним временем прочтения.

Джонни был где-то там, лежал в одной из тех больших, освещенных больниц, и бог знает, что делалось с его телом.

Я не знала, что происходит.

Никто мне ничего не сказал.

У меня не было его номера телефона, а даже если бы и был, у меня не было телефона, чтобы им воспользоваться.

Мое сердце замерло в груди.

Страх, не похожий ни на один из тех, что я испытывала раньше, терзал меня.

Я была в ужасе за него.

— Как ты думаешь, его уже прооперировали? — Спросила Клэр.

Я пожала плечами, чувствуя, что онемела до костей.

Повернувшись на бок на крошечной односпальной кровати, которую мы делили, Клэр обняла меня:

— Они забирали его около полуночи — разве не так сказал Джерард?

Я снова беспомощно пожала плечами.

Я понятия не имела.

— С ним все будет в порядке, Шэн, — прошептала она, крепко сжимая меня. — Я уверена в этом.

— Я чувствую, что не могу дышать, — призналась я, когда слезинка за слезинкой падали с моих ресниц. — Клэр, я так боюсь за него, и мое тело заледянело.

— Это понятно, — ответила она, успокаивающе поглаживая мою руку.

— Это так? — Я задохнулась, борясь с желанием закричать. — Потому что я понятия не имею, почему я чувствую, что умираю прямо сейчас. — Шмыгая носом, я сделала несколько прерывистых вдохов, отчаянно пытаясь взять свои эмоции под контроль. — Мне никогда в жизни не было так страшно.

— Шэн, — тихо вздохнула Клэр. — Ты так себя чувствуешь, потому что заботишься о Джонни.

Кивнув, я зажмурила глаза и напряглась всем телом, чтобы остановить дрожь, сотрясающую меня.

— А может, потому, что ты его любишь?

Прерывисто выдохнув, я перевернулась на спину и повернула лицо, чтобы посмотреть на свою лучшуюподругу.

— Я так влюблена в него, Клэр, — призналась я, а затем разрыдалась. — Я люблю его так сильно, что мысль о том, что с ним не все в порядке, убивает меня.

— Джонни знает, что ты чувствуешь?

Я покачала головой и заплакала сильнее.

— Я не должна была оставлять его, — рыдала я. — Я должна была остаться с ним.

— Ты не могла, — сказала она мягким тоном. — Мистер Малкахи никогда бы тебе не позволил.

— Он выглядел таким испуганным, Клэр, — выдавила я, когда мое тело затрясалось от рыданий. — Ты его не видела, но он был так напуган. А потом его увезли на той машине скорой помощи. Я смотрела, как он уходит. Я видела, как его уводили. А теперь? Теперь я не знаю, где он и один ли он …

— Все в порядке, — уговаривала она, заключая меня в объятия. — Шшш, все в порядке. Все будет хорошо.

— Что, если с ним что-нибудь случится? — Я рыдала, цепляясь за нее изо всех сил. — Что, если что-то пойдет не так…

— Нет, — прервала она, ее голос был суровым шепотом. — С ним все будет в порядке –

Тихий стук в дверь напугал меня и заставил нас обоих подскочить на кровати.

Мои глаза метнулись к трем спящим девочкам, а затем снова к Клэр.

Она уставилась на меня широко раскрытыми глазами.

— Девочки, — раздался знакомый приглушенный голос с другой стороны двери гостиничного номера. — Впустите меня.

Клэр подняла руку, показывая мне оставаться на месте, прежде чем соскользнуть с кровати и на цыпочках пересечь комнату.

— Джерард? — прошептала она, прижав ухо к двери.

— Да, это я, детка, — раздался голос Гибси с другой стороны.

Слава богу.

Вскочив с кровати, я поспешила к двери как раз в тот момент, когда Клэр открыла ее.

Мы обе вздрогнули, когда свет в коридоре почти ослепил нас обеих.

— Привет, — поздоровался Гибси, стоя в дверях, завернутый в пальто и шапочку. — Я думал, ты уже встала.

— Что происходит? — Клэр быстро спросила его. — Ты что-нибудь слышал?

— С Джонни все в порядке? — Я потребовала. — Его уже прооперировали?

— Ты разговаривал с его родителями? — Спросила Клэр. — Его мама с ним?

— С ним все в порядке? — Я повторила, призывая подняться.

— По одному, девочки, Господи, — пробормотал Гибси, отступая в коридор и жестом приглашая нас следовать за ним.

Мы обе пошли без колебаний.

— Я только что разговаривал по телефону с его отцом, — заявил Гибси, прислонившись к стене, выглядя бледным и измученным. — Это касается только нас троих, — добавил он, бросив на нас предупреждающий взгляд. — Это понятно?

Мы вдвоем кивнули.

