46045.fb2 Дом в медвежьем углу - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

Дом в медвежьем углу - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 36

"Пух!", закричал Кристофер Робин.

Певцы за загородкой неожиданно смолкли.

"Это Кристофер Робин!", нетерпеливо сказал Пух.

"Он как раз в том месте, где мы брали деревяшки!", сказал Поросенок.

Они слезли с загородки и поспешили вокруг рощи. Пух всю дорогу издавал приветственные звуки.

177

"Вот это да! Здесь И-i!", сказал Пух, когда они закончили обниматься с Кристофером Робином, и он подтолкнул Поросенка, а Поросенок подтолкнул его, и он подумал про себя, какой славный сюрприз они приготовили. "Хэлло, И-i".

"Того же и тебе, Маленький Поросенок, а по Четвергам дважды", мрачно сказал И-i.

Прежде чем Пуху удалось сказать: "Почему по Четвергам?", Кристофер Робин начал объяснять печальную историю Пропажи Дома И-i. А Пух и Поросенок слушали, и их глаза становились все больше и больше.

"Где, ты говоришь, он был?", говорит Пух.

"Прямо здесь".

"Сделан из деревяшек?"

"Да".

"О!", сказал Поросенок.

"Что?", говорит И-i.

"Я просто сказал 'О'", нервно говорит Поросенок. Чтобы казаться беззаботным, он пару раз хмыкнул трам-пам-пам в том смысле, что что-мы-теперь-будем-делать.

"Ты уверен, что это был дом?", говорит Пух. "Я имею в виду, ты уверен, что этот дом был здесь?"

"Конечно", сказал И-i и про себя добавил: "Ну и бестолочь".

"Пух, в чем дело?", спросил Кристофер Робин.

"Ну", говорит Пух... "Собственно говоря", сказал Пух... "Видишь ли", говорит... "Это как если бы", говорит, но что-то сказало ему, что он не сможет объяснить это достаточно ясно, и он опять подтолкнул Поросенка.

178

"Это как если бы", быстро сказал Поросенок. "Только еще теплее", добавил он после долгого обдумывания.

"Что теплее?"

"На другой стороне Леса, где стоит дом И-i".

"Мой дом?", говорит И-i. "Мой дом был здесь".

"Потому что там теплее", говорит Пух.

"Но я-то знаю__"

"Пойдем и посмотрим", просто говорит Пух. И он повел их, показывая дорогу.

"Не может быть двух домов", сказал Пух, "чтобы они были расположены так близко".

Они обошли Угол и обнаружили там И-i-Хауз, такой же уютный, как и все вокруг.

"Вот он", говорит Пух.

"Снаружи и внутри", говорит Поросенок.

И-i вошел внутрь и вышел.

"Замечательно", говорит. "Это действительно мой дом, и я построил его там, где сказал. Итак, должно быть, ветром его перенесло сюда через рощу, и вот он здесь в целости и сохранности. Действительно, место даже лучше".

"Гораздо лучше", говорят Пух и Поросенок в один голос.

"Это только показывает, сколько можно сделать, если немного повозиться", сказал И-i. "Ты понимаешь, Поросенок? Сначала Мозги, а затем Усердный Труд. Посмотрите на него. Вот как надо строить дома", сказал гордо И-i.

Итак, они его оставили там, и Кристофер Робин вернулся как раз к ланчу вместе со своими друзья

179

ми Пухом и Поросенком, и по дороге они рассказали ему о той Ужасной Ошибке, которую они совершили. И когда он кончил смеяться, они все спели Уличную Песню о Снежной Погоде и пели ее всю оставшуюся часть дороги домой. Поросенок, который был все еще не в голосе, вновь аккомпанировал при помощи трам-пам-пам-канья.

"И я понимаю, что это кажется легко", говорил себе Поросенок, "но не каждый способен и на это".

Глава II. ТИГГЕР

Пух неожиданно проснулся среди ночи и прислушался. Затем он встал с кровати, зажег свечу и затопал через всю комнату посмотреть, не пытается ли Кто-бы-то-нибыло залезть в его медовый буфет;

но никто не пытался, поэтому он зашлепал назад, погасил свечу и лег в постель. Тогда он опять услышал шум.

"Это ты, что ли, Поросенок?", спросил Пух.

Но это был не он.

"Входи, Кристофер Робин".

Но это был не Кристофер Робин.

"Ты мне завтра расскажешь, И-i"37 сонно сказал Пух.

Но шум не прекращался.

"Worraworraworraworraworraaworra", говорил Кто-бы-то-нибыл, и тогда Пух окончательно понял, что заснуть ему не удастся.