Дом, который построил Джек - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1
Дом, который построил Джек - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 1
ЕСЛИ БЫ ДА КАБЫ…
ДОМ, КОТОРЫЙ ПОСТРОИЛ ДЖЕК
Вот дом,Который построил Джек.А это пшеница,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это весёлая птица-синица,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.Вот кот,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.Вот пёс без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это корова безрогая,Лягнувшая старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это старушка, седая и строгая,Которая доит корову безрогую,Лягнувшую старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.А это ленивый и толстый пастух,Который бранится с коровницей строгою,Которая доит корову безрогую,Лягнувшую старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек.Вот два петуха,Которые будят того пастуха,Который бранится с коровницей строгою,Которая доит корову безрогую,Лягнувшую старого пса без хвоста,Который за шиворот треплет кота,Который пугает и ловит синицу,Которая часто ворует пшеницу,Которая в тёмном чулане хранитсяВ доме,Который построил Джек!
КУЗНЕЦ
— Эй, кузнец,Молодец,Захромал мой жеребец.Ты подкуй его опять.— Отчего ж не подковать!Вот гвоздь,Вот подкова.Раз, два —И готово!
Кабы реки и озёраСлить бы в озеро одно,А из всех деревьев бораСделать дерево одно,Топоры бы все расплавитьИ отлить один топор,А из всех людей составитьЧеловека выше гор,Кабы, взяв топор могучий,Этот грозный великанЭтот ствол обрушил с кручиВ это море-океан, —То-то громкий был бы треск,То-то шумный был бы плеск!
ГВОЗДЬ И ПОДКОВА
Не было гвоздя —ПодковаПропала.Не было подковы —ЛошадьЗахромала.Лошадь захромала —КомандирУбит.Конница разбита —АрмияБежит.Враг вступает в город,Пленных не щадя,Оттого, что в кузницеНе было гвоздя.
Вышли мыши как-то разПоглядеть, который час.Раз-два-три-четыре —Мыши дёрнули за гири.Вдруг раздался страшный звонУбежали мышки вон.
ПОРОСЯТА(Стихотворение С. Маршака)
Весной поросята ходили гулять.Счастливей не знал я семьи.«Хрю-хрю», — говорила довольная мать,А детки визжали: «И-и!»Но самый визгливый из всех поросятСказал им: «О братья мои!Все взрослые свиньи «хрю-хрю» говорят,Довольно визжать вам «и-и»!Послушайте, братья, как я говорю.Чем хуже я взрослой свиньи?»Бедняжка! Он думал, что скажет «хрю-хрю»,Но жалобно взвизгнул: «И-и!»С тех пор перестали малютки играть,Не рылись в грязи и в пыли.И всё оттого, что не смели визжать,А хрюкать они не могли!_______Мой мальчик! Тебе эту песню дарю.Рассчитывай силы свои.И если сказать не умеешь «хрю-хрю», —Визжи, не стесняясь: «И-и!»
ПЕРЧАТКИ
Потеряли котяткиНа дороге перчаткиИ в слезах прибежали домой.— Мама, мама, прости,Мы не можем найти,Мы не можем найтиПерчатки!— Потеряли перчатки?Вот дурные котятки!Я вам нынче не дам пирога.Мяу-мяу, не дам,Мяу-мяу, не дам,Я вам нынче не дам пирога!Побежали котятки,Отыскали перчаткиИ, смеясь, прибежали домой.— Мама, мама, не злись,Потому что нашлись,Потому что нашлисьПерчатки!— Отыскали перчатки?Вот спасибо, котятки!Я за это вам дам пирога.Мур-мур-мур, пирога,Мур-мур-мур, пирога,Я за это вам дам пирога!
ТРИ МЫШОНКА-СЛЕПЫШОНКА(перевод А. М.)
Три мышонка-слепышонка,Три мышонка-слепышонкаУбегают во весь дух —Дыбом шерсть, по ветру пух!Сзади тётка-поварихаС тесаком несётся лихо,Даром старая толста —Метит в кончики хвоста!Три мышонка-слепышонка,Три мышонка-слепышонка,Каждый ловок да удал —Я такого не видал!
