Темное наследие - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 33

Я киваю и надавливаю чуть сильнее, чтобы смыть кровь.

Слишком быстро ватный тампон пачкается как старой, так и свежей кровью, и я тянусь за следующим, когда начинает звонить телефон Алекса.

— Это мама, — объясняет он, поднимаясь с кровати, чтобы ответить. — Я собираюсь пойти открыть ей дверь, — объясняет он, прежде чем исчезнуть.

Звук его шагов становится тише, и я снова остаюсь наедине с моим мальчиком.

Мне кажется, что мое сердце весит в груди десять тонн, пока я продолжаю работать. Я так счастлива, что он вернулся, но я изо всех сил пытаюсь это почувствовать, поскольку страх за то, что ему пришлось вынести, поглощает все.

— КАЛЛИ. — Тон крика Алекса вызывает дрожь у меня по спине. — КАЛЛИ, тебе нужно подойти сюда прямо сейчас.

— Черт. Я сейчас вернусь, — шепчу я Деймону, и что-то в голосе Алекса подсказывает мне, что его слова не были предложением.

— КАЛЛИ, — снова гремит он, заставляя меня двигаться быстрее.

Я оглядываюсь через плечо, прежде чем выскользнуть из комнаты, ненавидя то, что меня уводят от него, когда я только что вернула его.

Я бросаюсь к входной двери, но резко останавливаюсь, когда заворачиваю за угол, мой взгляд натыкается на другое тело.

Мой шокированный вздох прорезает воздух, когда я поднимаю руку, чтобы прикрыть разинутый рот.

— Ант? — Я дышу, едва в состоянии узнать его из-за состояния его лица. Но это он, я знаю, что это он.

Алекс смотрит на меня, стоя на коленях рядом с безжизненным телом Анта, прижимая пальцы к его шее.

— С-скажи мне, о-он—

— У него есть пульс, — подтверждает Алекс.

— Какого черта он… — Я оглядываюсь через плечо, хотя отсюда не вижу Деймона. — Они были вместе. — Это не вопрос, это факт.

— Я вытащу их, всех их. Я, блядь, обещаю тебе.

Его слова из той ночи возвращаются ко мне.

Во мне воюет смятение.

Что все это значит?

Как они вообще попали сюда, в это здание?

Вопрос за вопросом проносятся в моей голове, пока я стою и смотрю.

— Что происходит прямо сейчас?

Я отступаю на несколько шагов, разрываясь между желанием вернуться к Деймону и остаться с Антом, потому что, как бы плохо сейчас ни выглядел Деймон, Ант выглядит намного хуже.

— Приготовь гостевую комнату, Калли. Похоже, она нам понадобится.

Я киваю, радуясь, что мне дали работу, которая не даст мне утонуть во всех вопросах и страхах, роящихся в моей голове.

Движением, идентичным тому, когда он поднял Деймона, Алекс поднимает Анта с пола, и я поворачиваюсь, готовая бежать к коридору, но голос Джанны прорезает воздух.

— Это не мой сын, — говорит она, и когда я поднимаю глаза, то вижу, что она смотрит на Анта сверху вниз, в замешательстве нахмурив брови.

— Его зовут Антонио, — говорю я.

— Он Мариано, — продолжает Алекс.

— Деймон в своей комнате, — говорю я. — Пошли.

Еще раз взглянув на Анта, я поворачиваюсь и направляюсь в гостевую комнату, проходя мимо, заглядываю к Деймону, чтобы убедиться, что он все еще там. Я не совсем верю, что сейчас все это реально, поэтому мне нужны все гарантии, которые я могу получить.

Потрясенный вздох Джанны, когда ее взгляд останавливается на ее сыне, не улучшает ситуацию, но я заставляю свои ноги продолжать двигаться. Деймон не единственный, кто нуждается во мне прямо сейчас.

Я повторяю свои действия ранее, прежде чем появляется Алекс и укладывает Анта на кровать.

Он стонет от боли, приземляясь на мягкий матрас, но его глаза остаются закрытыми, и он не подает никаких других признаков того, что приходит в себя.

— Уйди с дороги, — требует Джанна, физически отталкивая Алекса в сторону, чтобы осмотреть своего пациента.

— Деймон? — спрашивает он, наблюдая, как она быстро пробегает глазами по Анту. На нем не так много крови, но синяки обширны. Я даже представить не могу, как ему, должно быть, больно.

Гнев захлестывает меня, когда я пробегаю глазами по его ребрам.

Я не осознаю, что издаю звук, пока Алекс не обнимает меня за плечи и не притягивает к себе.

— Все в порядке, Кэл. Они у нас. С ними все будет в порядке.

Его мама поднимает глаза и встречается взглядом со своим сыном, но я не могу прочитать в них невысказанные слова, как он.

— Давай оставим маму и пойдем посидим с Деймоном.

— С ним все в порядке? — Спрашиваю я Джанну, пока Алекс пытается вывести меня из комнаты.

— На первый взгляд, все это поверхностно.

Мне приходится прикусить язык, чтобы не выплюнуть ответ о том, что любая рана на Деймоне всегда более чем поверхностна.

Она уже знает, я вижу это в глубине ее глаз. Я вижу ее беспокойство, ее страх за своего сына. Но прямо сейчас она в режиме медсестры, и нужно быть идиотом, чтобы не видеть, что Ант нуждается в ней больше.

— Продолжай давить на порез на его руке, хорошо?

— Что-нибудь еще? — спрашиваю я.

— Просто продолжай приводить его в порядок. Я закончу через минуту или две.

Алекс выводит меня из комнаты, и через мгновение мы стоим в дверях комнаты Деймона, уставившись на другого человека, который, должно быть, прибыл с Джанной.