46533.fb2 Злоключения озорника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Злоключения озорника - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 2

Книга вторая. Альфонсу Циттербаке опять не везёт

Неподалёку от нашего города есть озерцо. Оно всё заросло камышом, и там редко кто купается. Зато я купаюсь очень часто. Это я тайком тренируюсь для чемпионата школы. Тина щекочет мне живот, и плыть очень трудно. Но я думаю: хорошо, что тебе сейчас трудно, тем легче будет потом — на водной станции во время чемпионата! Валерий Брумель — тот тренируется в свинцовых бутсах и со свинцовым поясом. Вот так же и я тренируюсь — весь в тине.

Когда я проплыл свою дистанцию двадцать раз, я вылез на песочек и лёг отдохнуть. Лежу весь в зелёных крапинках и представляю себе, как всё будет на нашем чемпионате. Трибуны переполнены, и ребята хором подбадривают меня: «Альфонс! Альфонс! Аль-фонс!»

Вдруг слышу: кто-то вроде ругается. И правда, на той стороне, возле островка, — лодка. В ней стоит женщина и руками размахивает. Я стал следить за ней. А она знай размахивает. Тогда я вошёл в воду и поплыл к ней. Хорошо бы, думаю, спасти кого-нибудь. Вот бы здорово было! Все тебя чествуют, и ты — настоящий герой!

Оказалось, лодка застряла в водорослях. Женщина её раскачивает, а лодка всё равно ни с места.

Немного погодя женщина сказала:

— Ну что это такое! Никак я её не освобожу…

— Алло! — крикнул я ей. — Я вас сейчас спасу.

— Упаси боже! — взмолилась она. — Только этого не хватало!

— Успокойтесь, пожалуйста, — говорю. — Уж на меня-то вы можете положиться. Я без пяти минут чемпион школы по брассу.

Не знаю уж, как это вышло: то ли борт был скользкий, то ли женщина, которую я спасал, неловкая очень, но, когда я вцепился в лодку, мы почему-то опрокинулись. Правда, тут было неглубоко. Женщина стоит по шею в воде, лицо всё в ряске и молча глядит на меня. А я запутался в лесках. И глупо так у меня получается: вечно я краснею, когда и не надо совсем.

— Ничего, не беда! — утешал я незнакомую женщину. — Сейчас выберемся на остров — вот вы и спасены.

Я стал подталкивать лодку и женщину к островку. И правда, скоро мы выбрались из воды и сели рядышком. Женщина сняла туфли и вылила из них воду.

— Большое тебе спасибо за спасенье! — тихо сказала она. — И удочки все пропали… Нет, правда, я даже не знаю, как тебя и благодарить!

— Что вы, что вы! Не стоит благодарности. Я же вам сразу сказал: я с радостью вас спасу.

Но, должно быть, она не очень была рада, что я её спас. Мы помолчали.

Потом я сказал:

— А здорово озеро заросло, правда?

Вдруг тётенька как захохочет — ха-ха-ха! Смеётся и никак остановиться не может.

Ну, думаю, её солнечный удар хватил, когда она в воду упала. Надо ей скорей гимнастику сделать, как утопленникам делают. Учитель физкультуры нам показывал.

А тётенька, в мокром платье, вся облепленная водорослями, хохочет и катается по песку.

— Ой, не могу, — говорит. — У меня уже колики! Нет, подумать только! Ну, кто же ещё мог сперва опрокинуть лодку, потом перепутать все мои лески и в конце концов спасти меня? На это способен только Альфонс Циттербаке!

Тут уж и меня чуть удар не хватил! Откуда она меня знает? И чего смеётся?

— Ведь это же ты, Альфонс! — сказала она и похлопала меня по щеке, чего я вообще терпеть не могу.

— Совершенно правильно! — отвечаю я строго. — Меня зовут Альфонс Циттербаке, и я ваш спаситель.

— Неужели ты не узнаёшь меня? — говорит она, снимая с платья длинную водоросль.

Я взглянул на неё повнимательней и на этот раз, должно быть, даже побледнел. Ну конечно, я её знаю. Это ж товарищ Цвой! Это ей я рассказывал про все свои злоключения. А она взяла да и напечатала их в этой глупой книжке, где все надо мной смеются и никто меня всерьёз не принимает.

— Вот это встреча! — сказала она. — Просто прелесть!

— Гм, — говорю я. — Я, конечно, тоже рад, что встретил вас, товарищ Цвой.

А товарищ Цвой разлохматила волосы, выбрала из них тину и говорит:

— Придётся нам с тобой, Альфонс, немножко посидеть на этом острове. Во-первых, не могу же я в таком виде, — она показала на своё мокрое платье, — в трамвае ехать, а во-вторых, меня может увидеть Рыбнадзор. Я, когда упала из лодки, выронила своё удостоверение. А Рыбнадзор здесь строгий.

— Я могу и один переплыть на тот берег, — предложил я.

— Нет уж, мой дорогой! Ты останешься здесь и будешь меня развлекать.

— А чего мне делать-то? — проворчал я. — Могу, конечно, показать вам два-три приёма вольной борьбы. Или сделать стойку. Я семь минут на голове выдерживаю. У нас в классе ни один так долго не может.

Товарищ Цвой опять рассмеялась:

— Нет, ты просто расскажешь мне что-нибудь новенькое, вот и всё.

И пришлось мне рассказать ей, как мне подарили «Баббл-гам», почему я всё время молчал, как я был космонавтом и как построил утюг с реактивным двигателем.

Тётенька Цвой так и заливалась смехом.

— Вы давно уже высохли, — говорю я ей. Мне неохота было ещё рассказывать.

Но она всё подзуживала:

— Нет, нет, Альфонс, рассказывай! Мы это обязательно сделаем.

Потом уже прохладно стало, солнце спряталось за деревьями, а я всё рассказывал и рассказывал…

Как мы проиграли в игру на местности

Недавно мы ходили в поход. Целых два дня — субботу и воскресенье. Это был мой первый поход с пионерами. Я страшно обрадовался: мы должны были ночевать в деревенской риге и сами варить себе обед.

Но у меня, конечно, сразу начались неприятности. Мама достала огромный чемодан и без конца что-то укладывала в него.

— Это чтоб ты ножки не промочил и не простудился. А это тебе покушать…

А ведь папа ещё накануне вечером сказал:

— Не нагружай мальчика чересчур, ему же придётся всё нести на себе. В поход берут только самое необходимое.

Мне и самому хотелось взять только самое необходимое! Но мама сказала, что такой чемодан в самый раз. Ведь, если вдруг станет холодно, мне понадобятся и тёплые подштанники и толстый свитер… Я очень жалел, что папа был на работе, когда мама паковала.

Едва я показался на школьном дворе, все пионеры давай хохотать!

— Чего гогочете? — крикнул я им.

Но я сразу понял, что смеются они над моим чемоданом. А Эрвин, у которого был маленький рюкзак за плечами, тут же подпустил мне шпильку:

— Альфонзиусу придётся носильщика нанимать. А то как бы он себе животик не надорвал.

— Ещё посмотрим, как вы будете смеяться, если холод завернёт! — отбрил я его. — Мне-то не страшно, возьму да надену толстый свитер.

А они мне:

— В июне холодов не бывает. Тоже мне придумал — свитер!

Я разозлился:

— Вот пускай тогда и сегодня и завтра дождик льёт! Чтобы вы все промокли до нитки! А я достану свой плащ и спрячусь в него, как в палатку.

В общем, я кричал всё громче и громче. Пионеры перестали смеяться. Они подумали, как бы я и впрямь беды не накликал. Что, если в самом деле весь первый поход дождик будет лить!

Тут подошёл Га́рри, наш вожатый. Все сразу притихли. Петер велел нам построиться.

— Р-р-авняйсь! — крикнул он.

Я стал в шеренгу рядом с Бруно, а у ног поставил свой здоровенный чемодан.

Петеру это не понравилось:

— Твой чемодан, Альфонс, всю шеренгу портит.

Тогда я выдвинул чемодан чуть-чуть вперёд. Петер сказал, что теперь хорошо. Но когда, задрав голову, он зашагал отдавать рапорт Гарри, то, конечно, споткнулся о мой чемодан и упал. Вот ведь беда какая! И сразу все стали кричать, что я своим чемоданом разрушаю дисциплину. А ведь мама говорила, что в чемодане только самое необходимое.

Пока мы шли к вокзалу, на ладонях у меня образовались здоровые волдыри.

В поезде мы такие хорошие песни пели! Но потом я стал искать в чемодане, не положила ли мама перчаток. В перчатках я бы не натёр себе руки. Но, должно быть, мама решила, что в июне в перчатках нет необходимости.

До нашей риги нам пришлось шагать три километра. После первого же километра Гарри взял у меня чемодан. Наш Гарри — мировой парень! Но ребят это разозлило.

Петер ворчал:

— Сперва ножку подставил председателю совета отряда, а теперь не несёт ничего!

Рига до самого верху была набита соломой. Мы развели на лугу огромный костёр. Весь вечер мы сидели у огня и пели песни.

А утром у нас была игра на местности. Три группы должны были по компасу искать закопанный клад. Но в нашем отряде не нашлось никакого клада.

Тут Бруно возьми да скажи:

— Давайте закопаем чемодан Альфонса, вот у нас и будет клад.

Все, конечно, согласились: думали досадить мне. Но я тоже согласился. А потом и Гарри. Всё моё барахло мы завернули в одеяло, а Луи́за, По́ли и Си́мон стали шептаться с Гарри. Скоро он их отослал куда-то. Чемодан они забрали с собой. Вот этот клад, значит, нам и надо было отыскать.

Нас разделили на три поисковые группы. Командиром нашей группы сперва хотели сделать Эрвина, но Гарри сказал:

— Вашу поисковую группу пусть ведёт Циттербаке! Ведь это его чемодан, и он сам нам его отдал.

Моя группа поворчала немножко, но всё-таки согласилась.

Так я стал командиром. Каждой группе дали своё направление. Победит та группа, которая найдёт чемодан. Нам приказано было пройти четыреста шагов по шоссе, потом три тысячи шагов на север, оттуда километр на запад, а затем мы должны были искать.

Я построил свою группу, и мы пошли. Идём и шаги считаем. Отсчитали четыреста шагов. Теперь надо было повернуть на север. Я достал компас, который мне дал Гарри, и стал смотреть. Верчу его и так и этак и никак не пойму, где север. Все стоят кругом и смотрят на меня.

Потом стали торопить:

— Эй, давай быстрей, Альфонс! Мы только зря время теряем!

Я махнул рукой направо, но Бруно сказал:

— А мне кажется, север вон где!

По правде говоря, я и сам так думал. Но раз уж я командир, мне нельзя перечить.

Я крикнул:

— Бруно, ты разрушаешь дисциплину!

И он сразу замолчал. Мы долго продирались сквозь кусты, все ноги себе исцарапали. Но я всё повторял:

— Для пионера самое важное — выдержка! — и считал шаги.

Остальные тоже считали. Я приказал всем остановиться.

— Не надо вам считать, — сказал я. — Один командир считает!

И я стал считать один.

— Тысяча сорок восемь… Тысяча сорок девять…

Вдруг Эрвин взвизгнул и шмыг за дерево.

Мы сразу закричали:

— Он клад нашёл!

Но он сказал, что нет, не нашёл, просто он ящерицу увидел. Тогда мы все легли на землю и стали ждать: вдруг она снова здесь проползёт.

Долго мы так лежали, потом я вспомнил про клад и приказал:

— Пошли скорей дальше!

Погоди-погоди… А сколько же я шагов насчитал?.. Восемьсот двенадцать… Или, может быть, две тысячи двести восемьдесят два? Всё-то позабыл я из-за этой глупой ящерицы! Но я никому ничего не сказал. Какой-нибудь лишний десяток шагов не имеет значения.

Потом лес кончился, и мы остановились перед огромным ржаным полем. Как же дальше идти?

Я сказал:

— Нам осталось только триста шагов. Пошли, ребята!

Но моя группа не послушалась. Эрвин даже покрутил пальцем у виска — мол, не спятил ли я.

— Тогда я пойду один! — крикнул я.

И чего они меня всё время злят?

Рожь так и шумела вокруг, а я её топтал и ломал.

— Эй ты, безобразник! А ну-ка, поди сюда!

Рядом с моей группой стоял какой-то дядька. Я вернулся. Может, он нам подскажет, как дальше идти? Но он мне даже слова не дал сказать.

— Ещё пионер называешься! Не дорога́, стало быть, тебе народная собственность! Хлеб топчешь!

Чего он только мне не наговорил! Оказывается, это был бригадир кооперативного хозяйства. А я-то разве виноват, что наш маршрут через поле проходит? Но Эрвин сказал, что бригадир прав.

— Циттербаке всё делает, как сам хочет. Кто его знает, куда он нас ещё заведёт!

Потихоньку мы пошли дальше и снова стали считать шаги. Насчитали три тысячи триста сорок два, потом долго обходили озеро и остановились перед болотом. Потом нашли упавшее дерево и перебрались через ручей. Бруно полез первым и плюхнулся в воду.

И, конечно, опять я был виноват. На три тысячи триста восемьдесят шестом шагу мы упёрлись в железнодорожную насыпь.

Я шепнул:

— Ребята! Клад наверняка там, на той стороне!

Но мне никто не поверил.

Долго ещё мы плутали. Я слышал, как ребята позади меня перешёптываются: если, мол, я заведу их в болото и они все там утонут, тогда они мне как следует всыплют. И вдруг где-то неподалёку мы услышали голос Гарри! От радости мы все громко вскрикнули и бросились вперёд. Но не слишком быстро у нас это получилось. Мы, оказывается, здорово устали. К тому же мы и сами не заметили, что вернулись к нашей риге.

Там пионеры уже выскребали котелки. Хорошо, что Гарри оставил и для нас кое-что.

Когда мы подошли, все закричали на нас:

— Где это вы пропадали?

— Мы уже два часа как вернулись!

— А Гарри уже беспокоился о вас.

Мои пионеры набросились на перловый суп, как голодные волки, а я должен был сперва обо всём доложить вожатому.

— Я и сам не понимаю, как это мы заблудились, — объяснял я ему.

— А ну-ка покажи, где на компасе север? — сказал он вдруг.

Я повернул компас сперва так, потом эдак.

Гарри только всплеснул руками и сказал:

— Как раз в противоположной стороне! Видишь, кончик стрелки нарочно в другой цвет окрашен.

— Я отсутствовал, когда ты компас объяснял. У меня свинка была.

Но моё объяснение никто всерьёз не принял.

А клад знаете кому достался? Девчонкам! Этой самой Зигрид. Она и без того всегда нос дерёт. И ведь главное — мой собственный чемодан!

Потом я ещё долго упаковывал его и всё не мог закрыть. Мама слишком много напихала туда самого необходимого.

На днях в стенгазете нашей дружины была статья. Зигрид её написала.

КАК МЫ ИГРАЛИ В ИГРУ НА МЕСТНОСТИ

Нам велели найти клад. А это был старый чемодан нашего Циттербаке. И мы всех победили, а Циттербаке завёл свою группу в болото. Под конец они очень устали. Он не знал, где север, и сбился со счёта, когда шаги считал. Теперь все его зовут «Альфонс-кладоискатель». Поход всем очень понравился. Мы пели песни и много смеялись.

Да, так и написано в этой статье! И вся школа её читает. Я рассказал об этом папе, но папа сказал, что это называется критикой. «Критика, — говорит он, — очень хорошая вещь. А самокритика — ещё лучше».

Но я всё равно против. Я же ни в чём не виноват. Во всём виноват чемодан. А его мама упаковывала. Папа сказал, что в следующий раз мне не придётся брать чемодан: он поговорит с мамой.

Вот видите!

Теперь я сам навожу критику на Зигрид — я с ней не разговариваю. Но почему-то все на меня страшно злятся. Ну где же тут справедливость?

Как мы с Бруно проводили телефон

Недавно Бруно говорит мне:

— Знаешь, надо нам так сделать, чтобы мы могли почаще разговаривать друг с другом. А то сидим каждый в своём углу и готовим уроки. Вот если бы у нас был телефон, мы могли бы позвонить и узнать, у кого получается задачка, а у кого нет. Или мы посылали бы друг дружке совершенно секретные телеграммы. К примеру, я говорю: «Привет тёте Эмме», а на самом деле это значит: «Приходи ровно в три к пещере в парке». Или ещё что-нибудь такое.

Бруно живёт не в нашем доме, а в соседнем. Вот поэтому он и придумал про телефон. Я очень обрадовался.

— Но откуда мы телефон возьмём? — спросил я. — Ведь почта нам не поставит?

