46426.fb2 Записки Виквикского клуба - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Записки Виквикского клуба - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 3

Следуя этому правилу, Ленька сначала сократил мое имя и фамилию. Получилось - Викла, нечто среднее между "Фекла" и "свекла". Я запротестовал, и он скомбинировал Виквика - мой папа ведь тоже Виктор. Мой друг очень свыкался со своими выдумками, так что я раз и навсегда стал для него Виквик.

- Когда вы отправляетесь? - спросил Ленька.

- Через час, - помедлив, тихо ответил я.

- Через час?! - ошеломленно спросил он, перестав раскачивать коляску.

- Понимаешь, Лень, я ведь сам обо всем узнал час назад, когда папа за мной приехал.

- Значит... уже идти надо? - дрогнувшим голосом спросил Ленька.

- Надо, отец велел не задерживаться. У меня и не сложено ничего.

Он встал и протянул мне руку:

- Напишешь мне оттуда?

Пытаясь хоть как-то смягчить горечь расставания, я зачастил, затараторил, обещая писать часто и подробно, со всеми деталями.

- Только не забудь, чего обещал, - предупредил он веско. - А то ведь приедешь, новых ребят встретишь и забудешь. Пиши обязательно. А мы потом из твоих писем целую книжку составим, - уже веселее закончил он и добавил, бросив взгляд на "Записки Пиквикского клуба", которые читал до моего появления: - А назовем знаешь как? "Записки Виквикского клуба". Идет?

Он засмеялся, довольный своей новой выдумкой, и еще раз встряхнул мою руку.

- Ну ладно, передай привет лорду - хранителю печати.

- Обязательно передам, - заверил я, тоже стараясь держаться как положено мужчине и не имея ни малейшего понятия, кто такой этот лорд - хранитель какой-то печати.

3. ДО СВИДАНЬЯ, МОСКВА!

Самолетом я уже однажды путешествовал - родители взяли меня с собой отдыхать в Крым, и мы на огромном "ТУ-114" с красным флагом на серебряном хвосте очень скоро оказались в городе Симферополе. Симферополь - это одно дело, это свой город, а все свое кажется близким. Лондон же представлялся мне где-то на краю света, хотя, вспомнив карту, я мог бы сообразить, что не так уж он и далеко находится от Москвы.

В общем, я очень удивился, когда бортпроводница объявила по радио, что лететь нам немногим дольше трех часов.

Внутри наш самолет, как мне показалось, ничем особенным не отличался от того, который доставил нас в Крым, хотя на сей раз это был "ИЛ-62". Кресла те же, мягкие, с откидывающимися спинками, голубые пилотки и костюмчики на девушках-бортпроводницах те же. Зато пассажиры были совсем иные. По-русски говорили всего несколько человек, остальные по-английски или на каких-то других иностранных языках.

Живых иностранцев так близко я видел впервые и побаивался очень уж настырно их разглядывать. Да и пока нечего особенно было разглядывать. Может, там, у себя, они держатся как-то иначе, но те иностранцы, что вместе с нами ждали посадки в аэропорту Шереметьево, ничем существенно не отличались от моего папы - почти все они были мужчины, потому я и сравниваю с папой. Правда, у некоторых из них я заметил кольца с камнями, у нас такие носят только женщины. Двое курили сигары, но сигары в красивых ящичках я видел и в наших магазинах. Так что первое столкновение с заграницей меня несколько разочаровало. Если бы не кольца, я бы, пожалуй, затруднился описать Леньке своих попутчиков.

Мне очень хотелось заговорить с кем-нибудь из них, попробовать свой английский, но я так и не решился, лишь напряженно вслушивался в то, о чем англичане говорили между собой. И понимал, честно говоря, с пятого на десятое. А ведь считалось, что в своем классе я по английскому языку принадлежу к лучшим ученикам.

Когда мы поднялись на положенную нам высоту и нам разрешили отстегнуть привязные ремни и курить, бортпроводница принесла маме, папе и мне - мы все трое сидели рядом - пластмассовые подносики с разной вкусной едой, а мне еще и лимонад. Папа вяло поковырял вилкой самолетный ужин, покосился на меня и сказал маме:

- Если бы он дома за обедом так же бодро орудовал.

