Мой напарник - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 49

— Не могу здесь судить и согласиться с вами или опровергнуть, — сказала с грустью Лиана. — Я не могу спросить у них, гордятся ли они мной или наоборот разочарованны. Мои родители погибли. Десять лет назад.

Женщина резко изменилась в лице. В глазах Ирэн появились боль и сожаление.

— Бедная девочка, — сказала женщина и подошла к Лиане. — Я понимаю тебя и прости, что завела этот разговор.

— Не извиняйтесь, — попросила Лиана и посмотрела в глаза женщины. — Вы же не знали ничего. Фокусник… Это он застрелил моих родителей и старшего брата, а я выжила только потому, что он не заметил меня. Тайлер рассказал, что его брата тоже убил он.

— Да, — ответила Ирэн и кивнула, как бы в доказательство своих слов. — Поэтому я и переживаю за Тайлера.

Ирэн и Лиана долго разговаривали на разные темы, пока в дом не зашли Тайлер и Морис.

— Вижу вы подружились, — с улыбкой сказал мужчина. — Рад это видеть.

Тайлер подошел к Авелин и обнял ее. от него пахло лесом и морозом, и Лиана слегка посмеялась от такого неожиданного запаха, исходящего от парня. Ирэн улыбнулась и кивнула блондинке.

— Все хорошо? — спросил обеспокоенно Тайлер у девушки.

— Да, — спокойно ответила блондинка. — Не переживай так.

— Тай, не делай из меня монстра, — попросила Ирэн. — Я не собираюсь прогонять твою девушку. К тому же, она мне нравится.

Морис громко засмеялся и похлопал в ладоши.

— Все, сын, — сказал мужчина. — Теперь только попробуй обидеть свою Лиану, появится цербер, в виде твоей мамы и разорвет тебя как Тузик грелку.

Все дружно засмеялись, а затем услышали душераздирающий крик ужаса. Рэм рванул первый, следом за ним выбежали все еще одетые Морис и Тайлер, а следом, быстро одевшись, побежали Ирэн с Лианой. Крик был с соседнего участка. Прибежав на задний двор, Тайлер остановился, как и его отец. Морис обернулся и остановил Ирэн и Лиану чуть дальше, не позволяя подойти ближе и смотреть на весь ужас, что был перед мужчинами. Тайлер обернулся и посмотрел на блондинку.

— Лиа, — позвал он и жестом попросил подойти.

Блондинка подошла ближе и посмотрела вперед, на труп у которого вместо лица было кровавое месиво.

— Пап, уведи отсюда маму и тетю Элю, — попросил серьезно шатен.

— Хорошо, — сказал мужчина. — Я позвоню участковому, он живет здесь недалеко, так что думаю доберется быстро.

Шатен кивнул головой и проводил родителей и перепуганную тетю Элю взглядом. Парень посмотрел на блондинку серьезно и даже слегка строго.

— Мне нужен мой рюкзак, — сказала блондинка. — Он в багажнике твоей машины.

— С каких пор твои вещи там оказались? — спросил слегка удивленно Тайлер.

— С отдыха в горах, — спокойно ответила Лиана и улыбнулась.

— Иди, — сказал со смехом Тайлер и протянул девушке ключи от машины. — Может ты нашего участкового по пути встретишь.

Через десять минут к трупу уже вернулись двое: Лиана и мужчина лет тридцати пяти в полицейской форме.

— Тай, познакомься, это Энтони Брайн, местный участковый, — представила блондинка.

— Тайлер Хард, — сказал шатен и протянул руку для приветствия. — Детектив двадцать пятого участка. Уж простите нас, что мы нашли труп и добавили вам проблем.

— Все нормально, — спокойно ответил мужчина, пожав протянутую руку. — И можно на «ты». Я вызвал опергруппу из города. Нужно дождаться их с криминалистами.

— Я криминалист и могу рассказать о трупе даже больше, чем ваши специалисты, — спокойно ответили Лиана, доставая из рюкзака медицинские перчатки.