— Да ты не вздумай на почте говорить об этом, — сказал Бруно. — Мы всё должны сделать тайно.

Я ещё больше обрадовался:

— Но если нам почта не поставит телефон, где же нам его взять?

Тут-то Бруно и открыл мне секрет о верёвочном телефоне. Его так делают: берут длинную-предлинную верёвку и к концам привязывают две старые крышки от банок из-под гуталина или из-под чего-нибудь ещё, И их заклеивают пергаментной бумагой.

Мы всё так и сделали. Бруно отошёл в один конец комнаты, я — в другой.

Я прижал крышку к уху и говорю:

— Ничего не слышу!

А Бруно говорит:

— Сейчас я поскребу.

И правда, он стал скрести по пергаментной бумаге, и в моём наушнике что-то зашуршало. Я очень хорошо это слышал. Потом я поскрёб, и Бруно тоже услышал. Тогда он стал говорить в свою трубку. Сперва я ничего не мог разобрать, но, когда он заговорил громче, я совсем ясно услышал:

— Правда, у нас мировой телефон, Циттербаке?

— Правда — мировой! — закричал я, и Бруно тоже очень хорошо услышал.

Какая простая вещь этот телефон! Немножко бумаги, бечёвка, банка из-под гуталина — и готово.

— Теперь давай проведём телефон из твоей квартиры в мою, — предложил Бруно. — Вот здорово будет! Я поскребу — ты сразу снимай трубку.

Дома́ наши стоят рядом. Я живу во втором этаже, Бруно — в первом.

Бруно сказал:

— Верёвку протянем прямо через двор — от твоей квартиры к моей.

Мы начали с того, что стали всюду собирать верёвки, чтобы их хватило на такое большое расстояние. Я только боялся, как бы узлы на слышимость не повлияли.

Проводить начали в моей комнате.

Бруно сказал:

— Надо где-нибудь в раме дырку просверлить.

Мне это предложение не очень понравилось. Я сказал:

— Давай лучше за окном телефон прикрепим. Как только ты поскребёшься, я открою окно, возьму трубку и поговорю с тобой.

— А вдруг я ночью позвоню! Ночью ведь нельзя окно открывать.

Я очень удивился:

— А зачем ночью?

— Ну там… жулики залезут или ещё что-нибудь…

— А-а-а! Вон оно что! Ну, тогда понятно.

И мы с Бруно стали сверлить дырку в раме. На нашу беду, мы сломали папино сверло. Но, на наше счастье, сверло сломалось, когда мы уже кончали сверлить. Мы установили мой телефон, спрятали его под кроватью, а верёвку выкинули за окно. Теперь надо было провести провод в комнату Бруно.

— Вон через то дерево! — сказал Бруно. — Залезай-ка на него и привяжи провод к ветке, а оттуда мы его протянем в нашу квартиру.

— Идёт! — сказал я.

Но мне ужасно не хотелось лезть на дерево. У меня всегда от высоты голова кружится. А кроме того, с этого дерева наша соседка фрау Ма́ттнер собирает сливы. Но я всё-таки взял в зубы верёвку, залез на дерево и крепко привязал её к верхней ветке.

Бруно стоял внизу и командовал:

— А правда похоже на настоящий телефонный провод? — сказал он. — Только надо следить, чтобы никто на него бельё не вешал.

Тут я услышал голос фрау Маттнер:

— Это что за безобразие! Это ты, Циттербаке, на моё дерево залез? Сливы воруешь?

Вижу, Бруно и след простыл, а я так и сижу на ветке.

— Не нужны мне ваши сливы! — сказал я, а сам, должно быть, покраснел до ушей.

Но фрау Маттнер ехидно рассмеялась:

— Рассказывай мне сказки! Ясно, за сливами полез! Да ещё за зелёными!

— Ничего подобного! Очень мне нужны ваши сливы! Мама только что пять кило в кооперативе купила.

— Тогда зачем же ты на моё дерево влез? — говорит фрау Маттнер.

Я решил быть честным. Мама всегда учит меня: «Альфи, будь честным!» И я сказал фрау Маттнер всю правду:

— Я тут телефонную линию прокладываю.

Но фрау Маттнер только ещё больше рассердилась:

— Телефонную линию? Вот как! Ты что, смеёшься надо мной? Хватит с меня твоих сказок!

Все окна открылись.

— Говорят, Циттербаке на сливу залез! — послышалось из одного.

— Я уже давно примечаю, крыжовник мой кто-то таскает! — крикнули из другого.

Только я хотел обернуться и сказать, что я крыжовника вообще в рот не беру, как вдруг оступился и полетел вниз — прямо под ноги фрау Маттнер. Вскочил — и сразу бежать, а она кричит мне вдогонку:

— Всё твоей матери расскажу, так и знай!

В парадном я налетел на Бруно.

— Ну как, унёс ноги, Циттербаке? — спрашивает он меня.

Я здорово обозлился.

— Унёс-то унёс, да зато в воришки попал. Ой, что теперь будет, когда мама узнает!

Но у Бруно была только одна забота — телефон.

— Понизу нам не дают тянуть линию, — сказал он. — Значит, надо поверху пробовать.

— Это по стене дома? Нет уж, проводи один, без меня.

— Ты думаешь, по стене лезть придётся? Нет, мы будем переходить из квартиры в квартиру.

— Да кто ж нас пустит в квартиру? И что мы им скажем?

— Это уж я беру на себя.

И Бруно действительно это сделал. Правда, он нм такого наплёл, чего я никогда бы не смог.

Го́пфенгейтам, которые живут над нами, Бруно сказал:

— Нам учитель велел дом измерить.

— Всё новая мода, — буркнул Гопфенгейт, но в квартиру впустил.

Из окна Гопфенгейтов Бруно выкинул нашу верёвку, а я, когда во дворе всё опять успокоилось, привязал её и потянул дальше. Теперь нам надо было подвести линию от лестничного окна к Михала́кам, оттуда — к Ште́нам, а от них — уже вниз, к окну Бруно.

Но не так-то просто оказалось перекинуть телефонный провод от окна Гопфенгейтов к окну на лестничной клетке. Тут опять Бруно выручил. Он приказал мне найти камень и привязать его к концу верёвки.

— Теперь тебе надо раскачивать провод до тех пор, пока он не долетит до окна, а тогда я его перехвачу и закреплю.

Скоро Бруно высунул свою круглую голову из окна и крикнул мне:

— Давай раскачивай!

Я и стал раскачивать. Но только я раскачал свой «маятник» как следует, в квартире фрау Маттнер открылось окно. Наверно, думаю, она мой камешек заметила, когда он мимо пролетал. И правда. Вижу, фрау Маттнер высунулась и ловит мою верёвку. А когда заметила меня, сразу давай кричать:

— Громы небесные! Сперва за сливами полез, а теперь хочет все стёкла побить!

Но тут в окне Михалаков показался сам хозяин и крикнул фрау Маттнер:

— Вы уж им не мешайте, соседка, они для науки трудятся.

На это фрау Маттнер ответила, что мы только сказки рассказывать горазды и что вся наша наука в том, как бы половчее у неё сливы украсть. А кроме того, пусть Михалак не суётся не в свои дела. Он, когда выносит золу, всегда рассыпает её на лестнице. Вот за этим, мол, пусть и последит.

«Маятник» мой всё ещё качался, и фрау Маттнер хотела его поймать, да никак дотянуться не могла. А я от всех этих переживаний вдруг выпустил верёвку из рук, и камень со всего размаха ударил по сливовому дереву. Сливы так и посыпались.

В тот день нам так и не удалось провести телефон. Только весь дом переполошили.

Вечером мама долго беседовала со мной. Досталось мне, но не так чтобы очень. А на другой день мы быстро всё доделали. Мы протянули наш провод к окнам Штене, а оттуда уже вниз, к Бруно.

— Готово, Циттербаке! — сказал Бруно.

— Знаешь, я тоже готов, — ответил я ему.

— Ничего, ничего! — сказал Бруно.

С ним небось никто и не беседовал, а на меня всегда все шишки валятся.

— Ничего, ничего, Альфи! — сказал он. — Зато мы теперь с тобой всласть наговоримся по телефону.

И мы разошлись по домам. Я вытащил свою крышку от гуталина и прижал к уху. Всё тихо. Так я просидел часа два. Потом пошёл к Бруно, а его мама говорит:

— Да он уже давно в футбол на дворе гоняет.

Я страшно обозлился и побежал на площадку. Бруно как раз гол забил.

— Ты что ж мне не позвонил? — спрашиваю.

— Некогда мне сейчас разговаривать. Но, кажется, у нас проводка не в порядке. Ты поди проверь.

— Это у тебя в голове не в порядке, — сказал я ему. — Не хочу, чтобы меня опять воришкой назвали. И Гопфенгейтам ничего плести не буду.

Бруно увидел, что я обозлился, и сразу стал сговорчивей.

— Ладно, ладно, — сказал он. — Позвоню сегодня вечером. А ты мне по телефону продиктуешь новые русские слова.

— Согласен, — сказал я великодушно.

— Три скребка, понял?

Но вечером у нас опять ничего не вышло. Я открыл окно и крикнул на весь двор:

— Бруно, чего же ты не звонишь?

Мне из окна были видны окна Бруно за ветками деревьев. Слышу, он кричит через двор:

— Идиот! Я уже с полчаса скребусь, а ты трубку не снимаешь!

— Тогда иди сам проверять линию! Можешь один и слова учить! — огрызнулся я.

На наш крик открылись окна у фрау Маттнер и у Михалаков. И оба они давай кричать:

— Тише вы, черти полосатые! Целый день от вас покоя нет.

В тот вечер я лёг спать злой-презлой. Ночью я вдруг проснулся. Слышу — кто-то скребётся. Ясно, это Бруно мне звонит! Но если я сейчас сниму трубку и Бруно скажет, что к ним залезли жулики да ещё попросит, чтобы я пришёл и прогнал их (сам-то он больше всего на свете жуликов боится), то мне придётся одному с ними драться, а Бруно спрячется под одеяло и просидит так всё время. И я решил не снимать трубку. Но за окном всё скреблось и скреблось.

Тогда я всё-таки взял свою крышку от гуталина и тихо спросил:

— Алло! Циттербаке слушает. В чём дело?

Но в трубке — тихо. Может быть, Бруно уже удрал от жуликов? А может, что-нибудь нехорошее случилось? Я почувствовал, как у меня волосы зашевелились и кто-то противной холодной рукой провёл по спине. Я крикнул в крышку:

— Бруно, что же ты не отвечаешь? Бруно, ты жив ещё?

Должно быть, я крикнул слишком громко — вдруг зажёгся свет.

В дверях стояла мама и сразу давай меня трясти:

— Что с тобой, Альфи? Опомнись! Ну что с тобой, скажи!

— Я… Может быть, мой Бруно уже… Телефон у меня всё время звонит.

— Звонит? Что звонит?

— Да нет, не звонит. Я хотел сказать, что в телефоне скребётся кто-то.

— Кто скребётся? Альфи, должно быть, ты плохо спал! Тебе приснилось что-то, да? Уж не заболел ли ты?

— Да ты разве сама не слышишь? Скребётся ведь!

— Что ты, Альфи! Это же дождик. Это он стучит по подоконнику и по стёклам… А ведь правда похоже, будто кто-то скребётся.

Ну конечно, так оно и было на самом деле. Но мама на всякий случай дала мне выпить микстуры от кашля и хорошенько укутала:

— Спи спокойно, мой мальчик! Приснилось тебе что-то, оттого ты и проснулся.

Утром я выбросил свой телефон на помойку. А когда возвращался, встретил Гопфенгейта.

— Ну как, измерили дом? — спросил он.

— Да нет, это мы телефон проводили, — сказал я.

Но, должно быть, Гопфенгейт ничего не понял. Зато Бруно прекрасно меня понял, когда я ему сказал:

— Можешь болтать по телефону с кем хочешь, а я в эту игру больше не играю!

— Чего это ты? — удивился он. — Ты вчера разве не слышал моих звонков? Я тебе звонил, звонил… А ты, конечно, как всегда, даже трубку не снял.

Как мне подарили „Баббл-гам“

К нам в гости приехала тётушка Пауле́тта. Она живёт в Западной Германии. Я люблю моих тётушек и тётушку Паулетту тоже, хоть и пережил из-за неё много неприятностей. А разве я виноват? Она всегда ссорится с папой. Стоит ей сказать: «Ах вы, бедняжки! Тяжело вам живётся тут, на Востоке!» — и пошло! Папа сразу разозлится, а мама качает головой и приговаривает: «До чего же они там голову вам заморочили!»

Как всегда, они и на этот раз всю вину на меня свалили. А ведь это несправедливо.

Но лучше уж я расскажу всё по порядку.

Тётушку Паулетту мы ждали на пасху.

Мама сказала папе:

— Пожалуйста, возьми себя в руки, Пауль. А то, когда она приезжает, мы сразу ссоримся.

Папа нахмурил лоб.

— Ты всё же должна помнить, что это не мои родственники, а твои. Паулетта — твоя родная тётушка, а не моя. А если у неё такие отсталые взгляды, то я не намерен молчать.

«Хорошенькое начало», — подумал я.

Наконец тётушка Паулетта приехала. Сперва всё шло хорошо.

— Ну как вы здесь живёте? Плохо, да? — спросила она, улыбаясь, и сразу вытащила большой пакет маргарина из сумки. — У вас, бедненьких, этого нет, так вот я вам в подарок и привезла.

— Дорогая тётушка Паулетта, — очень спокойно сказал папа. — Ты для нас гость желанный, но, должен признаться, никакого представления о том, что происходит в мире, ты не имеешь.

Мама уже стала хмуриться, а папа ей говорит:

— Луиза, принеси, пожалуйста, из кухни большую банку с маргарином да заодно прихвати горшки со смальцем и маслом. Пусть тётушка Паулетта убедится.

И тётушка Паулетта убедилась. Она сказала:

— Ну, если так… А уж для маленького Альфи я такое привезла, чего у вас наверняка нет. — И она достала небольшую коробочку — раза в два больше спичечной. — Вот тебе, Альфи, жевательная резинка. Настоящая американская!

— Ещё что придумала! — сказал папа. — Не нужны нам эти американские штучки! Альфи себе только скулы свихнёт.

Но я поскорее спрятал подарочек в карман.

Я пошёл в уборную и там стал рассматривать коробочку. На ней было написано: «Баббл-гам». Мировое название! Я достал одну лепёшечку. Сладенькая! По вкусу здорово похожа на наши мятные лепёшки, только очень скоро кончилась сахарная пудра. И когда я обсосал четвёртую лепёшечку, то подумал: «Одно враньё! Надо всё это выкинуть!»

В столовой папа и тётушка Паулетта спорили о квартирной плате.

— Боже мой! — говорила тётушка. — Вы себе тут и представить не можете, какие у нас красивые квартиры!

— Вот как? — сказал папа. — А сколько вам за это платить приходится?

Тётушка Паулетта сразу обиделась.

Тут вмешался я:

— Папа правду говорит. Вот эта жевательная резинка тоже дрянь. Никакого вкуса в ней нет. Уж лучше её сразу глотать, как только слижешь мяту.

— Боже праведный! Альфи! — ужаснулась тётушка Паулетта. — Неужели ты проглотил резинку?!

«Это ещё что за новости! — подумал я. — Прожевал, значит, глотай! Конфеты же мы глотаем? И шоколад глотаем!»

— Её надо только жевать! — прошептала тётушка Паулетта.

— Это почему же? Жуют ведь только то, что едят, а раз прожевал — глотай.

— Да нет же! — всё больше волновалась тётушка Паулетта. — Жевательную резинку есть нельзя, её можно только жевать!

«Вот, — думаю, — чушь какая!»

— А сколько ты их проглотил? — со страхом спросила тётушка Паулетта.

— Сколько?.. Штук пять.

— Ужас какой! — заверещала тётушка Паулетта и бросилась к маме в кухню.

— Альфи проглотил резинку! У него заворот кишок будет… Немедленно клизму! Ромашки!.. Доктора!

Ничего себе! Конечно, меня сразу упрятали в постель. Я лежал завёрнутый во всякие там полотенца и должен был пить горький чай. Папа так разозлился, что даже из дому ушёл. Мама то и дело меняла мне компрессы на животе, а тётушка Паулетта, вконец расстроившись, рассказывала мне сказки про Снегурочку и про Ге́нзеля и Гре́тель.

Ну и тошно же мне было от всего этого, а главное — от сказочек тётушки Паулетты.

— Ты бы мне лучше объяснила, как эту резинку есть надо! — нарочно попросил я тётушку, чтобы она перестала свои сказки рассказывать.