Больше он ничего не произнес за весь полет - положил вилку и заснул. Видно, действительно очень устал, готовясь к отъезду.

Дернув за рукав маму, смотревшую в окно, я сказал:

- Я теперь догадался - это ты тогда про Англию ругалась, да?

Мама испуганно посмотрела на соседей справа.

- Что ты болтаешь чепуху!

- Это папа - "гениальные люди", да? - не отставал я.

Она усмехнулась и щелкнула меня по лбу, легонько, шутя.

- Оба вы у меня гениальные люди.

- А ты же не хотела с нами ехать.

- Дурачок ты, Витька, хоть и перешел в шестой класс.

Тут я вспомнил про свое решение ни за что на свете с родителями не разговаривать. Но во-первых, было уже поздно, а во-вторых, мне что-то уже и не хотелось его выполнять. Все-таки по такому редкому случаю, как перелет Москва - Лондон, можно их простить в виде исключения, как любит выражаться мой классный руководитель. Как-никак, они взяли меня с собой, а могли бы оставить у бабушки не на три недели, а насовсем, до своего возвращения.

Я извлек из раздувшегося, переполненного портфеля том Конан-Дойля, который, к счастью, успел засунуть вместе с учебниками: схватил первое, что увидел на полке про Англию. Но ведь о сыщике Холмсе можно читать снова и снова. Даже сам папа, я однажды видел, лежал на диване и читал этот же самый томик.

Погрузившись в страшный рассказ о собаке Баскервилей, я и не заметил, как мы достигли цели. Меня заставил оторваться от чтения радиоголос, сообщивший, что наш самолет идет на посадку и поэтому следует опять пристегнуться к креслу. Вскоре самолет слегка подбросило - это колеса коснулись земли, - и мы опять услышали тот же голос:

- Наш самолет приземлился в лондонском аэропорту Хитроу...

Папу не разбудил даже толчок, и я стал трясти его плечо.

- Что? Что такое? - вскинулся он, но тут же пришел в себя. Прилетели? Вот это я поспал!..

- И прекрасно, - сказала мама. - Ты, если не выспишься, делаешься ужасным, хоть из дому беги.

- Тэк-с, - сказал папа, - лондонская жизнь начинается с клеветнических нападок на человека с изумительным характером.

Они посмотрели друг на друга и засмеялись. Это у них все время так: вроде бы ссорятся, а оказывается - шутят.

Попрощавшись с бортпроводницами, мы спустились по трапу и вслед за другими прошли в длинное, как коридор, помещение, где одна стена была стеклянная, а вдоль другой стояли высокие столики, похожие на трибуны. За ними сидели люди в обычной одежде.

Папа достал две зеленые книжечки. Я уже знал, что они называются "дипломатические паспорта", папа их предъявлял нашим пограничникам в Шереметьеве. Один паспорт он протянул маме, в нем была вклеена и моя фотография.

- Пап, это кто такие? - указал я на столики-трибуны.

- Хотя бы здесь не тычь пальцем, - успела мама первой.

- Вот именно, - поддержал папа. - А это английские пограничники, проверяют, есть ли в паспортах визы - разрешение на въезд в страну.

- Пограничники должны быть в форме, - усомнился я.

- Ты же знаешь, у англичан все наоборот, - отшутился папа. - Они и ездят не по правой, а по левой стороне.

Подошла наша очередь, и совсем молодой рыжеватый английский пограничник, проглядев наши документы, улыбнулся и сказал что-то. Папа, ответив ему, перевел его слова, означавшие: "Добро пожаловать в Великобританию. Я надеюсь, что ваше пребывание здесь будет приятным".

Я окончательно убедился, что одно дело говорить по-английски на уроке со своим учителем и другое - с природным англичанином. Зря я надеялся, что приеду и сразу начну болтать с кем угодно и о чем угодно. В вежливом приветствии пограничника я уловил лишь отдельные слова, а уж вроде бы самая простая фраза.