— И что же ты можешь сказать о трупе? — спросил Брайн, вопросительно подняв одну бровь.

— Мужчина, среднего телосложения, — сказала Лиана. — Тридцать два года, профессор анатомии БКМ.

— БКМ? — переспросил Тайлер. — Это еще что такое?

— Бейлорский колледж медицины, — объяснила блондинка. — Наш труп — профессор анатомии Оскар Поульс.

— И как ты об этом узнала? — с подозрением спросил Брайн. — Лица не разобрать из-за увечий, документом при нем нет.

— Никто никогда не замечает деталей, которые помогаю его опознать, — сказала спокойно Лиана и посмотрела на Энтони. — Например, ты сегодня на завтрак ел яичницу с беконом, и кофе с молоком, у тебя рыжий пес и белый кот, ах да, либо женись уже на своей блондинке, либо бросай ее, раз она не может встать и приготовить завтрак своему парню мне дальше продолжать?

Сказать, что Энтони был удивлен — это ничего не сказать. Он просто стоял в полном шоке от услышанного и пытался переварить все услышанное. Как эта девушка, говорившая с ним максимум пять минут, смогла все это узнать?

— Никто об этом не знает, — сказал удивленный Энтони. — Как ты узнала?

— О чем именно? — спокойно уточнила Лиана.

— О том, что моя девушка не готовит мне завтрак, — сказал Брайн.

— Манжеты рубашки, выглядывающие из-под куртки, — сказала блондинка и присела перед трупом. — На них брызги масла, значит ты готовил завтрак себе сам. О твоей девушке — белый волос на куртке, блондинка, крашенная кстати, кофе — те же манжеты, ты пролил на них немного кофе. Теперь об Оскаре Поульсе. Его брюки в меле, он по привычке вытер руки после проведенной пары, лазерная указка во внутреннем кармане пиджака, и эти чертовы безвкусные наручные часы.

— А часы здесь причем? — спросил непонимающе Тайлер. — Практически все носят часы на руке, что в этом такого? Даже я их ношу.

— За шесть лет он их так и не сменил, — сказала с грустью Лиана, сняла часы с руки жертвы и встала, держа предмет в руках.

— За шесть лет? — спросил Брайн.

— Да, — ответила Лиана, рассматривая часы. — Шесть лет назад я училась в медицинском колледже, и он преподавал мне анатомию человека. Смотрите, стекло разбилось и часы остановились. Три семнадцать. Судя по трупному окоченению и, если учитывать, что на улице минус шесть и выпал снег, я могу предположить, что умер он два дня назад. Причина смерти, возможно, сильное кровотечение, но, скорее всего, кровоизлияние в мозг из-за сильного удара. Его в прямом смысле слова взяли за голову и били лицом обо что-то, поэтому такой результат с его лицом.

— Но чем мог помешать кому-то обычный профессор анатомии? — спросил непонимающе Брайн.

— Никто из вас явно не изучал анатомию углубленно, — сказала Лиана. — Это очень увлекательная наука. В последний раз, когда я общалась с профессором шесть лет назад, он пытался изучить ткани человека и их регенерацию. Он пытался найти способ заставлять человеческие клетки самовостанавливаться, что позволяло бы человеческим ранам заживать быстрее.

— Уж ты, — сказал удивленно Хард. — Да это будет прорыв в нашем мире.

— Да, — ответила Лиана. — Только вот неизвестно, как далеко зашел профессор в своем исследовании. Если ему это все-таки удалость, то это принесет ему небывалую славу и огромные деньги. Есть те, кто за такое могут убить.

— Слава и деньги — очень сильный мотив, — сказал Энтони. — Только вот подозреваемых у нас нет. — мужчина посмотрел на Лиану и улыбнулся. — Мне очень интересно, как ты это делаешь, но это безумно прикольно.

Когда прибыли криминалисты, то сказали тоже самое, что и Лиана, и даже меньше.

— Спасибо за помощь, — сказал Энтони и пожал руку Тайлеру. — Но я хотел бы и дальше работать с вами над этим делом.