— А вот, — сказала она и взяла одну лепёшечку в рот. — Ты жуй сперва левой стороной, а потом правой. Так и жуй, так и жуй, а потом опять с левой на правую…

— Что-то очень уж глупо получается. Будто корова жвачку жуёт.

Ничего обидного я не хотел сказать, но мама почему-то решила, что хотел. Она раскричалась и заставила меня из-за этой жвачки семь раз подряд просить прощения у тётушки Паулетты.; Вдруг тётушка Паулетта перестала жевать.

— Мм-рр-ххх-ммм! — сделала она.

Я подумал, что это так и надо, когда резинку жуёшь.

Пожевал минут десять и делаешь «мм-рр-хх-мм».

Я и спросил:

— Это вы каждый раз так делаете — «мм-рр-ххх-ммм», тётушка Паулетта?

Тётушка Паулетта ещё раз сделала «мм-рр-хх-рр-ммм». Потом стала размахивать руками и как-то нервно показывать на свой рот.

Ах, вон оно что! Тётушка, оказывается, неправильно жевала резинку и теперь никак не могла разжать рот и только всё делала «ммм-рр-ххх-рр-ммм».

Мама принесла большой таз с горячей водой, и мы с трудом разжали челюсти тётушке Паулетте.

Я, конечно, хохотал до упаду. Да и кто тут удержится? Но мама почему-то нашла это возмутительным, и мне опять попало. Тётушка Паулетта весь вечер почти ничего не говорила. Это её резинка так замучила. Поэтому у нас в семье больше никто не ссорился. Тётушка Паулетта молчала из-за резинки, я был занят своим животом, папа решил, что он наконец-то убедил тётушку Паулетту, а раз все молчали, то и мама была спокойна.

На следующее утро тётушка Паулетта сама завела со мной разговор про резинку:

— Знаешь, дорогой мой, вчера у меня не очень хорошо получилось. Но ты себе представить не можешь, какой благородный вид у человека с «Баббл-гам» во рту! Вот он кончил жевать, ему захотелось что-нибудь съесть или закурить. Он ловко вынимает резинку изо рта и изящно так где-нибудь её приклеивает.

Уж лучше бы она не затевала этого разговора! Скольких неприятностей не было бы! С меня и так уж хватает! Конечно, я потихоньку стал жевать эту проклятую резинку, потом ловко вынул её изо рта и изящно так приклеил у себя под столом. И правда, она не упала. Я приклеил ещё одну снизу к тарелке и ещё одну себе за ухо — она и за ухом держалась. Вот здорово! Я быстренько прожевал все сорок восемь лепёшек и все их налепил на сиденье стула. Получился целый лес, как из пластилина.

Вот тут-то оно и началось!

Мама как раз кончила готовить обед и кричит:

— Идите все к столу, а то у меня жаркое остынет. Альфонс, захвати стул.

А я хорошо знаю, что мама любит порядок за столом и чтобы у меня руки всегда были чистые. Вот я и побежал в ванную, вымыл руки, кое-как причесался, потом сбегал за стулом и отнёс его в столовую. Мама велела мне ещё сходить в кухню за супом и компотом. Тем временем тётушка Паулетта и папа уже сели за стол. Жаркое у мамы на этот раз и вправду удалось. Это было совсем не то, что резинка. Мясо жуёшь — оно вкусное, и его можно спокойненько глотать. А сытно-то как!

После обеда было решено пойти на прогулку. Все встали из-за стола, одна тётушка Паулетта осталась сидеть.

— Я думала, и ты с нами пойдёшь? — сказала мама.

Но тётушка Паулетта как-то странно посмотрела на неё.

— Я, видишь ли, я… я не могу…

Мы все переглянулись.

— Тебе дурно? — спросила мама. — Или у тебя всё ещё зубы болят?

Тётушка Паулетта только жалобно покачала головой.

— Я встать не могу! — наконец сказала она. — Прострел, наверно. У вас тут, на Востоке, и воздух другой. Вот я и нажила себе прострел.

Мы и сами видели, что тётушка никак встать не может, сколько ни старалась. Словно приклеенная, сидела она на стуле. Папа и мама удивлённо посмотрели друг на друга. А тётушка начала всхлипывать.

Тут только я вспомнил про сорок восемь жевательных резинок и сразу догадался, почему тётушка Паулетта встать не может.

— До свиданья! Я пошёл вперёд! — крикнул я и стрелой вылетел из дома.

Да, неудачные у меня получились каникулы! Мама не разговаривает со мной. Папа тоже. Они считают, что я нарочно всё это подстроил.

А папа опять поругался с тётушкой Паулеттой. Он сказал ей:

— Так тебе и надо с твоими американскими штучками! Вот и сами вы, как мухи на липучку, империалистам попадаетесь!

Потом они все втроём набросились на меня. Никогда в жизни не буду больше жевать эту дрянь!

Но хуже всего, что мой Попка нашёл одну такую резинку у меня под столом и утащил её к себе в клетку, а теперь клюв не может раскрыть!

Тьфу, какие паршивые у меня каникулы!

Как меня назначили кашеваром

Я, наверно, никогда больше не смогу есть макароны. Макароны с помидорами. Только вспомню о них, и сразу мне плохо делается, А вышло это вот как.

Наш пионерский отряд отправился в поход. Всё было очень здорово. Ночь с субботы на воскресенье мы провели в избушке дровосеков на сене. Оно очень хорошо пахло. А еду мы сами себе готовили. В первый день дежурили девчата. Они варили гороховый суп и сосиски. На второй день опять кашеварили девчонки. К обеду они приготовили лапшу с мясом.

На следующий день у нас была намечена экскурсия к развалинам старинного замка Фельзенцан.

Бруно сказал:

— Неохота мне туда переться. Далеко очень — целых пять километров.

— И мне неохота, — сказал я. — Мы с отцом уже сколько раз там были.

— Давай не пойдём! — шепнул мне Бруно.

— Не выйдет у нас ничего, — шепнул я в ответ. — Дисциплина!

Бруно с досады поморщился. А потом вдруг скорчил рожу и закричал:

— Погоди! Увидишь — получится!

Но больше он мне ничего не сказал.

Утром в день экскурсии Гарри, наш пионервожатый, опять хотел назначить кашеварами девчат, но они запротестовали. Всем им хотелось побывать в старинном замке. Бруно поднял руку.

— У меня предложение, — сказал он. — Циттербаке и я умеем хорошо готовить. Если хотите, мы сегодня будем за кашеваров.

Все очень удивились. А Гарри даже не поверил нам. Но Бруно такого наплёл, что он в конце концов сдался. И вот все ушли, а мы двое остались. Бруно даже не спросил, что надо варить к обеду.

Как только наши скрылись в лесу, он мне говорит:

— А ты-то умеешь готовить, Циттербаке?

— Ещё как! — отвечаю я. — Я здорово умею разогревать жареную картошку.

И мы решили жарить картошку. Но тут мы сообразили, что её надо сперва чистить. Тогда мы раздумали жарить картошку. А что ещё можно сделать, мы не знали.

И Бруно обозлился на меня:

— Я-то думал, ты умеешь готовить!

— А я при чём тут? — огрызался я. — Ведь это ты не хотел с ними идти.

— А я при чём? — раскричался Бруно. — Это ты сказал, что не пойдёшь осматривать замок.

Долго мы с ним препирались. Потом опять заговорили про обед.

— Надо что-то придумать, — сказал Бруно. — Без обеда тоже нельзя. У меня уже в животе бурчит.

Тут мне пришла в голову счастливая мысль:

— Знаешь, что очень вкусно? Макароны с помидорами!

— Ну что же, — согласился Бруно, — если уж ты ничего другого не умеешь, приготовим макароны.

И мы отправились в деревню. В кооперативе на полке стояли коробки с макаронами.

— Сколько вам? — спросила продавщица.

Мы переглянулись.

— Погодите, — сказал я. — Нам на минутку выйти надо.

На улице мы стали совещаться, сколько взять макарон. Всего нас было двадцать пять пионеров и один вожатый. Бруно решил, что надо купить двадцать шесть кило макарон. Но я сказал, что и полкило на человека хватит. Мы вернулись в магазин и попросили отвесить двенадцать килограммов макарон. И ещё Бруно попросил дать нам двенадцать килограммов помидоров.

— Да вы что, ребята! Какие же сейчас помидоры? Весна на дворе! — Продавщица подумала, что мы шутим.

— Минуточку! — сказал я. — Нам ещё раз выйти надо.

На улице Бруно набросился на меня:

— Это всё твоё дурацкое предложение! Ну какие же макароны без помидоров?

Мне, конечно, крыть было нечем. Мы опять вошли в магазин.

Я скромно спросил:

— А может, у вас ещё что-нибудь есть?

Продавщица, должно быть, поняла, что нам надо, и говорит:

— У нас есть помидоры в банках.

Мы страшно обрадовались и взяли двенадцать кило макарон и двенадцать больших банок помидоров. Затем потопали к себе в лагерь.

Бруно сразу стал печку растапливать. Теперь-то я знаю почему. Ему надо было, чтобы я кашеварил, а он тогда будет только за огнём следить. Ведь стряпать-то он не умел. Он и правда хороший огонь развёл и всё подбрасывал да подбрасывал полешки. Я озабоченно шагал взад и вперёд.

— В чём дело, Циттербаке? — спросил он меня. — Скоро ты варить начнёшь?

— С какой это стати я должен варить? Я и понятия не имею, как варить макароны с помидорами.

Мы опять чуть не поссорились. Но обед-то варить надо! Я всё старался припомнить, как мама макароны варила. «Ага, — вспомнил я наконец, — с водой!»

— Беги за водой, Бруно! — приказал я.

Потом мы набили макаронами большой котёл, подлили туда водички и поставили всё это на плиту.

— А помидоры куда?

Ещё немного, и я всы́пал бы Бруно.

— Ты же ни черта не смыслишь в этих делах! А лезешь! Помидоры мы положим потом.

К тому же и котёл был полон до краёв. И мы решили, пока макароны варятся, пойти поиграть в бадминтон.

Прошёл, должно быть, час. Вдруг Бруно так и застыл с поднятой ракеткой в руке.

— Циттербаке, горит! — крикнул он.

Я хотел выругаться, но и сам почуял запах гари. Мы побежали на кухню. А там всё трещало и шипело, и из котла валил чёрный дым. Килограмма два макарон выползло из котла на плиту, точно белые черви. А в котле трещало.

Мы поскорее вывалили макароны из котла на большое блюдо. Но половина их прилипла ко дну котла. Эти макароны были чёрные-чёрные. Можно было подумать, что мы варили уголь.

— Может, и тех, что на блюде, хватит? — тихо сказал Бруно.

Их и правда было довольно много. Мы хорошенько выскребли котёл и поставили греть воду. Бруно попробовал несгоревшие макароны, но тут же выплюнул прямо мне на ботинок.

— Сырые ещё совсем! — сказал он.

Потом мы высыпали в котёл уцелевшие макароны и опять пошли играть в бадминтон.

Немного спустя Бруно сказал:

— Циттербаке, сходи погляди, кипит ли вода.

— А как я узнаю, кипит она или нет? Дома мы воду кипятим в чайнике, а он свистит, когда вода закипает. У котла нет свистка.

Но Бруно велел мне сунуть палец в воду, тогда, мол, я сразу узнаю. Я пошёл в кухню, опустил палец в котёл и тут же заорал как резаный. Выбежал, прыгаю на одной ножке и трясу красный палец.

Бруно говорит:

— Вот видишь, всё в порядке — кипит.

Но я от боли даже на траву сел и решил больше не играть в бадминтон.

Макароны варились ещё часа два и теперь уже не подгорали, но почему-то все расщепились.

— Неважно, — сказал Бруно. — Скажем, что это суп из макарон.

Мы вскрыли все банки и вывалили помидоры в наш макаронный суп.

— А теперь пробуй! — приказал Бруно.

Я взял большую ложку и снял пробу. А потом с полчаса молчал — я весь рот себе обжёг. Но всё-таки на вкус наш суп был какой-то чудной!

— Может быть, соли не хватает? — сказал Бруно.

Правильно! Соль всегда нужна. Мы опять стали думать и гадать. Я высчитал, что на двадцать шесть едоков достаточно будет четырёх пачек соли. Но Бруно подсчитал по-другому. У него получилось, что и трёх пачек хватит. Мы высыпали в котёл три килограмма соли и кипятили суп ещё полчаса.

— А теперь уж ты пробуй! — сказал я Бруно. — Я не могу больше пробовать.

Бруно глотнул да так и остался стоять с раскрытым ртом, будто ему камень на зуб попал.

— Воды! — заревел он. — Караул! Воды!

Выпив полбидона воды, он просипел:

— Кажется, мы чуточку переложили соли, а вообще-то…

Я уж и пробовать не стал. На моё счастье, я и так уже весь рот себе обжёг.

Ребят мы услышали ещё издали. Они хором кричали:

— Ка-ше-ва-ры! Ка-ше-вары! По-да-вайте нам обед!

В один миг они разобрали миски. Мы с Бруно стояли на раздаче.

— Ну, чем вы нас угостите? — спросил Гарри, натирая до блеска свою большую ложку.

Мне некогда было ему отвечать. Надо было унести подальше обуглившиеся макароны.

Бруно скромно сказал:

— Ух и вкуснятина! Макароны с помидорами!

Ребята от нетерпения стали стучать ложками по мискам. Бруно щедро разливал суп огромным половником.

Но одна девочка сказала:

— Что-то ваш суп на вид какой-то странный!

— Зато вкусный! — отрезал я.

Ребята не начинали есть, ожидая, когда вожатый скажет застольную присказку. Я сел поближе к дверям. Почему-то и Бруно сел поближе к дверям. Но вот Гарри произнёс присказку, и все разом зачерпнули по полной ложке.

Я тихо спросил Бруно:

— Ты чего не ешь?

— Живот что-то болит.

Я сказал:

— И у меня тоже. Лучше уж я сегодня ничего не буду есть.

Тут все начали плеваться и кашлять.

Луиза взвизгнула:

— Меня отравили!

Мы с Бруно — бежать! Кто-то из ребят выудил из супа помидор и угодил Бруно прямо в затылок. Так ему и надо! У меня всё ещё палец болел, а во рту горело как в печке.

И вот сейчас сидим мы с ним на берегу озера и удим рыбу.

А ребята тем временем сварили манную кашу и съели её с малиновым сиропом. С нами никто не разговаривает.

— Неважно! — говорит Бруно. — Сейчас наудим рыбки да поджарим. Нужна нам их манная каша!

— Опять хвастаешь! А рыбу-то жарят с костями или без?

Макароны с помидорами я теперь даже видеть не могу. В животе у меня рычит, будто посадили туда живого льва…

Как я решил стать космонавтом

I

Космонавт-7 — Циттербаке

Папа иногда говорит:

— Альфонс, ты ужасный болтун. Ты выбалтываешь все свои тайны. А мы, настоящие Циттербаки, гораздо молчаливей. И вообще мы не такие… Должно быть, это у тебя от мамы.

Вот тебе и раз! Мама тоже обиделась. Она сказала, что и у них в семье нет болтунов, но что у неё никогда не бывает тайн от папы, да и вообще ей вся эта скрытность и молчаливость ни к чему.

Я про себя решил: обязательно докажу им, что умею молчать.

Так вот, не много прошло времени… Совсем недавно — в среду — я решил стать космонавтом-7, ну в крайнем случае — космонавтом-8.

Ещё до этого я собирался стать:

продавцом овощей,

клоуном,

шофёром такси,

водолазом,

велосипедистом-гонщиком,

генералом нашей народной армии

и даже бригадиром-забойщиком в шахте.

Но всё это меня ещё не очень устраивало. А кроме того, и дело было не к спеху.

Но в ту среду я прочёл книгу Юрия Гагарина и тут же твёрдо решил: буду космонавтом. Но я понимал, что об этом никому нельзя говорить — ни дома, ни в школе, да и пионерам тоже.

Папа-то наверняка не будет против. А вот мама! Мама обязательно скажет, что эта профессия чересчур трудная. «У тебя, — скажет, — Альфи, гланды не в порядке, тебе нельзя в космонавты!» А в классе и в отряде я не хотел ничего говорить, чтобы кто-нибудь из ребят не решил тоже стать космонавтом. А то устроят конкурс, набежит много народу, и мне дадут отставку. И Петер, и Эрвин, и Бруно — очень крепкие ребята. А Петер к тому же председатель совета отряда…

На другой же день я спросил его:

— Ты кем бы хотел стать?

— Техником по телевизорам, — ответил он.

И он очень удивился, когда я сразу высыпал ему в руку чуть не половину леденцов из своего пакетика.

— Правильно ты решил, — сказал я ему, — давай старайся!

