46090.fb2
Джордж (таинственно). Меня, понимаешь ли, собирались украсть. Похитить!
Жора (с удивлением). Кого? Тебя?
Джордж. Меня! Меня - Джорджа Роб-Ронсона, сына и наследника Ричарда Роб-Ронсона. Это имя моего отца. Мое имя Джордж. Джордж Роб-Ронсон. Прости, но я не знаю твоего имени. Как тебя зовут?
Жора (с достоинством). Фамилия моя Тимохин, звать - Георгий. Друзья называют меня Жорой, а обзывают Жориком. Только я не люблю, когда меня обзывают.
Джордж (в раздумье). Жора... Наши имена даже как-то похожи: Джордж... Жора... Я могу называть тебя так? Жора? Да? Я правильно сказал?
Жора. Конечно, правильно. Так ты говоришь, что тебя хотели украсть? А кому ты нужен?
Джордж. О! Неужели ты не понимаешь?
Жора. Чего не понимаю?
Джордж. Да ведь если украсть ребенка у богатых родителей, то за него можно потребовать выкуп! Деньги! Доллары! А мой отец делает деньги...
Жора (не поняв). Как это "делает"? Печатает, что ли? Не понимаю.
Джордж. Я тебе объясню. У нас в Штатах принято говорить "человек делает деньги" или, например, "человек стоит столько-то...". Это значит, что умеет добывать деньги. Одним словом, имеет капитал. И чем больше у него капитал, и чем больше он любит своего сына или дочь, тем больше денег у него можно потребовать за украденного ребенка. Чтобы вернуть его родителям. Понял?
Жора. Выходит, твой отец капиталист?
Джордж (не без гордости). Он промышленник. Бизнесмен. Фирма "Ричард Роб-Ронсон" - три буквы Р. Нашу фирму сейчас знают во всем мире!
Жора (простодушно). Это что, газовые зажигалки?
Джордж. Нет. То - просто "Ронсон". А это - Ричард Роб-Ронсон. На цветной этикетке собачья морда, которая облизывается на три красные буквы "Р". Это похоже на рычание собаки: "Р-р-р!"
Жора. А при чем тут собачья морда?
Джордж. А при том, что у нас в Чикаго, знаешь, там, где знаменитые скотобойни, есть большая фабрика собачьих консервов.
Жора (с удивлением). Из собачьего мяса?
Джордж. Почему из собачьего? Из самого настоящего. Отличные мясные консервы для собак всех пород: сосиски для догов и бульдогов, фрикадельки и паштеты для болонок и фокстерьеров. А недавно мы выпустили новый вид консервов, специально для немецких овчарок, под названием "фаршированные кости". На одну только рекламу ушло что-то больше миллиона долларов.
Жора. И кто же покупает эти консервы?
Джордж. Чему ты удивляешься? Разве мало на свете богатых людей, которые не могут жить без собаки? Ради своих любимчиков они готовы на все! Ты разве не знал, что есть собачьи парикмахерские, где стригут и причесывают только собак, есть рестораны, где гостей обслуживают только тех, кто приходит со своими собаками и где собак кормят за одним столом с их хозяевами. Есть собачьи кладбища, где хоронят только собак и ставят им мраморные памятники. Так что на наши собачьи консервы большой спрос. Они изготовлены из мяса высшего качества и ничем не отличаются от тех, которые едят люди.
Жора (не сразу). Чего не знал, того не знал... (Помолчав.) Ну и кто же задумал тебя украсть?
Джордж. Гангстеры! Это у нас в Штатах не первый случай. Сначала украдут, а потом требуют выкуп. У одного известного артиста совсем уже взрослого сына украли. Захватили и увезли в багажнике автомобиля. Иностранных послов крадут!
Жора. Про это я слышал. В Рио-де-Жанейро швейцарского посла украли и потребовали за него выпустить из тюрьмы заключенных. Но это уже политика.
Джордж. А детей крадут гангстеры. Целые шайки орудуют.
Жора. А если тебя украли и не выкупили, тогда что?
Джордж. Могут даже убить со зла. Уничтожить...
Жора. А если сбежать?
Джордж. У них не сбежишь. Поди попробуй!
Жора. А что полиция смотрит?
Джордж. Конечно, полиция может кое-что предпринять, но лучше, чтобы до этого дело не дошло.
Жора. Откуда ты узнал, что тебя задумали стащить?
Джордж. Отец получил анонимное предупреждение. Какой-то неизвестный предупредил его, что на меня готовится покушение.
Жора. А если бы не предупредил?
Джордж. Украли бы, а потом какой-нибудь другой неизвестный позвонил бы отцу по телефону и назначил за меня цену.
Жора. А сколько ты стоишь?
Джордж (подумав). Думаю, что не меньше полумиллиона.
Жора. Чего?
Джордж. Долларов, конечно. Пятьсот тысяч долларов.
Жора. И твой отец тебя бы выкупил?
Джордж. Надеюсь. Я же у него единственный наследник. А тебя бы твой отец разве не выкупил?
Жора. У нас детей не воруют. Потом, у нас милиция не то что ваша полиция! Она у нас народная!
Джордж (помолчав). Вот меня и решили срочно вывезти из Калифорнии сюда. Завтра меня отправят в одно загородное имение, где я пока поживу...
Жора. Ты тоже один прилетел?
Джордж. Как бы не так! Меня доставил сюда мистер Макинтош. Это дальний родственник моей матери. Моя мать погибла два года назад в Лос-Анджелесе во время автомобильной аварии. Он приехал на похороны и задержался у нас в гостях как раз на два года. Честно говоря, я его не перевариваю. Он попрошайка и лодырь, хотя похож на вполне солидного джентльмена. Но что поделаешь! Отец поручил ему меня охранять и теперь доставить сюда, в это проклятое имение, где живет наша двоюродная тетка со своими дочками. Воображаю себе этих дочек...
Жора. А где же он, этот плащ, или как его... Макинтош?..
Джордж. Мы прилетели сюда немногим раньше тебя. Поднялись в номер, и он велел мне запереться на ключ. Никуда не выходить и ждать его. Думаю, что он спустился в бар пропустить рюмочку-другую. Он не дурак выпить. Я ждал, ждал, а потом выглянул в коридор и тут столкнулся с тобой.
Жора. Я хотел спуститься в вестибюль, чтобы посмотреть почтовые марки и открытки с видами. У меня есть в кармане несколько монет, и я, пожалуй, смог бы их здесь истратить. Я, понимаешь, собираю марки и красивые открытки с видами. (Неожиданно.) Слушай, а с чего это ты такой заросший?
Джордж (не понимая). Заросший?