РАЗГОВОР
Тётя Трот и кошкаСели у окошка,Сели рядом вечеркомПоболтать немножко.Трот спросила: — Кис-кис-кис,Ты ловить умеешь крыс?— Мурр, — сказала кошка,Помолчав немножко.
ТРИ ЗВЕРОЛОВА
Три смелых звероловаОхотились в лесах.Над ними полный месяцСиял на небесах.— Смотрите, это — месяц! —Зевнув, сказал один.Другой сказал: — Тарелка! —А третий крикнул: — Блин!Три смелых звероловаБродили целый день,А вечером навстречуК ним выбежал олень.Один сказал: — Ни слова,В кустарнике олень! —Другой сказал: — Корова! —А третий крикнул: — Пень!Три смелых звероловаСидели под кустом,А кто-то на берёзеПомахивал хвостом.Один воскликнул: — Белка!Стреляй, чего глядишь! —Другой сказал: — Собака! —А третий крикнул: — Мышь!
СТАРУШКА
Старушка пошла продавать молоко.Деревня от рынка была далеко.Устала старушка и, кончив дела,У самой дороги вздремнуть прилегла.К старушке весёлый щенок подошёл,За юбку схватил и порвал ей подол.Погода была в это время свежа,Старушка проснулась, от стужи дрожа,Проснулась старушка и стала искатьДомашние туфли, свечу и кровать,Но, порванной юбки ощупав края,Сказала: «Ах, батюшки, это не я!Пойду-ка домой. Если я — это я,Меня не укусит собака моя!Она меня встретит, визжа, у ворот,А если не я, на куски разорвёт!»В окно постучала старушка чуть свет.Залаяла громко собака в ответ.Старушка присела, сама не своя,И тихо сказала: «Ну, значит, не я!»
МЫШКА В МЕШКЕ
Однажды старушкаУ нас в городкеПослала на мельницуМышку в мешке.Но мельник ни разуМышей не молол,А если молол,То не брал за помол.
САЙМОН-ПРОСТАЧОК(переаод А. М.)
Раз на базар пирожник шёл.Навстречу — крошка Саймон.— Как пахнут булки хорошо!Одну, пожалуй, дай мне.А если булка пропеклась,Возьму еще — наемся всласть.— Но булка стоит пятачок, —Сказал пирожник-старичок, —Сначала деньги покажи,Потом бери и не тужи.— А где же взять мне пятачок?! —Смутился Саймон-простачок.
МИСС МАФФЕТ(перевод А. М.)
Мисс Маффет к тётке шла пешком,Устала и решилаПрисесть в тени под бугорком,Съесть простокваши с творожком,Салфетку разложила…Как вдруг взъерошенный паукПо паутинке сполз на сук,Сверкнул глазами и застыл.Мисс Маффет тут же след простыл.
САПОЖНИК(перевод А. М.)
Сапожник, сапожник, зашей мне ботинки,Они развалились на две половинки.Шей сверху и снизу, стежок за стежком,Уж больно мне колко гулять босиком.А коли подковку забьёшь в каблучок,Тебе за работу отдам пятачок!
БОЖЬЯ КОРОВКА(перевод А. М.)
Божья коровка, божья коровка,Ты лети скорей домой,Загорелся домик твой.Убежали деткиИ сидят на ветке.Только маленькая ЭннВпопыхах попала в плен.Плачет за сковородой.Ты полей её водой.Два ушата принеси —От огня её спаси.
«ЧИК-ЧИ-РИК»(перевод А. М.)
«Чик-чи-рик». Смотрите, детки:Два птенца сидят на ветке.Эта птичка — крошка Чик,Эта кроха — птичка Рик!«Кыш!» Взлетели Рик и Чик,«Возвращайтесь!» Чик-чи-рик!
ГОП-ГОП, ГОП-ЛЯ-ЛЯ(перевод А. М.)
Гоп-гоп, гоп-ля-ля! Через горы и поля,До небес взлетели ввысь и обратно понеслись.Мама хлопает в ладоши: «Осторожно, мой хороший», —Но никто её не слышит — выше — ниже, ниже — выше!Всё хохочет, всё гогочет, на весь дом гремит, грохочет!И подскоком, и прыжком, и кругом, и кувырком.Ай да пляска, вот так танец! На щеках горит румянец.Гоп-гоп, гоп-ля-ля! Так и кружится земля!