Эрвин сказал, что хочет стать пограничником.

— Вот здорово! — говорю я ему. — Но только закаляйся как следует. А главное — тренируйся всё видеть в темноте, чтоб потом у тебя никто не пробрался через границу.

С Бруно дело оказалось сложней. И вообще могло плохо кончиться. Он хотел стать лётчиком-испытателем. Ещё чуть-чуть — и он вздумает стать космонавтом.

Поэтому я ему сказал:

— Лётчик-испытатель — это очень опасная профессия. Вдруг ты свалишься с высоты сорок тысяч пятьсот метров?

Бруно только пожал плечами:

— Подумаешь! Я же возьму с собой два парашюта!

— А если оба не раскроются, что тогда?

Бруно наморщил лоб. Тут-то я его и прижал.

— А представь себе, — говорю, — вдруг забарахлит у тебя мотор или вспыхнет пожар? Или плоскость ни с того ни с сего отвалится?

Он в ответ только хмыкнул.

А я ещё добавил:

— Никогда не пошёл бы в лётчики-испытатели. Уж слишком опасная профессия. Ни за что! И тебе не советую. А чем плохо быть водителем такси, водолазом или клоуном в цирке?

Бруно сразу обозлился:

— Ещё что скажешь! «Клоуном в цирке»! Вот я сейчас тебе как дам! Нет, обязательно буду лётчиком-испытателем. А ты можешь говорить что хочешь!

Так. Значит, тут у меня вышла осечка… Хотя, говоря по правде, лётчик-испытатель — это ведь ещё не космонавт… И я сразу придумал себе целый план, как я буду тренироваться на космонавта. Только план у меня был очень сложный. И чего я только потом не вытерпел!.. Но труднее всего было научиться молчать.

II

Как я всё время молчал

Говорят, в космосе совсем тихо. А правда, чудно? Никаких звуков — ни птиц, ни радио, даже листики на деревьях и те не шуршат. Самое важное для космонавта — это чтобы у него нервы не сдали. Вот я и решил: буду три дня молчать. Пусть это станет моим первым испытанием. Я достал два кусочка ваты, засунул в уши да крепко закрыл окна, задёрнул занавески и сел посреди комнаты на стул. Сперва всё шло хорошо, и я уже подумал: «А совсем не трудно сидеть в тишине!» Несколько минут спустя у меня зачесалась нога. Потом в голове зажужжало, и откуда-то очень издалека до меня донёсся мамин голос:

— Альфонс! Альфи! Ты что, не слышишь меня?

«В космосе и то тебя мама разыщет!» — сразу обозлился я. И тут же услышал её шаги в коридоре. Хлопнула дверь, и она вошла в комнату. Должно быть, она ничего не видела в темноте, потому что тут же натолкнулась на мой стул.

— Ой! — воскликнула она и зажгла свет. — Ну что за глупости, Альфи! Среди бела дня сидеть посреди комнаты в темноте!

Я уже хотел ей всё объяснить по порядку, но вовремя спохватился: космонавт должен уметь молчать!

— Ты что, онемел, Альфи? — спросила мама.

А я смотрел прямо перед собой и представлял себе созвездие Большой Медведицы.

— Ну знаешь ли, хватит! — рассердилась мама и достала из сумки кошелёк. — Ступай-ка в магазин, купи джема, маргарина и двести граммов сала.

Возражать было бесполезно. Я молча взял деньги, хозяйственную сумку и вышел.

В магазине я объяснил знаками, что мне нужно.

— У тебя что, язык отсох? — спросила продавщица.

Я подумал: «Вот бедняжка! Откуда ей знать, что я сейчас пролетаю мимо Луны и кругом царит абсолютная космическая тишина!»

За ужином папа долго смотрел на меня, а потом говорит маме:

— Послушай, с чего это наш Альфи молчаливый такой? Уж не натворил ли чего? Или его в стенгазете протащили?

Я молча жевал картофельный салат.

— Покажи-ка дневник!

Но в дневнике папа не нашёл никаких записей.

Когда ужин кончился, я убежал к себе в комнату и сел на стул. Сидел и молчал. Тихо вошла мама, потрогала мне лоб.

— Мне кажется, у тебя жар, Альфи!.. Вот видишь! — крикнула она папе. — Он заболел. И ушки, оказывается, себе ватой заткнул. Наверно, его где-то просквозило, а теперь уши болят.

Мама тут же обмотала мне голову шарфом, и я сразу стал похож на пасхальное яйцо с бантом наверху. Но ничего не скажешь — молчать так молчать! Тишина так тишина!

Вечером, на мою беду, зашёл Петер, чтобы обсудить со мной новый номер стенной газеты. Петер, когда бывает у нас, всегда говорит очень тихо. А у меня уши-то были заткнуты ватой, и я ни слова не мог разобрать. Он всё говорил, говорил о какой-то большой статье про подсказки. А у меня в ушах только бу-бу-бу!

«Должно быть, сопло ракеты не в порядке, — сразу подумал я. — Какие-то неравномерные толчки».

Я стал ходить по комнате взад и вперёд. В голове неотвязно вертелась одна мысль: как спасти ракету и себя? В конце концов Петер покрутил пальцем у виска.

— Ты у нас совсем спятил! — сказал он и ушёл.

На другой день в школе я тоже всё время молчал. Я решил выдержать три дня. А что это такое — какие-то три дня, когда летишь к созвездию Ориона! Учитель арифметики поставил мне единицу за то, что я пять минут простоял у доски и так ни слова и не сказал. А задачка-то была пустяковая.

Учитель пения долго смотрел на меня поверх своих очков, а потом спросил:

— Альфонс, ты почему не поёшь?

А я молчу.

В конце концов он рассердился:

— Ах вот как! Ты не желаешь разговаривать со своим учителем? А ну, пой теперь один!

Весь класс смотрел на меня.

А Петер громко сказал:

— Я же говорил, он совсем спятил!

Потом он поднял руку и рассказал учителю пения, как он разговаривал со мной накануне вечером.

Учитель подозвал меня и велел открыть рот.

— Может, у тебя голосовые связки оборвались? Скажи-ка: «а-а-а!»

— А-а-а! — проблеял я и тут же понял: вот я и влип!

Ребята, конечно, захохотали.

Я готов был разорвать себя на части, но потом подумал: ведь то, что я сказал «а-а-а», ещё не значит, что я разговаривал. Но теперь-то я решил молчать во что бы то ни стало. И молчал на всех уроках, хоть и досталось мне за это здорово! Наш классный руководитель сделал запись в моём дневнике. Вечером папа, конечно, сразу увидел её и нахмурил лоб, а это не предвещает ничего хорошего.

— Так я и знал. Не вчера, так сегодня!

Я ни гугу! Меня тут же отправили в постель. Ещё хорошо, что я быстро заснул. Когда спишь, все молчат и никто тебя не спрашивает, почему ты молчишь. А настоящий космонавт должен уметь молчать, чего бы это ему ни стоило!

Всё только в тюбиках

Мама всегда говорит, что я плохо ем и вообще что я капризничаю. А папа сразу начинает успокаивать её. Я-то знаю: ему тоже не всё вкусно. Например, он очень не любит зелёную фасоль. Но стоит мне только отказаться от варёной свёклы или оттолкнуть макароны с томатной подливкой (это у меня после пионерского похода, когда я кашеварил), или не доесть печёнку, потому что меня от неё мутит, или сказать, что я не выношу ванильного пудинга и видеть не могу холодца, — тут мама такое устроит!

Но теперь уж скоро я буду космонавтом, и мне не придётся ссориться с мамой. Ведь сам Юрий Гагарин написал, что космонавты не едят ни холодца, ни варёной свёклы, не говоря уже о всяких там пудингах. Да и куда бы это годилось, если космонавту надо лететь на Луну, а он тащит с собой холодец. Космонавты едят только из тюбиков. Мне это ужасно понравилось. Мама мне вечно твердит: «Альфи, прожуй как следует, а потом глотай. Ну куда ты торопишься?» А мне знаете как некогда? Или на футбол надо, или на сбор отряда, или договорились ребята змей запускать… А из тюбиков шикарно получается! Достал на ходу из кармана, сунул в рот, выжал полтюбика — и готово. Вкусно и сытно. И я решил непременно попробовать есть только из тюбиков. Ведь настоящий космонавт ничего без тренировки не делает.

Утром за завтраком я сказал:

— Спасибо, мама! Мне не хочется хлеба. И какао я тоже не хочу.

— Вот видишь, ты у нас опять заговорил и больше не молчишь! Но почему ты не хочешь ничего есть? — спросила мама.

Но разве я мог выдать ей секрет?

В школе у меня так громко бурчало в животе, что даже учитель забеспокоился и спросил:

— Кто это там за партой балуется?

На большой переменке я попросил Бруно:

— Дай мне половину твоего завтрака!

Но только я проглотил кусок хлеба, как сразу разозлился. Думаю: «Плохо твоё дело, Циттербаке. Нет у тебя никакой выдержки!»

А после уроков здорово обиделся на нашу продавщицу в магазине. Ничего у них не было в тюбиках. Но тут я вспомнил про зубную пасту. Она называется «Детская» и вкусом напоминает шоколад. Может, она-то меня и спасёт? Попробую ею не зубы чистить, а живот успокоить. Дома я взял эту пасту и выдавил весь тюбик себе в рот. Сперва мне даже вкусно показалось. В самом деле немножко напоминало шоколад. Но затем стало похоже на штукатурку и клейстер.

За ужином папа сказал:

— Альфи, Альфи! Ты ничего не ешь, значит, что-то у тебя не в порядке!

— Я уже поел.

— Ах, Альфи! — сказала мама, грустно поглядев на меня. — Уж лучше бы ты правду говорил. Ты же ничего не ел! И из шкапа ничего не стащил. Я ведь всё замечаю.

— Но я же…

Ещё слово — и я бы проболтался. Потом меня немного затошнило: казалось, вся наша квартира провоняла шоколадной штукатуркой.

Под конец мама сказала:

— Отправляйся-ка ты в постель, Альфи! Но не забудь вымыть руки и почистить зубы… Боже мой, ты же побелел как полотно? Что с тобой?

Как только она сказала «почистить зубы», я сразу вспомнил, что тюбик пустой.

Мама сама уложила меня в постель, а я всё думал: «Не лёгкое это дело — тренироваться на космонавта!»

Наутро мне было уже немного лучше. Но, чтобы съесть ещё один тюбик зубной пасты, хотя бы и шоколадной, об этом не могло быть и речи. А к тому же тогда все бы догадались, в чём дело.

Уж и без того мама сказала мне, выходя из ванной:

— Что-то очень много ты зубной пасты расходуешь!

В этот день я уже не просил у Бруно хлеба. Но в магазине я чуть не проболтался. Я спросил у продавщицы:

— Что у вас есть в тюбиках?

Сперва она подумала, что я смеюсь над ней. Но потом ответила: майонез, горчица и томат. Я выскреб из кармана все деньги, какие у меня были, и купил всего по одному тюбику. Начать я решил с горчицы — всё-таки знакомая вещь. Зашёл в чужое парадное, выдавил длинную колбаску и слизнул её. Но тут же заорал как резаный и с разбегу ударился головой об дверь. Ну, думаю, это тебе весь выхлоп от ракеты прямо в рот попал! Мне даже почудилось, что у меня пламя из ноздрей вылетает.

Какой-то дяденька открыл дверь, посмотрел на меня и сразу схватил за руку.

— Ты чего это плачешь, малыш? — спросил он ласково. — Побил тебя кто? Вот негодяй! Или, может, ты мамочку потерял?

— О-а-и-и… — простонал я, вырвался и побежал вниз по улице.

В одном месте я чуть было не прихватил огнетушитель, так у меня во рту горело. Дома я сразу бросился к водопроводу и выпил не меньше трёх литров воды. Но у меня всё равно всё внутри горело. И слёзы катились из глаз. Мама хотела меня к доктору вести. Я попытался засмеяться, но только что-то прошипел.

Какой же я космонавт, если из-за тюбика горчицы к доктору побегу?

Ночью мне приснилось, будто у меня день рождения и всё, что на столе, сделано из горчицы. Пироги из горчицы, мясо из горчицы и даже хлеб из горчицы! От ужаса я закричал. Вошла мама и положила мне руку на лоб. Я услышал, как она тихо шепнула папе:

— Только бы не скарлатина! Глаза у него красные, язык обложен и горло воспалённое!

Утром я почувствовал слабость в ногах и тайком съел пять кусков хлеба. Зато теперь я знал, какое трудное дело такая тренировка и какой герой Юрий Гагарин! Но всё-таки я решил плюнуть на тюбик с горчицей. Дай-ка, думаю, перейду на майонез. На тюбике я прочитал: «Майонез придаёт вкус и пикантность многим блюдам». Осторожно я выдавил немножко себе на ноготь, слизнул. И правда, ничего! Тогда я схватил тюбик зубами и весь целиком выдавил его себе в рот. Вот ведь как проголодался! Но потом мне долго казалось, что у меня в животе камень лежит.

— Петер, — сказал я нашему председателю совета отряда. — Я сегодня не пойду с тимуровцами.

— Почему? — закричали все сразу.

— Я… я…

— Опять отговорки придумываешь, — сказал Эрвин.

— Чего-то живот разболелся, — сказал я и сразу убежал.

— Обязательно вызовем тебя на совет отряда! — крикнул мне Петер вслед.

Не мог же я ему признаться, в чём дело. «Может, мне бросить эту еду из тюбиков? — подумывал я. — Может, правда лучше взять с собой в ракетоплан жареной картошки да хороший кусок колбасы. Нет, неправильно! Космонавт должен всё доводить до конца!»

Вечером я съел полтюбика томатной пасты. Фу-у-у! Должно быть, у меня язык очень чувствительный стал после тюбика с горчицей.

Потихоньку я шепнул маме:

— Мамочка, завари мне немножко ромашки.

Должно быть, вид у меня при этом был очень неважный. Мама ничего не сказала, только быстро заварила чай. Полчаса я им себе горло полоскал.

Но всё равно я буду космонавтом!

III

Сто „витков“ на карусели

Я продолжал тренировку. Космическую тишину я переносил уже хорошо, питание из тюбиков не представляло для меня трудности, и теперь мне, как Гагарину и Титову, надо было заняться физическими упражнениями.

Самое трудное — переносить невесомость. Вот чудно́, должно быть! Летаешь по комнате вроде моего Попки — то под потолком, то мимо шкафа…

Я долго думал, как этого добиться. Сперва попробовал на кровати. Чуть подпрыгну и сразу весь вытянусь… Но от этого я не делался невесомым — только пыль поднимал. Мама вошла и сразу закашлялась. Потом спросила, отчего это печка дымит?

Каждый день я внимательно читал пионерскую газету «Троммель», много всяких книг перерыл, и вот наконец мне пришла в голову одна замечательная идея. Только эта идея была очень дорогая, и влип я с нею ужасно! Я прочитал, что будущие космонавты тренируются на невесомость на карусели. А меня, как назло, всегда тошнит от карусели. Но я подумал: «Тот, кто решил стать космонавтом, должен всё равно тренироваться, как бы его ни тошнило». Вот ты вертишься, вертишься на карусели и вдруг чувствуешь, что летишь в ракете. Ну хорошо, но где найти карусель? В нашем районе их не было, не было нигде и ярмарок. Я всех расспрашивал — никто не мог ничего посоветовать мне. Но вот как-то раз, когда мы ехали на водную станцию, я увидел большую подвесную карусель и маленькую детскую с белыми лошадками. «Значит, будет дело!» — подумал я.

Но за один круг на карусели разве натренируешься? Мне надо было сделать не меньше ста кругов, или, как говорит Гагарин, сто витков. Но столько денег мне никогда не собрать. Я уж и так всю копилку ради этих тюбиков вытряхнул» Тогда я решил подъехать к маме.

— Мама, — сказал я. — Ты бы не могла дать мне три марки? Я знаю, это очень большие деньги. Но я тебе их верну понемногу. Буду все следующие месяцы отдавать тебе свои карманные деньги.

Мама очень удивилась.

— Да, ты прав, это очень большие деньги, — сказала она. — Но ты же хорошо знаешь, Альфик, что, если это что-нибудь очень важное, я охотно дам тебе взаймы. Но ты ведь озорник и купишь на все три марки эскимо или прокатаешь их на карусели!

Я испугался. Думаю: «Только бы не покраснеть — мама ведь как раз в точку попала». Но мне-то надо было на карусели с научной целью кататься! А разве я мог ей это сказать?

— Что ты, что ты! — заверил я её. — Это правда очень важное дело, но очень секретное.

Мама нахмурилась и стала думать. Надо было поскорей что-нибудь ей сказать, чтобы она мою идею не расстроила.