Гибси, в свою очередь, устало кивнул:

— Он после операции — все прошло хорошо, — быстро добавил он, глядя на меня. т— С твоим парнем все в порядке, малышка Шэннон. Сделай вдох.

— Слава богу, — выдохнула я, прижимая руку к груди.

Облегчение, затопившее мое тело, было настолько сильным, что мне пришлось сделать пару шагов назад и прислониться к противоположной стене.

— Когда они вскрыли его, они обнаружили огромную адгезию там, где они оперировали его приводящую мышцу на Рождество, — объяснил он. — По-видимому, это было довольно плохо.

— Насколько плохо? — прошептала я, снова впадая в панику.

Гибси поморщился:

— По словам его отца, это блокировало у Джонни сперматозоиды или какая-то ужасная чертова катастрофа вроде этой. — Содрогнувшись, он добавил: — Это могло серьезно подорвать его шансы иметь семью в дальнейшем.

— Это то, что причиняло ему всю эту боль? — Я прохрипела, опустошенная мыслью, что он испытывал такую сильную агонию. — О, боже.

— Не только это, — сказал Гибси со вздохом. — У него тяжелая инфекция в ноге, и Джон-старший сказал, что им пришлось провести что-то, называемое сопутствующей операцией, потому что у Джонни была так называемая спортивная пубалгия, которую они не обнаружили в его последних тестах и сканированиях?

— Что это, черт возьми, такое? — Клэр ахнула.

— Хрен его знает, детка, — сказал ей Гибси. — Я не доктор, и я ни на йоту не понимаю, что, черт возьми, все это значит, но что бы это ни было, это калечило его.

— Это спортивная грыжа, — прошептала я, вспомнив, как однажды читала об этом в школьной статье.

— Это предельно плохо, да? — Спросила Клэр.

— Это мучительно, — выдавила я, бледнея при мысли о том, сколько боли Джонни, должно быть, перенес за последние несколько месяцев. — Должно быть, ему было очень больно играть с такой травмой.

Гибси мрачно кивнул:

— Врачи сказали его отцу, что они не знают, как он ходил с болью, не говоря уже о том, чтобы продолжать играть в регби.

— Он проснулся? — Спросила Клэр с надеждой.

Гибси покачал головой:

— Нет, он все еще восстанавливается. Они накачали его до самых небес, так что он еще немного будет вне игры.

— Ты собираешься его увидеть? — Я спросила.

— Черт возьми, да, я собираюсь его увидеть, — проворчал Гибси. — И ты пойдешь со мной.

— Я?

— Да, ты, малышка Шэннон, — ответил Гибси. — Он захочет тебя увидеть.

— Правда?

Он кивнул:

— Иди, одевайся. Я вызову такси.

— А как насчет мистера Малкахи? — Добавила Клэр, закусив губу. — Он и миссис Мур сказали, что нам нельзя выходить из наших комнат.

— Тренер может поцеловать мою лилейно-белую задницу, — без колебаний ответил Гибси. — Это мой лучший друг, лежащий на больничной койке, крошка.

— Но, Джерард, сейчас только шесть утра, — добавила Клэр, звуча обеспокоенно. — И я не хочу, чтобы у вас были проблемы… — она сделала паузу, чтобы посмотреть на меня, — у любого из вас.

— Словами покойного великого Фредди Меркьюри: «не останавливай меня сейчас», — сказал он ей. — Просто возвращайся в постель, и я напишу тебе немного.

— Шэннон, не уходи, — сказала Клэр, повернувшись ко мне, с глазами, полными беспокойства. — Если тебя поймают, и они расскажут твоему отцу…

— Я ухожу, — прохрипел я, останавливая ее, прежде чем она смогла закончить это предложение.

Я знала, что произойдет.

Я также знала, что это произойдет независимо.

Я была здесь, в Дублине, когда должна была быть дома.

Он все равно собирался убить меня.

Я должна была уйти.

Поспешив обратно в комнату, я снова надела форму — нелегко в темноте и со спящими соседями по комнате — а затем быстро выбежала обратно в коридор, где Клэр все еще стояла с Гибси.

— Позаботься о ней, ДжерардГибсон, ты меня слышишь? — она шипела. — Никогда и ни по какой причине не оставляйте ее одну. И если тебя поймают, тогда ты получишь обертку, хорошо? Мне все равно, что ты должен сделать, но ты придумай что-нибудь, чтобы ее не обвинили в этом…

— Малышка Шэннон, — объявил Гибси, толкая Клэр в плечо, чтобы предупредить ее о том, что я вернулась и могу их слышать.

— Привет, — выдохнула я, разглаживая пальто.

— Готовы к побегу из тюрьмы? — добавил он с усмешкой.

Я посмотрела на Клэр, которая теребила губу и качала головой, прежде чем снова повернуться к Гибси.

Заставив образ лица моего отца исчезнуть из моего разума, я прерывисто выдохнула и кивнула:

— Я готова.