Вот я и говорю:

— Ты сама увидишь — через несколько дней об этом напечатают в газете.

Тут маму разобрало любопытство. Она спросила:

— А ты не мог бы намекнуть мне хоть немножечко, чтобы я сама догадалась?

Я грустно покачал головой.

— Мы, пионеры, должны тренироваться, как хранить тайны, — объяснил я ей, — особенно государственные.

Мама не очень-то мне поверила и заставила дать честное пионерское, что я не растранжирю деньги на глупости.

Прокатиться один раз на карусели стоило тридцать пфеннигов. Значит, денег мне хватит на десять поездок. Это сто «витков». Маловато! Но что поделаешь? Должно хватить. До карусели я шёл пешком, чтобы сэкономить трамвайные деньги. Народу на площади почти не было. Дядька, который крутил карусель, как раз завёл шарманку.

— Что это у вас пассажиров нет никого? — спросил я.

— Да рано ещё, — проворчал он в ответ. — К вечеру набегут.

Я достал свои три марки и говорю:

— Можно мне у вас прокатиться сразу на все деньги?

Дядька очень удивился:

— Сто кругов зараз?

— Пожалуйста, я вас очень прошу! Мне обязательно нужно.

— А вдруг тебя затошнит?

— Я уж натренировался — ем только из тюбиков. Теперь со мной ничего не случится.

Пожав плечами, карусельный дядька сказал:

— Мне что! Только потом матери не жалуйся на меня.

Я взобрался на сиденьице и застегнул цепочку. Жаль, никого на площади не было. Вот народ подивился бы, как я по сто «витков» подряд гоняю! Только два карапузика стояли неподалёку. Карусель тронулась. Сперва завизжала, но потом разошлась.

Дядька крикнул:

— Когда затошнит, махни рукой!

В ответ я замахал ему обеими руками — нечего, мол, пустяки болтать.

Шарманка наяривала: «Люблю бродить я по горам…» А до меня долетали только обрывки слов: «Лю… лю… лю… дить… дить… дить… рам… рам… рам!»

Я громко подпевал, а затем стал отдавать команды:

— До старта осталось… тридцать секунд… Стаа…арт! Давай газ! Включай вторую скорость!

Карусель разошлась вовсю. Я как-то боком висел в воздухе. Дома́ и деревья соседнего парка со свистом проносились мимо. Стоило посмотреть на них — и сразу чудилось, что они машут мне ветвями. А шарманка всё продолжала играть.

Вскоре я уже не различал ни домов, ни деревьев. Всё превратилось в какую-то серо-зелёную неразбериху. Я закрыл глаза и тихо скомандовал:

— Если вам нетрудно, пожалуйста, выключите вторую скорость. Мне кажется, что я уже невесомый.

Только желудок у меня почему-то ужасно потяжелел.

Так я совершил не меньше сорока «витков». Шарманка играла уже какую-то другую песенку, но я уже ничего не понимал. Мне стало совсем плохо. Но космонавт должен переносить всё — даже тошноту! Поэтому я ничего не сказал, а только покрепче зажмурил глаза да прижал руки к животу.

Уж скорей бы кончалась эта… невесомость!

Но вот карусель стала замедлять ход и наконец остановилась. Однако вылезти я уже не мог.

Подошёл карусельный дядька.

— Ты что это побелел как смерть? — испуганно спросил он.

А я и словечка вымолвить не могу. Должно быть, у меня и язык стал невесомым. Дядька вынул меня из сиденья. Чуть не падая, я спустился по деревянной лесенке, с трудом пересек площадь, добрался до кустарника и упал в траву.

Я лежал с широко открытыми глазами, а деревья кружились вокруг меня, и мне казалось, что там, где у них макушки, играет шарманка. «А может, так оно и бывает при невесомости?» — подумал я. Встать на ноги я даже не попробовал. Всё равно сразу бы упал.

По дорожке шла маленькая девочка. Увидев меня, она сразу заверещала:

— Здесь пьяный! Здесь пьяный лежит!

На крик прибежал её дедушка. Поглядел на меня и говорит:

— Вставай, мальчик, а то простудишься!

Я попытался сесть, но тут же свалился на другой бок. Девочкин дедушка наклонился ко мне и понюхал. Видимо, решил, что я правда пьяный. А я за весь день только и съел, что один бутерброд.

— Может быть, ты болен, мальчик?

Я хотел было покачать головой, но тут деревья ещё пуще завертелись. Подошла ещё какая-то тётенька. Она сказала:

— Может быть, у него нарушилось кровообращение?

Я хотел ей всё объяснить, но мой язык совсем меня не слушался, и я бормотал невесть что:

— Люблю… бродить… три марки… сто… витков…

Девочкин дедушка покачал головой и помог мне встать. Всё опять пошло кругом: сначала справа налево, потом слева направо. Казалось, мы с дедушкой кружимся всё быстрее и быстрее…

— Где ты живёшь? — спросил он меня.

Кое-как я ему объяснил где.

Тогда дедушка сказал:

— Пойдём, внучка, отведём мальчика домой. Возьми его под руку с другой стороны.

Сперва они меня дотащили до трамвайной остановки, а потом и до самого дома. Когда мама увидела чужого дедушку с внучкой и меня вместе с ними, она так и застыла в дверях. В коридоре я сначала держался за одну стенку, потом за другую и наконец-то добрался до кровати.

Чужой дедушка рассказал маме всё, как было.

Мама страшно забеспокоилась, стала бегать по комнате и приговаривать:

— Никогда с ним ничего подобного не случалось! Скажите, пожалуйста, где вы его нашли?

— На площади у карусели, — сказала маленькая девочка. — Я сижу играю в песочке, а большой мальчик всё катается, всё катается…

— Покажи, где три марки, что я тебе дала! — строго приказала мне мама.

Но я не мог даже двинуть рукой, чтобы в карман слазить, и только покачал головой.

— Значит, ты все деньги истратил на карусель? — сказала мама грустно. — Так я и знала!

А я сидел и только качал головой. Мне казалось, что вместе с моей головой качаются и печка, и шкаф, и стол…

— Хорошо же ты держишь своё слово! — сказала мама и вышла из комнаты.

У меня потом ещё три дня голова кружилась. А стоило вспомнить о карусели, как начинало мутить. С мамой мы очень долго были в ссоре. Она считает, что я её обманул, и почти совсем не говорит со мной. Но ведь она же не знает, для какого важного дела я тренировался! Зато я теперь хорошо знаю, что такое невесомость и как трудно её переносить. Но трудно или не трудно, а надо! Наш классный руководитель всегда говорит: «Ради большого дела надо уметь приносить жертвы». Я считаю, что уже принёс много жертв. Теперь товарищ Хрущёв обязательно разрешит мне слетать в космос. Я уже здорово натренировался. Только вот как мне добраться до Москвы, чтобы всё ему рассказать?

Мой старт

Самое удобное время, чтобы попасть в Москву, — это каникулы. Вот я и решил в весенние каникулы отправиться туда пешком. На железную дорогу у меня денег не было. И, если бы я даже попросил маму и объяснил бы ей, что это для важного дела, она всё равно ничего бы мне не дала. А рассказать ей всё по правде я никак не мог. Даже папе не мог. Ведь это же очень важное дело, а очень важное дело надо хранить в тайне. Каникулы у нас будут только через две недели, но я подумал: «Хорошо бы заранее всё подготовить». Я положил в рюкзак ночную рубашку, тапочки, школьный атлас и отложил всякой еды понемножку: два пакетика сухарей, несколько кусков хлеба. И кусочек сала тоже. «Ну, — думаю, — этого должно хватить!» В карманчик рюкзака я сунул пионерский галстук и бинт — это на случай, если я в космосе ударю себя по руке молотком или вывихну ногу. И ещё — моё пионерское удостоверение.

Теперь я смело мог стартовать на Москву. Но тут мне встретилось одно препятствие. Наш пионерский отряд решил как раз в весенние каникулы устроить поход. Да ещё трёхдневный с игрой на местности, потом мы должны были побывать в гостях у Национальной Народной Армии.

До чего мне хотелось пойти с ними! Но, когда подошёл Петер и спросил меня, я сказал:

— Ой, ребята! Я бы очень хотел пойти с вами, но у меня такое важное дело, что и сказать нельзя.

— Это какое же? — спросил Бруно.

Луиза фыркнула и стала дразниться:

— «Такое важное, такое важное»…

— А вот увидите! — сказал я.

Тут все разом загудели, как потревоженный улей, и накинулись на меня: я, мол, эгоист и всегда иду против коллектива! А это совсем неправда. Полёт в космос гораздо важнее пионерского похода.

— Ребята! — сказал я. — Мне очень жаль, но я никак не могу.

Тогда Гарри, наш пионервожатый, сказал, что ему придётся поговорить с моими родителями и узнать, какое такое у меня важное дело.

Вот беда-то! Как же я выкручусь? Что я скажу маме и папе?

Бруно сразу же накатал в стенгазете статью против меня. Говорят, и на совете дружины меня обсуждали. А разве это справедливо? Я ведь всё последнее время был вторым по сбору утильсырья! «Ну, — думаю, — погодите! Стану космонавтом и поеду на машине по нашей улице. Кругом народ, все ликуют, кричат! Тут машина останавливается, и я говорю: «Вон стоят ребята из моего отряда. Они тут меня в газете пропечатали из-за похода. Не знали, что я на Луну улетаю». Все будут смотреть на них. Пусть им тогда стыдно будет, потому что они не знали, какой человек Циттербаке».

За день до начала каникул со мной уже вообще никто не разговаривал. Дома я сел за стол и написал письмо:

Дорогие папа и мама!

Вы, пожалуйста, не волнуйтесь. Я был и всегда буду хорошим пионером и вашим хорошим Альфи. В настоящий момент я держу курс на Москву — хочу попросить товарища Хрущёва, чтобы он послал меня в космос. (Теперь ты догадалась, дорогая мамочка, почему мне надо было на карусели тренироваться?) Вы наберитесь терпения — скоро я вернусь. (Мама, не забывай кормить Попку. Помни, ему надо через день менять воду.) В дороге я вам обязательно ещё раз напишу. А потом, когда я буду уже в космосе, не выключайте приёмник — я и вам передам привет. Желаю здоровья и бодрости. Я тоже здоров и очень бодр. Привет вам всем.

Ваш Альфонс Циттербаке.

Письмо я положил в кухне на столе и рано-рано утром на цыпочках вышел из дому.

Первым делом я раскрыл атлас и стал искать дорогу на Москву. Но так и не нашёл. Тогда я спросил у постового:

— Скажите, пожалуйста, не знаете ли вы, где здесь дорога на Москву?

— Ты что дурака валяешь! — ответил он мне. — Надо, чтоб тебя в стенгазете как следует протащили!

Мне стало жарко-жарко, и я рассердился на постового.

— Давно уже протащили! — сказал я. — А теперь вот мне в Москву надо, — и скорее побежал дальше.

Через два часа ходьбы наш город кончился. Пошли поля и леса. Я сделал короткий привал и съел полпакета хлеба и пакетик сухарей. Но тут же подумал: «Альфонс, возьми себя в руки! За один присест ты съел чуть не половину своих запасов! А ведь надо, чтобы их хватило до Москвы».

Небольшой кусок дороги я проехал на телеге кооперативного хозяйства. В конце деревни я слез и потопал дальше. Тут-то и произошло со мной самое большое приключение.

Иду это я по дороге, а она всё больше и больше в лес заворачивает. По краям растёт густой кустарник. Вдруг слышу — за кустами кто-то сердито рычит, Я уже хотел дать стрекача, но тут же подумал: «Нет, космонавту это не к лицу, космонавт смело идёт в бой!» Я бросился плашмя в кювет и решил сразиться с чудовищем. А что, если это рычит лев, убежавший из цирка? А ведь лев известно какой: прыжок — и нет человека.

Тут я увидел двух девчонок на велосипедах. Ничего не подозревая, они катили по шоссе. Я страшно за них испугался. «Альфонс, — сказал я себе, — пройдёт несколько дней, и ты должен будешь совершить геройский подвиг. Но зачем ждать, если героем ты можешь сделаться уже сейчас!»

С воинственным криком я кинулся через шоссе в самую чащу, откуда мне навстречу нёсся рык. По ногам хлестали ветки, я упал… Секунда — и чудовище уже склонилось надо мной. Оно толкнуло меня в спину чем-то мягким и заворчало. Я завизжал и стал отбиваться руками и ногами. И вдруг почувствовал, что держусь за чей-то рог. «Носорог! — мелькнуло у меня в голове. — Пропал ты теперь, Циттербаке!»

Я опять давай кричать что было сил. Но хоть мне и страшно было, я не отпустил рога, а крепко уцепился за него. Понемногу я стал кричать всё тише, тише и тут заметил, что рог не такой уж большой и не такой уж острый. Тогда я чуть-чуть повернул голову и увидал, что это был коровий рог. Небольшой коровий рог. А рос он на голове чёрно-белого телёночка. Наклонив голову, телёночек удивлённо уставился на меня.

— Эй, есть тут кто? — услыхал я девчачий голос.

— Да, это я, Циттербаке! — ответил я. — Пожалуйста, подойдите ко мне.

Оказалось, девчонки слезли с велосипедов и теперь пробирались через кустарник. Увидели, что я сижу на земле, уцепившись руками за рог, а телёночек мокрой мордой дышит мне прямо в лицо, и давай хохотать.

— Лизка, Лизка! — кричат. — Мы-то тебя искали, с ног сбились, а ты, оказывается, вот где!

Я мигом сообразил, что это они телёнка искали, а я его, оказывается, поймал.

— Вот вам ваша Лизка! — тут же вежливо сказал я. — Иду по дороге, вижу — телёнок, вот я и поймал его для вас.

Девчонки стали меня благодарить. Они привязали телёночка на верёвку, и мы все вместе зашагали в деревню.

Бригадир доярок меня тоже поблагодарил и так крепко пожал руку, что я вскрикнул от боли. Но тут же спохватился и сказал ему:

— Ну что вы, что вы! Пустяки какие! Не стоит благодарности. Мне предстоят ещё не такие дела.

И я отправился дальше.

Так я шагал часов, наверно, до двух. Пришлось снять ботинки. На левой пятке я натёр огромный волдырь. Опять открыл атлас. Но особенно далеко я, должно быть, ещё не успел забрести. А что, если послать телеграмму в Москву, чтобы меня встретили хоть на пол пути? Тогда мне не так далеко топать придётся. И я решил: в ближайшей деревне зайду на почту. Может быть, и уговорю телеграфистку.

Прихрамывая, я побрёл дальше, уплетая потихоньку остатки провизии. Час спустя я добрался до деревни. Мне надо было зайти в аптеку и на почту. Но ни туда, ни сюда я не попал. Я услышал ребячьи голоса и вроде как знакомые.

Вдруг кто-то закричал:

— Ребята! А вот и Циттербаке притопал!

Из дома с вывеской «Туристская база имени Га́нно Гю́нтера» высыпали ребята нашего отряда.

— Ур-р-ра верному Циттербаке! — кричали они. — Наконец-то и ты сюда добрался!

Мне очень не хотелось, чтобы они заметили, что я хромаю, и я всё ломал голову, как это сделать. Взять и удрать я не мог, да и устал я очень. Все пожимали мне руку и почему-то страшно радовались.

— Не стоит благодарности! — говорил я. — Делаем, что можем. Чему вы удивляетесь? А знаете, что я по дороге сделал? Я быка поймал. Ух и страшилище! Он мне знаете как рогом по ноге заехал! — И я показал ребятам свой волдырь.

Наш вожатый Гарри подозрительно посмотрел и сказал:

— Что-то не похоже. Ты просто натёр себе пятку.

Ребята потащили меня на базу и всё время повторяли:

— Ох, и здорово, что ты пришёл, Циттербаке!

Немного погодя к воротам подкатил грузовик Народной Армии, и мы поехали на аэродром. Там нам позволили даже слазить в самолёт. А офицер рассказал, что, если хочешь стать лётчиком, надо хорошо учить уроки и очень много тренироваться. В тысячу раз больше, чем я тренировался, когда ел только из тюбиков, кружил на карусели и всё время молчал. И я решил: лучше уж я пока не пойду в Москву, а потихоньку потренируюсь ещё как следует.

Вечером я обо всём рассказал Гарри. И про письмо тоже. Он сразу побежал звонить к нам домой и всё объяснил папе и маме. Мама ему сказала, что когда она прочитала письмо, то сразу подумала: это я её разыгрываю. И она очень рада, что я совершу поход вместе с пионерами.

Наш Гарри — мировой парень. Он сказал мне:

— Пусть всё это будет нашей с тобой тайной!

Он никому ничего не расскажет. Не расскажет, что это я случайно к ним на базу попал, а на самом деле хотел пешком до Москвы дойти.

— А всё-таки наказать тебя немножко придётся, — сказал он и подмигнул.

Утром он объявил на линейке:

— Сегодня вечером у костра Альфонс Циттербаке расскажет нам о полётах в космос. Он уже накопил кое-какой опыт.

И я в самом деле, когда настал вечер, рассказал ребятам про все мои приключения. Нам было очень весело. Бруно даже пообещал снять свою статью из стенгазеты. А я под конец признался ребятам, что чудовище, с которым я вёл бой, — это был совсем не бык, а маленький телёнок. Но я считаю, что это был всё-таки бычок.

И теперь я так думаю: может быть, мне лучше сперва стать лётчиком-испытателем? Ведь от лётчика-испытателя до космонавта не так уж далеко. Во-всяком случае, я решил во что бы то ни стало получить автограф у Гагарина и Титова.

А уж на карусели в ближайшие три года кататься ни за что не буду! Стоит мне только вспомнить про карусель — сразу мутить начинает.

Как я был директором зоопарка

Подходит ко мне Бруно и говорит:

— Циттербаке, мы ведь с тобой друзья, верно?

Я подумал: «Что это он? Никогда он меня об этом не спрашивал. Не иначе, как ему что-то от меня надо». И я только хмыкнул в ответ.

— Вот видишь, — говорит Бруно. — Я всегда тебя за друга считал. Знаешь, я тут уезжаю недели на две, возьми пока себе моего хомяка.

Я очень люблю животных. Недаром же у меня живёт мой Попка! А вот о хомяках я что-то мало слышал. Может, и правда хорошо, когда у тебя есть живой хомяк?

— Ладно, давай приноси! Только не забудь корма прихватить, — сказал я.

На другой день заявляется ко мне Петер. И ему я, значит, понадобился!

— Альфи, — говорит. — Я еду в наш заводской лагерь. Папа и мама тоже уезжают. Может, возьмёшь пока мою кошку?

— Ладно, — говорю, — возьму и кошку.

Прошёл час, ну, может быть, два… Вдруг вижу — Эрвин ко мне прётся. И сразу же спрашивает, можно ли принести ко мне белых мышей. Он, мол, тоже уезжает в заводской лагерь.

Я ему сказал:

— Хоть ты уже третий, всё равно тащи! Мышки — они славненькие. А я на две недели заделаюсь директором зоопарка.

Когда мама вернулась со службы, она так и опешила.

— Да как же ты всех их прокормишь? — спросила она. — И запах от них дурной в квартире пойдёт.

— Ничего! — сказал я. — Как-нибудь уж не съедят друг друга.

Ночью я проснулся. Оказалось, кошка выпрыгнула в окно, а мой Попка заметил это и во всю глотку заорал:

— Дур-рак! Дур-р-рак!

Еле-еле я его успокоил.

«Ничего себе, хорошенькое начало, — подумал я. — А директорская должность, видно, не сладкая!»

На другой день я обегал весь город — всё искал кошку своего друга Петера. Ближе к вечеру я увидел, как её полосатый хвостик мелькнул за дверью мясной лавки. «Ну, — думаю, — утащит колбасу — прощай вся моя копилка!» Я скорее за кошкой, юркнул за прилавок и уже хотел схватить её, но поскользнулся и всей пятернёй въехал в бочку с комбижиром.

Вышел ужасный скандал. И никто мне не поверил, что это я колбасу спасал.

На ночь я запер кошку в коридоре. А она там взобралась на вешалку и сбросила мамин зонтик. Больше, правда, ничего не натворила. Но зато случилось кое-что другое.

Спал я очень плохо. Всё думал про кошку, как бы она опять из окна не сиганула, и прислушивался. Вдруг мне почудилось, что в комнате кто-то пилит лобзиком. Я прочистил оба уха — всё то же самое. Темно, и кто-то пилит: «ш-хш-шхш…»

Утром я рассказал об этом маме.

— Альфи, Альфи! Ох уж эти мне звери!.. Ты из-за них сам не свой! Видишь, ночью тебе всякие страхи чудятся.

Нет, неправда. Я хорошо слышал. А вдруг это кто-нибудь хотел к нам забраться и утащить всех зверей? Что тогда мои друзья скажут? На всякий случай я проверил под кроватью, заглянул и за шкаф, но ничего не нашёл. Надо будет ночью последить внимательнее! Кошку я опять запер в коридоре. Но с вешалки снял все шляпы и зонтики. А она, как нарочно, залезла на верхнюю полку, и оттуда среди ночи загремела корзина с бельём. Я, конечно, проснулся и опять услышал, как у меня в комнате кто-то пилит. Но найти никого не нашёл.

Зато мама кое-что нашла. Когда она подметала, то из-под окна вымела целую горсть опилок.

— Что это такое? — спрашивает.

Я пожал плечами. Тогда мама сама стала искать и нашла в полу дырку с кулак.

— Наконец-то мы его поймали! — обрадовался я. — Всю ночь напролёт он тут пилил! Но только кто же это?

Всю третью ночь кошка не переставая царапалась в дверь. Я проснулся и наконец обнаружил того, кто дырку прогрыз. Оказывается, хомяк вылез из своего домика, пристроился под окошком и снова своими острыми зубами грызёт пол. Я хотел его схватить, но он очень больно укусил меня за палец. Пришлось мне вооружиться щипцами для угля, и только тогда я с ним справился.

— Нет, Альфонс, сказала утром мама. — С твоими животными мы не можем больше жить. Они нам всю квартиру вверх дном перевернули. Из-за них мы все ночи не спим. Ты должен подумать, как от них избавиться. А вообще-то, кормил ты их хоть раз?

— Ох, правда ведь! Об этом как раз я и позабыл!

Я полез за пакетиками, которые мне оставили Петер, Эрвин и Бруно. Но какой пакет для кого? Я вспомнил, что даже что-то записывал, и поскорее отыскал эти бумажки. На одной было нацарапано: «Побольше молока». На другой: «Очень хорошо свежую морковь», а на третьей: «Чёрствый хлеб». Я крепко призадумался. Но, сколько ни ломал голову, так и не догадался, кого чем кормить. Тогда я решил так: молоко — белое, значит, оно полезно белым мышкам. Хомяк любит что-нибудь крепкое погрызть — буду давать ему чёрствый хлеб. А кошке, выходит, остаётся морковь! Но, кажется, зверькам не очень это понравилось. Тогда я на другой день дал хомяку молока, кошке — кусочек чёрствого хлеба, а мышам — морковь. Но до чего же капризны все эти животные! И есть не едят и всё больше дичают. Мы и не заметили, как кошка забралась на кухонный стол и сожрала чуть не полкило мясного фарша, из которого мама хотела нам приготовить котлеты к ужину. А хомяк прогрыз картонку, которой я его загородил, и своими зубищами перепилил ножку у дивана. Даже мой Попка — а ведь уж на что был ручной — и тот, как только попал в компанию этих зверей, взбунтовался. Весь день только и слышишь: «Дур-р-рак! Пшёл вон!» Я совсем потерял голову от его крика, но и уйти мне тоже нельзя было. Как же я могу бросить свой зоопарк?

Вечером я запер кошку в кухне. Конечно, всё сперва там убрал, и она на этот раз ничего не натворила. Только опрокинула чайник на плите.

«А уж хомяка, — думаю, — обязательно я перехитрю!» Запер его к Попке в клетку и говорю:

— Из железной клетки тебе ни за что не выбраться! — и показал ему кулак.

А он поглядел на меня своими маленькими, словно бусинки, глазками, будто пришитыми к золотистой шкурке, и мне почудилось, что он смеётся.

Попке его новый жилец совсем не понравился. Он взлетел на самую верхнюю жёрдочку и не моргая смотрел оттуда на хомяка.

Ночью у нас случился переполох. Оказывается, хомяк перегрыз все жёрдочки, и Попке теперь негде было присесть. Он летал в клетке и всё норовил долбануть хомяка клювом по башке. При этом он кричал дурным голосом:

— Пшёл вон, дурр-рак! Пшёл вон, дурр-рак!

Хомяк за это выдрал у него три пёрышка из хвоста. На улице уже светало, когда я их разнял. Даже весь вспотел. А утром произошло ещё кое-что и похуже. Я решил покормить мышей.

— Вы-то у меня паиньки! — сказал я им, — Всё сидите у себя в баночке и только иногда чуть-чуть попискиваете.

Но тут я зазевался — и банка опрокинулась. А мышки, будто снежки на ножках, мигом раскатились по всей квартире.

— Караул! Тревога! — заорал я.

Но кошка раньше меня заметила, что тревога! Она лежала на печке и грелась. Глазищи так и сверкали. Но только мышки выскочили из банки, она — прыг! — и за ними! Я сразу подумал: «Сожрёт она их, что я тогда делать буду?»

Кричу ей:

— Не смей! Они ядовитые!

Вдруг слышу, в кухне мама завопила диким голосом. Я — туда. Вижу, стоит мама на табуретке, лицо руками закрыла и вопит:

— Убери этих тварей! Мыши в кухне — какой ужас!

Гляжу — мечется мышка по кухне, а за ней — кошка, оскалив зубы. Мама как взвизгнет! А мышка со страху забралась мне под штанину. Кошка — прыг за ней! Мышка-то сразу отпустила коготки и упала на пол. Но кошка всё равно уже успела укусить меня за ногу.

— Тревога! — ещё раз крикнул я, схватил веник и погнал кошку из кухни.

И всё бы ещё ничего, но, когда я выгонял кошку, в передней опрокинулось зеркальце и, конечно, разлетелось вдребезги.

А теперь вот я сам, как кот, ловлю мышей, а мама, подобрав ноги, сидит на кухонном столе и клянётся, что ни за что с него не слезет, пока я их всех но переловлю. Двух-то я поймал, а вот где все остальные? Потом ещё придётся за кошкой по всему городу гонять, и если она опять забежала в мясную лавку, хоть сразу копилку прихватывай! Хомяк тоже проснулся. Слышу, как он вторую ножку у дивана подгрызает. Но мне всё равно нельзя уйти из кухни. Я зажигаю спички и ползаю под шкафами, нет ли где белой мышки. Попка совсем рассвирепел из-за того, что ему хомяк хвост ободрал.

Он вцепился в потолок своей клетки и кричит оттуда:

— Альфонс дур-р-рак! Пшёл вон!

Весёлые у меня получились каникулы! Из дому шагу ступить нельзя. Следи день и ночь за проклятым зоопарком! Обидно! Хорошо ещё, что мои дружки мне каких-нибудь других животных не подсунули. Что бы я стал делать с орлом? Или с шакалом? А вдруг бы мне кто-нибудь крокодила приволок — куда б я тогда девался? Но, по правде сказать, с меня сейчас и мышек хватает. И ведь ещё целая неделя впереди! Чего только не натворят мои звери за это время!

Как я перепутал всю пионерскую цепочку

На собрании пионерского отряда Гарри, наш вожатый, сказал:

— Давайте, ребята, создадим пионерскую цепочку!

Но никто из нас не знал, что это такое.

Гарри объяснил:

— Вот если нам надо быстро, очень быстро собраться по какому-нибудь важному делу, тогда Петер, председатель совета отряда, подаёт сигнал. По этому сигналу один пионер бежит к другому, и мы быстро собираемся.

«Здорово как!» — подумал я.

Луизе дали пионерское поручение — написать, кто к кому должен бежать.

Через несколько дней она пришла в школу с большим листом бумаги. Мы столпились вокруг стола, и она нам всё объяснила. Мне достался пятый номер. Ко мне должен бежать Бруно, а мне надо бежать сначала к Луизе, а потом к Эрвину.

— А ночью как же? — спросил я. — Ведь ночью все двери заперты!

Петер сказал:

— Альфонс прав. Надо нам что-нибудь придумать. Циттербаке, какое у тебя будет предложение?

Бруно крикнул:

— Я возьму камень и брошу в окно.

Но я сразу вспомнил про наш маятник и про фрау Маттнер, когда мы телефон проводили, и сказал:

— Ты, Бруно, очумел! Потом неприятностей не оберёшься.

Тут все зашумели. Кто-то крикнул, что пионер не позволит себя оскорблять. Но другие считали, что я прав.

Вот тогда я и предложил:

— Надо свистнуть — и всё. Пусть каждый свистит по-особому.

— А я не умею свистеть, — сказала Луиза.

Тогда мы решили: пусть Луиза будет петь. И почти все девчонки сказали, что они тоже будут петь.

Гарри засмеялся, а потом сказал:

— В следующий поход все девочки должны научиться свистеть.

Каждый получил свой номер, и все мы были очень рады, какая у нас получилась хорошая пионерская цепочка.

Под конец Гарри сказал:

— Давайте, ребята, устроим репетицию. А то как же мы узнаем, хорошая у нас цепочка или плохая. Тут самое главное — быстрота. Да вы и сами знаете: если дело важное, пионер мигом должен быть на месте.

Перед тем как все разошлись, я тихо спросил у Гарри:

— Может быть, нам ночью репетицию устроить?

Гарри ничего мне не ответил, только подмигнул. А уж что это значило, кто его знает.

На всякий случай я в тот же вечер упаковал свой рюкзак.

Мама очень удивилась:

— Зачем это, Альфи?

Я ей рассказал про пионерскую цепочку. Папе это страшно понравилось Он мне рассказал про свою боевую дружину. Там у них тоже такая цепочка. Но почему-то добавил, что рюкзак паковать мне сейчас ни к чему.

— Никогда не знаешь, когда тебя вызовут. Может быть, только через пять дней. Но, конечно, неожиданно, вдруг.

Мама забеспокоилась:

— Но тогда, Альфи, тебе обязательно надо приготовить смену белья.

И она много всяких вещей запихала в мой рюкзак. А может быть, она и не поверила в нашу цепочку и просто хотела посмеяться надо мной. Но я теперь едва поднимал свой рюкзак.

Потом она сказала:

— Альфи! Почистил бы ты с вечера свои башмаки. Вдруг сегодня ночью вас вызовут на цепочку? Утром ты всегда забываешь их почистить.

В тот вечер я долго не мог уснуть. Лежал и слушал. Но никто не свистел. На следующий вечер тоже никто не свистел. И ещё через день тоже.

А я, как только встречу Гарри, сразу шепчу ему:

— Ну, как дела с пионерской цепочкой?

Но он мне только всякий раз подмигивал.

И вот на восьмой день раздался наконец свист. Я очень хорошо его слышал. Было половина десятого вечера — я сразу посмотрел на часы. Но, когда я подбежал к окну и поглядел вниз, там никого уже не было. Наверно, Бруно помчался дальше, к школе.

Я выбежал в столовую. Мама в это время как раз отвечала папе своё домашнее задание. Она ведь у нас заочница.

— Пионерская цепочка свистела! — крикнул я и побежал.

Мама очень рассердилась — ведь я помешал ей урок отвечать.

Но папа ей сказал:

— Если уж такое важное дело, всё остальное отходит на задний план.

Мама быстро намазала мне два бутерброда и попросила долго не задерживаться — ведь уже темно. А папа сунул мне свой карманный фонарик. Я взвалил на себя рюкзак и выбежал на улицу. Но тут же вернулся и позвонил. Мама открыла мне.

— Только я села задачи решать, — сказала она, — а ты опять мне помешал. Что, оборвалась ваша цепочка?

А я просто ключ от дома забыл. Сунув его в карман, я побежал к Луизе, как мы условились на сборе.

Конечно, входная дверь оказалась на замке. Тогда я стал свистеть, как мы договорились с ней, на мотив песенки: «Минула ночь…»

Луиза жила на третьем этаже. Но там ни в одном окне свет не зажёгся. Я просвистел ещё раз, потом ещё и ещё. Свистел всё громче и громче. На уроках эта Луиза прекрасно всё слышит. Как бы тихо ты ни подсказывал — сразу услышит и тут же шипит: «Забыл про своё обязательство!» А теперь вот, когда у нас такое важное дело, она будто оглохла. Я свистел всё громче и громче. Внизу кто-то открыл окно.

— Простите, пожалуйста, — сказал я вежливо, — у меня очень срочное дело. Не могли бы вы передать Луизе Са́ллин: «Выходи на пионерскую цепочку — Циттербаке уже просвистел!»

— Ничего не могу понять, — услышал я низкий голос. — Какая ещё Луиза?

— Луиза Саллин. Ведь она здесь живёт?

— Никакая Саллин тут не живёт. И никаких Луиз у нас нету.

— Нет, живёт! — крикнул я в отчаянии.

Хлоп! — и окно закрылось. Я достал папин карманный фонарик и посветил на номер дома. Вместо 32-го номера я, оказывается, стоял перед номером 82. Значит, я не туда свистел.

Я скорее побежал к номеру 32. Ага, в третьем этаже ещё горит свет! Я просвистел свою песенку. Но ни одно окно не открылось. Я засвистел громче. Около меня остановился мужчина, который вёл с собой что-то белое на поводке.

— Послушай-ка, мальчик, я уже довольно долго слежу за тобой. Всюду, куда бы ни пришёл, ты свистишь и мешаешь людям спать. Не смей этого больше делать!

В это время ко мне приблизилось животное, которое дяденька вёл на поводке, — в темноте оно было похоже на белую овцу.

— Пошла вон! — испуганно крикнул я и посветил карманным фонариком.

Дяденька вдруг стал страшно вежливым.

— Извините. Это ведь настоящая сиамская такса. Длинношёрстная.

Тогда я рассказал дяденьке, почему я тут стою и свищу. Дяденька с белой таксой решил мне помочь, и мы стали свистеть на пару. Получалось довольно громко. Но у Луизы никто не отзывался. Зато ниже сразу открылось два окна.

— Нет, вы подумайте! Какой-то старый чёрт с молодым лоботрясом весь вечер свистят дуэтом у нас под окнами. Прекратите немедленно!

Я хотел было узнать про Луизу Саллин, но тут нас сверху окатили водой. Должно быть, целую кастрюлю вылили.

Дяденька с таксой — бежать. Я остался один, но свистеть уже больше не решался.

«Может, мне сперва к Эрвину сбегать?» — подумал я. Вызову его на цепочку и сразу пошлю за Луизой. С меня хватит.

Дом Эрвина я нашёл быстро. Но, сколько ни свистел, никто не отзывался. Я понял почему: в первом этаже был небольшой ресторанчик и там громко играл оркестр. По правде сказать, играли они куда веселее, чем я свистел. Должно быть, я уже выдохся. Где ж тут Эрвину меня услыхать!

И опять подходит ко мне какой-то дядька. Оказалось, из ресторанчика.

Он сказал:

— Сейчас вы находитесь перед рестораном «Слава виноградарям!»

— Ну и что? — огрызнулся я. — На кой он мне?

— Напрасно вы так. Дело в том, что в этом ресторане я сегодня справляю свадьбу. — Дядька внимательно поглядел на меня. — А ты стоишь один и грустишь. Это неправильно. В такой день никто не должен грустить! — И дядька сунул мне марку.

Я сперва не хотел брать. Как-никак я находился на своём посту. Скажут потом, что мне взятку дали…

Но дядька слышать ничего не хотел:

— Бери, бери! Повеселись как следует! У Пауля Ка́фки сегодня свадьба! Знай: невеста его — самая красивая девушка на свете.

Ну уж, это мне было правда совсем ни к чему. Ни Луиза, ни Эрвин не отзывались.

Я побрёл к школе, где у нас было назначено место сбора. Вот теперь они скажут: «Альфонс Циттербаке не выполнил пионерского поручения!» А Петер потихоньку покажет мне кулак.

В школе и вокруг неё было темно и пусто. Я стал ждать. Никто не приходил. Страшное подозрение закралось мне в душу: а вдруг меня Бруно разыграл? Да, да. Так оно, должно быть, и было. Это он нарочно свистнул и сразу — драла!

— Вечная месть! — громко крикнул я в темноту и решительно зашагал домой.

— Ну как, Альфи? — спросила мама.

Я ей рассказал о том, что какой-то Кафка женится и что невеста у него самая красивая девушка на свете, и показал марку. Мама так и вытаращила глаза.

Но папа сразу сказал, что я прав.

— А ведь правда, у Пауля Кафки из соседней бригады сегодня свадьба. Они там все собрались. Но а ты-то откуда знаешь?

Я ничего ему не ответил и пошёл спать.

Утром Бруно поджидал меня на углу.

— Здоро́во! — сказал он как ни в чём не бывало. — Скучный день у нас сегодня.

Я ответил презрительным молчанием.

Бруно забеспокоился:

— Ты что это, Циттербаке?

— Если ты хотел разозлить меня своим свистом, то, так и знай, ничего у тебя не вышло! Не попался я на твою удочку, даже с кровати не встал. Понял?

Бруно очень удивился. Тут как раз подошла Луиза.

Бруно ей сразу:

— У нашего Альфонзиуса опять не все дома.

— А ты, Луиза, соня! — сказал я ей. — Хоть из пушек пали, тебя не разбудишь. А ещё пионерка называется!

На первой же перемене Бруно и Луиза пожаловались Петеру, что я ругаюсь.

Потом был урок биологии. Учитель показывал нам птиц на картинках и заводил пластинки с птичьими голосами. Сперва нам пел соловей, потом мы слушали голос дрозда, иволгу и других птиц.

И вдруг я услышал свист! Свист, каким вызывал меня Бруно и каким я вызывал Луизу на пионерскую цепочку. Я поглядел на Бруно. Нет, это не он свистел. Вот опять!

Я вскочил и крикнул на весь класс:

— На пионерскую цепочку!..

— Это посвист скворца. Сейчас, в весеннюю пору, вы его часто слышите… — Учитель прервал свои объяснения и строго посмотрел на меня.

Петер поднял руку:

— Циттербаке весь день сегодня не в своей тарелке.

Кое-кто из ребят повертел пальцем у виска.

Выходит, что меня не Бруно, а скворец разыграл! Ну если так, то лучше уж об этом помалкивать, а то вконец засмеют. А с Бруно мы потом договорились и решили изменить сигнал. Теперь он будет дуть в лейку. Получается, как львиный рык. Львов-то у нас в городе поменьше, чем скворцов, так что я уж не перепутаю.

Как я был вежливым

В осенние каникулы мне снова разрешили погостить у бабушки с дедушкой.

— Прошу тебя, Альфи, будь вежлив. Ума не приложу, что это в последнее время с мальчишкой делается!

Мама строго посмотрела на меня. Я кивнул. Папа буркнул что-то. Но что — я так и не разобрал.

— Пора тебе, — добавила мама, — запомнить некоторые правила вежливости. Перед взрослыми надо открывать дверь. Когда с кем-нибудь разговариваешь, вынимай руки из карманов. Не лезь вперёд, жди, пока взрослые сами с тобой заговорят.

И даже на вокзале, когда поезд уже отходил, мама мне крикнула вслед:

— Альфи! Ещё раз прошу, будь, пожалуйста, вежлив! Это очень важно.

— Ладно, — решил я. — Постараюсь.

Я и правда старался. А получились одни неприятности! Ну, справедливо ли это?

Сейчас я расскажу, как я был вежливым и как мне всё время за это попадало.

Началось ещё в поезде. Мы уже немножко отъехали, и я сказал себе: «Пора начинать быть вежливым. Сейчас ты откроешь окно и проветришь купе». Я опустил раму и ласково так оглянулся на пассажиров.

— Что за безобразие! — проворчал сосед. — Дует, как у ведьмы в трубе!

Да, ничего не скажешь, получил я за свою вежливость! Больше я уже не пытался быть вежливым до самой станции, и всё было хорошо.

От станции до маленького городка, где живут дедушка с бабушкой, надо ехать автобусом. Я вспомнил маму и снова решил быть вежливым. Я очень вежливо подождал, пока все сядут в автобус. Как самый вежливый, я хотел сесть последним. Но не успел — автобус отъехал. Я грустно проводил его глазами.

А шофёр высунулся из окна, погрозил мне и крикнул:

— Нашёл где играть! Ступай отсюда!

— Я хотел быть вежливым!.. — крикнул я, но он этого уже не услышал.

Целый час пришлось ждать следующего автобуса.

Дедушка с бабушкой мне очень обрадовались. Я подумал: может, не надо быть таким уж особенно вежливым и всё обойдётся. Но меня словно кто под руку толкал. «Нет, — сказал я себе, — будь что будет, а правила вежливости ты всегда должен соблюдать».

Мне нравится жить у дедушки и бабушки. Они делают всё, что я только захочу.

Бабушка, к примеру, знает, что я люблю пирог с маком. К моему приезду она испекла пирог. Большущий — как стол.

Из синего кофейника бабушка разлила кофе по чашкам и говорит:

— Осторожно, внучек! Не обожгись!

Вот, наконец, возможность показать вежливость! Я вскочил и торопливо отпил по глотку из бабушкиного и дедушкиной чашек.

— Не горячая, все в порядке. Можете пить, — сказал я очень возгордился, ведь я такой вежливый.

Дедушка как-то странно посмотрел на меня.

— Что с тобой случилось. Альфонс!

— Ничего! — Бодро ответил я.

Бабушка покачала головой. Видимо, ей очень понравилась моя вежливость.

После кофе надо убрать со стола.

— Я встану последний, — предупредил я. — Мама же говорит, что мужчина не должен протискиваться впереди всех. Я так и сделаю.

— Чего это ты последний? — Недовольно спросила бабушка. — Ты что, барчук и не хочешь убрать посуду? Пусть убирают твои старенькие дедушка и бабушка, а ты развалишься в кресле? Бери кофейник и марш!

Вот так проявил вежливость! «Всегда у меня все получается не так, как следует», — грустно подумал я.

Дедушка, наверное, заметил, что у меня испортилось настроение.

— Пойдем на прогулку после кофе. Ты еще раз посмотришь на наш старый город, и все будет хорошо, — сказал мне старик. Я сразу вспомнил мамины наставления: «Не толкайся среди людей, а иди сбоку. Когда идешь с дамой, то держись слева. Альфонс. Это ты хорошо запомни». Правда, бабушка для меня никакая не женщина, а дорогая бабушка, рассуждал я, но мне именно сейчас хотелось быть исключительно вежливым. Но слева уже шел дедушка. Я дернул его за рукав и попросил:

— Пожалуйста, дедушка, стань с правой стороны. Здесь я должен идти.

Старик снова удивленно посмотрел на меня.

— Что с тобой? — Спросил он тихо, но сердито. — Ты изменился, стал какой-то смешной!

Он покачал головой, но сделал так, как я просил. Теперь я шел у бабушки с левой стороны, вежливый и нежный.

Правда, когда мы подошли к большой луже, я растерялся. Из вежливости я прошел прямо через лужу, чтобы только все время быть у бабушки с левой стороны.

— Альфонс, — сказала она. — По лужам не ходят! Я обхожу стороной, а ты не обращаешь… и меня обрызгал!

— Я хотел только…

— Да, ты только хотел, — передразнила меня бабушка. — В парня словно черт вселился!

К счастью, нам встретился старик Мюркельмайер, товарищ нашего дедушки, и бабушки перестала упрекать меня. Взрослые поздоровались. Я вспомнил мамины слова: «Подожди, пока взрослые обратятся к тебе, не встревай в разговор первый» И я стоял молча, заложив руки за спину, устремив глаза в землю. Бабушка подтолкнула меня. «Да, значит, веду себя правильно», — подумал я. Дедушка Мюркельмайер откашлялся, а бабушка, которая никогда так не говорила, быстро сказала:

— Вы только взгляните. У парня вселился бес. Целый день такой невежливый, или его блоха укусила. Может, ты наконец поздороваешься с дедушкой Мюркельмайером?

Я поднял глаза вверх и не сказал ни слова. Сначала же должны говорить взрослые.

— Ну, что с тобой? — Сердито спросил старик. Тогда сквозь слезы я сказал:

— Но дедушка Мюркельмайер ничего не говорит, то и я ничего не скажу.

Бабушка и дедушка еще больше рассердились, а дедушка Мюркельмайер улыбнулся и погладил меня по голове.

После обеда мы сидели молча, настроение у всех было плохое. Только вечером, когда пришли дедушки Мюркельмайер и Полли, снова стало весело. В воскресенье все три дедушки всегда играют в карты. Бабушки это не нравится. «Когда они играют, то курят трубки, а от дыма желтеют гардины», — говорит бабушка.

Три дедушки играли в карты и были очень веселы. То один, то другой восклицал:

— Ну, придави его Пауль… теперь ему конец… посмотри, как он сердится.

Тем временем бабушка готовила для них бутерброды.

У меня мелькнула новая мысль. Я еще раз покажу, какой я вежливый и больше не буду. Я хотел помириться со своим дедушкой, показав особую вежливость. Поэтому я обошел вокруг стола и посмотрел в карты других игроков. Подошел опять к дедушке и шепнул ему на ухо:

— У дедушки Мюркельмайера два валета и два туза, а у дедушки Полли все черви, кроме девятки и семерки.

Дедушка Мюркельмайер стукнул кулаком об стол.

— Теперь все ясно! — Воскликнул он так, что стекла задребезжала. (Сильный у него голос!) — Сначала мальчик не подавал мне руки и молчал, как рыба, а теперь выдает мои карты!

Дедушка Полли тоже рассердился. Моему дедушке с трудом удалось успокоить и убедить, что он ничего не знает и не подстрекал меня шпионить. Он совсем расстроился.

— С парнем что-то случилось. Весь день только и делает глупости, а теперь испортил нам такую замечательную игру. Вон отсюда! — Крикнул на меня старик.

Мне пришлось пойти на кухню, съесть колбасу с хлебом и лечь спать. На следующий день я отказался от подчеркнутой вежливости, и тогда все стало на свои места. Все мы стали понимать друг друга, и мне опять стало хорошо у бабушки и дедушки.

Зато неприятности подстерегала меня дома. Мама помахала у меня перед носом почтовой карточкой. Я узнал на ней бабушкин почерк.

— В чем дело? — Спросила мама и начала читать открытку: «С Альфонсом все хорошо, но почему-то мы с ним не находим общего языка. Он странный и не любезен. Но, может, это пройдет».

— Наверное, ты был невежлив, сынок? Разве тебе не приказывала быть вежливым? Когда ты это запомнишь, наконец?

Такое бывает, если хочешь быть особенно вежливым!

Как я запускал бумажного змея

Однажды Петер предложил:

— Давайте устроим соревнование: кто лучше запустит бумажного змея. Кто хочет сделать змея и принять участие в соревнованиях?

Конечно, захотел я и еще много одноклассников. Шестеро из нас создали команду. В команду попала и девчонка Луиза.

Я сразу сказал:

— Девчонки — они сами змеи, а клеить их они не умеют! Если Луиза останется в нашей команде, мы обязательно проиграем.

Но никто со мной не согласился.

Потом нас познакомили с правилами состязаний. Объяснили, каких размеров должен быть змей, где и когда будем соревноваться. Я подумал: «Нужны мне эти правила! Лучше я сам себе склею хорошего змея, и пусть-ка все подивятся, когда наша команда выиграет».

Эрвин был в нашей «змеиной» команде. Но он хотел, чтобы мы все вместе клеили. И остальные тоже так хотели. Один я не хотел. Я решил, что у меня будет свой собственный змей и что склею я его один.

Ох, и шикарный у меня получился змей! Большущий, как школьное окно. Четыре дня я его клеил, а потом нарисовал на нём рожу и даже сам испугался: открываю утром глаза — а она прямо на меня смотрит. Только очень уж тяжёлый вышел у меня змей. А хвостище — три метра длиной!

Наконец настал день состязаний.

Петер, Эрвин, Бруно, Луиза — все они приставали ко мне: где твой змей? Но я хранил молчание.

Бруно говорит:

— Ничего у Альфонса не получилось со змеем!

Я чуть ему в физиономию не заехал. «Ну погоди, — думаю, — я тебе покажу, как это у меня не получилось!»

К месту соревнований мы должны были ехать на трамвае. На всякий случай я захватил папины кожаные перчатки. А то, когда змей взлетит, его не удержишь! Но уже на трамвайной остановке у меня начались неприятности.

Кондукторша отправила вагон перед самым моим носом да ещё крикнула:

— Горючие материалы, негабаритный груз и страшные рожи не перевозим!

Вот когда я обозлился-то!

Вторая кондукторша оказалась не такой злой и пустила меня в вагон. Зато какой-то дядька наступил прямо на моего змея. Бумага лопнула с треском, и все оглянулись. Рожа на моём змее перекосилась.

Я раскричался:

— Да осторожней! Вы змея моего раздавили! Теперь мне ни за что не выиграть соревнование!

Тут ко мне подошла добрая кондукторша и давай ругаться. Пришлось мне слезть, не доехав одной остановки. От обиды я даже не заметил, что слезая, оборвал изумительный трёхметровый змеиный хвост. Только уж потом я увидел, что он куцый стал.

Когда я в конце концов добрался до места, все были злы на меня, как черти. Конечно, я опоздал.

А Бруно разорался больше всех:

— Нас не допускают к состязаниям! У нас команда неполного состава! И всё из-за тебя, Циттербаке!

— Чего орёшь? Ведь я пришёл, — сказал я ему тихо. — И змей у меня с собой.

Подошли судьи. Это были десятиклассники, члены Союза свободной немецкой молодёжи.

Один сказал:

— С этой штуковиной мы тебя не допустим.

— Штуковина? А ты вот склей сперва такой! Все вы ахнете, когда он поднимется на пятьсот метров.

Петер страшно разозлился на меня, но промолчал. Зато все остальные раскричались. Даже два учителя подошли. А наш учитель сказал, что меня дисквалифицировали. Я, видите ли, не выдержал размеров и к тому же опоздал.

«Месть, — подумал я. — Только месть! Я им покажу, как мой змей летает! Они на коленях ко мне приползут, умолять будут, чтобы я вернулся в команду. Но я только рассмеюсь и скажу: «Нет, теперь уж валяйте без меня!»

Состязание началось. Змеи мотались из стороны в сторону, взмывали в небо и снова падали вниз. Я отошёл подальше, чтобы запустить своего змея. «Пусть, — думаю, — подивятся». Но для запуска змея нужны двое: один тянет, а другой сзади поддерживает змея. Мне никто не хотел помочь. Тогда я положил своего змея на землю, надел папины перчатки и побежал вперёд. Позади что-то потрескивало и рвалось, но змей не поднимался, только рожа его всё больше перекашивалась. Тут уж меня такая злость взяла! «Всё это, — думаю, — мои враги подстроили!» Потом я повесил своего змея на забор, размотал бечёвку и понемногу начал тянуть. Вот сейчас он у меня взлетит, как настоящий орёл! Я дёрнул посильней — бечёвка лопнула, и я шлёпнулся на землю, прямо под ноги Луизе.

— Не мешай мне! — запищала она. — Мой змей вон как взвился! — и наступила мне прямо на руку своим каблучком.

— Старая коза! Никогда твоей вороне не подняться! Погодите, когда мой полетит!

Я встал и, потирая отдавленную руку, отошёл связать лопнувшую бечёвку. Целых полчаса я старался запустить своего змея. У всех других они поднимались, а у меня нет.

— Полетишь ты наконец? — ворчал я на него, — Ну давай, давай!

Вдруг вишу — и правда помогло: мой змей немного поднялся над забором.

— Берегись! — заорал я во всю мочь.

Все услыхали крик и стали следить за моим змеем. Медленно-медленно страшная рожа поднималась всё выше. Вот её подхватил ветер и стал мотать из стороны в сторону.

— А ну отойди! — кричал я. — Посторонись!

А рожа сердито так покачивается, будто не хочет слушаться. Вдруг как рванётся вправо, словно пушечное ядро, — и по всем бечёвкам от других змеев.

— Куда лезешь? Подай в сторону!..

— Ты нам всё перепутаешь! — закричали ребята.

Но моя взбесившаяся рожа и слушать ничего не желала. Сперва она мотнулась вправо, потом влево, застыла на секунду и, как ракета, ринулась вниз. Всё бы ещё ничего, но тут я увидел, что она летит прямо на судей.

— Тревога! — закричал я. — Мой змей опускается! Тревога!

Но спастись успел только наш классный руководитель. Он живо отскочил в сторону. Что-то хрустнуло, и трое судей — ребята десятого класса и два чужих учителя — оказались под моим змеем. Что тут было! Все они лежали на земле, как после автомобильной аварии. Один пробил бумагу рукой, а другой, тот самый, что меня дисквалифицировал, даже просунул голову в дыру, открыл рот и ловил воздух ртом, как рыба на берегу. Справа и слева от меня рухнуло ещё несколько змеев. Это всё мой змей был виноват. «Ну, — думаю, — надо удирать скорей!»

А Бруно (его змея я тоже успел сбить) кричит мне вслед:

— Ты сам змей, Альфонс! Ничего ты не умеешь как следует делать! Вот привяжу тебя за ногу да запущу под облака! Мотайся гам!

Прихожу домой — мама спрашивает:

— Ты что это сегодня так рано вернулся?

Я медленно, палец за пальцем, снял папины перчатки и говорю:

— Мой змей слишком высоко поднялся. Бечёвка не выдержала, и — фьють! — улетел. А то я вышел бы победителем.

Потом я ушёл к себе в комнату и до ужина не выходил.

Вечером, когда папа пришёл с работы, мама сказала ему:

— Ты только подумай, Пауль! Наш Альфи почти чуть-чуть едва не стал победителем!

Не понравилось мне, как она это сказала. А на состязании-то выиграла Луиза. Надо же!

Как все подумали, что я увидел спутник

Ох, еле ноги унёс! Большие мальчишки за мной гнались. Избить меня хотели. А я ведь ничего такого не сделал. Ну, ни в чём я не виноват. Да и взрослые меня ругали.

Началось всё у горки, где мы на салазках катаемся. Не успел я подойти — все давай хохотать.

— Циттербаке припёрся со своими оглоблями! — кричат.

Как будто так уж важно, какие у тебя санки. Самое главное — кто на них сидит!

Вот я им так и ответил:

— Нечего вам задаваться! Увидите сейчас как я на своих оглоблях вас обставлю!

Дело в том, что мы сговорились кататься на санках всем отрядом. Надо было потренироваться перед общешкольными соревнованиями. Но у меня всё время плохие секунды получались. А я старался: и здорово так повороты брал, и низко-низко так прижимался. Но всё равно от других отставал.

А потом я столкнулся. У нас такое правило: когда мы на санках спускаемся с горы и кто-нибудь внизу стоит и мешает, мы ему кричим:

— С дороги, куриные ноги!

Старт я взял хороший. Оглобли мои здорово разогнались, и вдруг я увидел впереди двух девчонок с санками. Не знаю уж почему, но я им не крикнул как полагается: «С дороги, куриные ноги!» — а крикнул: «Эй, с дороги, носороги!» Просто так, ни с того ни с сего мне носороги в голову полезли. А девчонки — ни с места. Должно быть, подумали, что я, мол, шутки шучу. Я со всего размаха и налетел на них. От оглобель моих остались одни щепки. А заодно я и нос свой «починил». Все сбежались ко мне. Но, как только увидели, что нос я только чуть-чуть расквасил и ничего, кроме санок, не сломал, тут же перестали меня жалеть и принялись ругать.

Петер сказал:

— Альфонс, ты нарушил дисциплину! Могло ведь произойти несчастье!

— А это, по-твоему, не несчастье? — сказал я и ткнул пальцем в остатки моих санок.

А Петер своё:

— На сегодня мы исключаем Циттербаке из соревнований!

Ничего себе. А ведь всё мои «носороги» виноваты. И я поплёлся домой.

Бруно ещё крикнул мне вслед:

— Нашему Альфонсу даже не стыдно. Идёт и нос кверху задрал!

А я ведь шёл так потому, что у меня из носу кровь текла. Человек, можно сказать, проливает кровь, а они издеваются! И чем дальше, тем сильней она хлестала. На углу я остановился и ещё выше задрал голову, чтоб кровь остановить. Теперь ведь наши ребята меня уже не видели и никто не мог мне сказать, что это я зазнался. Постоял я так минут пять. Только пошёл дальше, вдруг вижу: остановились неподалёку большие мальчишки и с ними двое взрослых, и все они тоже носы задрали. «Вот, — думаю, — сколько же это людей себе на горке носы расквасили!»

Поставил я свои сломанные санки в подвал и пошёл опять на горку. «Дай, — думаю, — хоть посмотрю, кто из наших в чемпионы выйдет». Прохожу мимо перекрёстка, где я перед тем останавливался, и вижу: народу набежало человек пятьдесят, если не больше. Слышу, говорят между собой:

— Спутник, говорили, пролетел…

— А кто говорит — метеор!

— Да не спутник, а самолёт со стреловидным крылом…

— Мальчишка какой-то первым его видел.

— Да вон он! — закричал кто-то.

Я оглянулся. Про кого это?

— Ты нам скажи по правде, что ты видел? — подступился ко мне чужой дядька.

— Я?.. Ничего.

— Что-о-о? — закричали тут большие ребята. — Выходит, ты нас всех обманул! Что же ты стоял битый час и в небо глядел, будто там летит что-то?

Все на меня разозлились, кричат, Я — бежать, а большие ребята — за мной.

И, на мою беду, всё это видел Бруно. Обязательно в школе расскажет, как я опять что-то натворил.

А я виноват разве, что у меня кровь из носу, так долго текла? Никак, главное, её не остановишь!

Как я построил утюг с реактивным двигателем

Дело было за день до встречи Нового года. Папа на праздник пригласил всю свою бригаду. Он сидел и всё прикидывал, что нужно для хорошего крюшона. Но больше всех волновалась мама. Она никакие могла решить, какое ей платье надеть.

— А ты как думаешь, — спросила она папу, — какое лучше: длинное чёрное или короткое синее?

Но папе не до этого было. Он пробурчал:

— Да-да, надевай, надевай… Сахар, ананас… И всё это в холодильник.

Я слонялся без дела и всё перебирал свои шутихи, которые хотел запустить в новогоднюю ночь. Вдруг я услышал, как мама в кухне ворчит.

Потом она зашла к папе и сказала:

— Утюг испортился. Что же я теперь буду делать? Я ни одного платья не могу надеть!

А папа всё своё:

— Самое главное, это чтобы у крюшона был отличный букет…

— Да что ты всё со своим крюшоном! Скажи лучше, чем я платье гладить буду?

— Ты отнеси его в мастерскую, там починят… Значит, так: надо полить вином…

— Это платье-то? — удивился я.

Мама опять ушла в кухню. Она сидела там грустная-грустная и пожаловалась мне:

— Такой хороший праздник! Вся папина бригада соберётся, а мне надеть нечего!

— Как это — нечего? — сказал я. — А лыжные штаны?

— Что-что? Лыжные штаны? Ничего ты не понимаешь, Альфи! Мне же нужно платье выгладить.

Никак мне не удавалось утешить маму. Хотя, по правде сказать, сколько ещё у неё платьев в шкафу висит!

— Ну ладно! — сказал я наконец. — Давай сюда утюг. Я отнесу его.

— Спасибо тебе, Альфи дорогой! Но мне это не поможет. Ведь завтра встреча Нового года, а за один день они мне утюг не отремонтируют.

Тут в голову мне пришла блестящая мысль.

— Знаешь что, мам? — предложил я. — Давай сюда утюг. Я его сам отремонтирую. Гарри, наш пионервожатый, всегда говорит: каждый сам себе слуга!

Но мама не сразу согласилась. Она спросила папу:

— Как ты думаешь, Пауль, сможет Альфи починить утюг?

Мне показалось, что папа не слишком внимательно её слушал.

— Да, да, конечно! — ответил он. — Да оставьте вы меня наконец в покое!.. На пять бутылок красного три бутылки шампанского…

Мама вручила мне утюг, и я заперся у себя в комнате.

Сперва я всё развинтил. И чего тут только не было под железной крышкой! Я такого и не видел никогда. Раньше я строил всё только из кубиков, а недавно мне подарили конструктор. Но утюг внутри куда страшнее! Я поковырял отвёрткой в одном месте, в другом, потряс его как следует и под конец отогнул несколько проволочек. Потом собрал всё опять, как было, завинтил, но у меня почему-то осталось два лишних винтика, хотя вообще-то утюг был такой же, как до этого. Я включил его. У утюга в животе что-то зашипело, и я сразу обрадовался. «Вот, — думаю, — сейчас приду к маме и скажу: «Порядок! Получай свой утюг!»

Но не успел я опомниться, как утюг зашипел ещё громче, показался синий дымок, и сразу завоняло жареной резиной. Я поскорее выдернул шнур и снова отвинтил все винты. Внутри утюга всё почернело. И, сколько я после того ни крутил, ни подтягивал, ни завинчивал, утюг мой больше не шипел. Я отложил его на полчаса в сторонку и немного почитал. «Может быть, — думал я, — он за это время сам починится, когда остынет?» Тут раздался стук в дверь. Это мама пришла за утюгом.

— Ещё минуточку, — сказал я. — Сейчас сюрприз будет готов.

Но на самом-то деле я уже не знал, что мне делать. Я было хотел пойти к маме и сказать, что ничего я не отремонтировал, как вспомнил вдруг про шутих у себя в кармане. А что, если мне их приспособить к утюгу — три или даже четыре? Это же будет настоящий реактивный двигатель, как у космической ракеты! Утюг хорошо нагреется, и им будет легко и удобно гладить. Я пожертвовал три шутихи из пяти и прикрепил их под крышкой. Это была очень тонкая работа.

И вот, когда всё было сделано, я громко крикнул:

— Скорей сюда! Смотрите, что я изобрёл! Я великий изобретатель!

Мама подозрительно покосилась.

— Клади платье! — сказал я ей.

Но мама решила сперва погладить фартук. Она собиралась уже включить утюг, но я ей отсоветовал:

— Это теперь совсем не нужно. Теперь мы будем гладить по методу Альфонса Циттербаке!

Я взял коробку спичек и включил зажигание ракетного двигателя. Сперва утюг засвистел. Потом, словно конь, вырвался у меня из рук и, стреляя и чадя, запрыгал по маминому фартуку.

— Караул! Тревога! — заорал я что было сил, а сам юрк под кухонный стол.

Мама рывком открыла окна, а папа, как самый храбрый, подскочил к остервеневшему утюгу и давай его усмирять. Но утюг шипел и вырывался у него из рук, как бешеная кошка. Когда чад рассеялся, я из своего укрытия сказал:

— Здорово, а? Только один заряд лишний. И с двумя шутихами можно было бы все твои платья перегладить.

Ну так вот. А теперь, не знаю почему, они злятся на меня. Мама говорит, что она страшно перепугалась. Но ведь завтра, в новогоднюю ночь, весь город будет шутихи пускать. Папа обжёг себе руку и прямо сказал мне, что я ни черта в технике не понимаю и что завтра он всей бригаде расскажет об этом. Он велел мне быть повнимательнее на уроках труда.

А я ведь хотел лучше сделать! Хотел применить самую передовую технику. Электрический-то утюг в каждом доме есть. А вот с реактивным двигателем — только у Циттербаков.

Недавно я прочитал в книжке, что всем великим изобретателям сперва очень тяжело приходится. Над ними смеются. Ничего! Поглядим, что они скажут, когда за мое изобретение мне дадут Национальную премию…

Папа говорит:

— А всё-таки нет худа без добра, Луиза. Теперь ты наденешь красное платье, а мне оно больше всех нравится! Постой, постой… Сколько шампанского мне нужно для крюшона купить?..

Снизу меня зовут. Это Бруно, Эрвин и Петер, Они идут шутихи запускать. А у меня осталось только две… Вот тебе и раз!

Уже совсем стемнело, как вдруг я услыхал чей-то низкий голос:

— Эй, вы там! На острове Любви!

— Это почему же «любви»? — испугалась тётенька Цвой.

— А так уж он называется, объяснил я ей и крикнул: — Это мы — Альфонс Циттербаке и товарищ Цвой.

Тётенька Цвой очень забеспокоилась. Она шепнула мне прямо в ухо:

— Это же Рыбнадзор.

Чёрная лодка протиснулась через камыши и пристала к нашему берегу.

— А-а! Товарищ Цвой! Доброго вам вечера! А это что за молодой человек?

— Он меня спас, — сказала тётенька Цвой. — У меня лодка опрокинулась.

— Молодец, молодец! — похвалил меня Рыбнадзор. — А теперь предъявите ваше удостоверение на право рыбной ловли.

— Я его потеряла, когда лодка опрокинулась.

Дяденька Рыбнадзор знать ничего не хотел.

— Придётся вам уплатить штраф!

— Но у меня и денег с собой нет.

— В таком случае сообщу по месту работы, — сказал дяденька Рыбнадзор. — А теперь садитесь ко мне в лодку. Уже поздно. В темноте всё равно ничего не поймаете.

Вот я обрадовался, что не надо больше рассказывать! Но тётеньку, Цвой всё-таки пожалел.

Когда мы с ней сидели в лодке позади дядьки, я ей шепнул:

— Вы не беспокойтесь. Я приметил, где он свои ве́рши ставит, и завтра я вам знаете какого жирного линя притащу! Вот мы ему и отомстим!

Но она сразу рассердилась:

— Ой, как стыдно, Альфонс! Вот уж не думала, что ты на такие дела способен!

А как хорошо начинался этот день! Я уж так здо́рово плавал! И вот вам — опять неприятности! Ведь насчёт вершей я просто так наболтал: пусть, думаю, товарищ Цвой утешится. Да я и не знаю, где у него эти самые верши стоят. Ох, лучше уж сидеть да помалкивать. Кто его знает, что теперь товарищ Цвой с моими историями сделает?