Властный - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

8

ТОРРИН

В ящиках лежала кое-какая одежда, вся с бирками. Отдавать за трусики пятьдесят долларов было глупо, но я не стала спорить. Обычно я стирала нижнее белье перед тем, как надеть — на самом деле стирала всю свою одежду, но, в данный момент было лучше не вспоминать то время, когда я сама могла выбирать или решать, поэтому просто взяла то, что мне предлагали. Надевая трусики, я держала рот на замке, хотя проклятия и крики рвались наружу.

Именно так и следовало себя вести, чтобы выжить. Я просто понимала, что борьба с таким человеком, как Оникс, ни к чему не приведет. Чувствовала, что сойду с ума, сидя весь день в этой абсолютно белой комнате и в наручниках по ночам — это было унизительно. Такого я никогда раньше не испытывала. С каждым мгновением моя ненависть к этому мужчине только росла, как и разочарование, ведь моя сестра навсегда была связана с таким человеком, как Оникс Блейк.

Моя цель — постараться все понять. Впитать из окружения. Знание — это сила, и прямо сейчас Оникс знал то, что мне нужно. Необходимо было найти способ получить информацию. Что означало наблюдать, прислушиваться ко всему вокруг и надеяться собрать некоторые кусочки головоломки вместе.

Оникс принес еду на тарелке и поставил ее на комод. Затем скрестил руки на груди.

— Ешь, смотри телевизор, пялься в чертову стену, мне все равно. Позже зайду.

Не посмотрев, поем ли я, он повернулся и вышел.

К наступлению вечера, мне стало чертовски скучно разглядывать белые стены, мебель и постельное белье. Единственным ярким пятном в комнате было окно, через которое я рассматривала улицу. По телевизору показывали «Сумерки», так что пару часов я скоротала, но если проводить каждый день вот так, то можно было лишиться рассудка.

Щелкнул замок, и дверь распахнулась, открывая моему взору Оникса в костюме и пиджаке. Как он делал это, остается загадкой: к черту татуировки, в костюме Блейк выглядел идеально! В руках у него был поднос с едой.

— Пора ужинать. — Оникс пинком захлопнул дверь, поставил еду на комод, затем запер нас.

Оникс сидел со мной на кровати, пока мы ели. Он, по всей видимости, обожал переключать гребаные каналы на телевизоре. Я не знала, понимал ли он, что на втором или третьем круге мало что изменится, но ему нравилось это делать.

— Чем займемся? — спросила я, лежа на кровати примерно в футе от Оникса.

— Будем смотреть телевизор.

Я громко вздохнула.

— А днем? Мне нужно чем-то заняться.

Он указал на телевизор.

— Смотри что-нибудь.

— Серьезно? Я не могу смотреть только один телевизор.

— У меня дела, а ты сидишь здесь. — он пожал плечами. — Придумай что-нибудь, чтобы скоротать время.

— Ты реально мудак, — выпалила я.

— Серьезно? — усмехнулся он.

— Серьезно.

Приготовившись ко сну, я легла и напряглась, когда всем телом почувствовала его. Оникс держал в руках металлические наручники.

— Пожалуйста, не надевай на меня наручники. — он не послушал меня и защелкнул наручники на моих запястьях. — Ты просто задница!

Оникс ничего не сказал, просто обнял меня. И заснул первым, пока я пыталась устроиться поудобнее, что было нелегкой задачей.

Этот мужчина испытывал мое терпение.

НЕДЕЛЮ СПУСТЯ

Так проходили мои дни. Я смотрела новости, когда просыпалась, чтобы знать, какой сегодня день. Однако пребывание в этой тюрьме было изнурительным.

Каждую ночь Оникс приносил мне еду, оставался со мной смотреть телевизор, связывал меня и ложился спать. Это была закономерность. Он знал, что мне это не нравится.

Щелчок замка привлек мое внимание. Оникс стоял у двери, держа ее открытой.

— Пошла. — Пошла? Я чертовски ненавидела, когда со мной обращались как с животным, но, возможно, другого он во мне и не видел. Не человека, а нечто, чем он обладал, словно предметом. Это лишь усилило мое отвращение к нему.

Плюсом было то, что он выпустил меня из комнаты. С каждым днем я думала, что спальня станет моей тюремной камерой, и то, что Оникс позволил мне выйти, давало небольшую надежду — где-то в доме ведь имелся телефон. Моя сестра рассказала бы, чем шантажирует ее Блейк, и мы бы придумали план. Если бы не Кеннеди, я бы разобралась с ситуацией совсем по-другому. Ради сестры я сделаю все, чего бы мне это не стоило.

Дверь за мной закрылась, и меня окружил холодный воздух коридора. Это походило на жизнь в снежном замке — куда ни повернись, становилось все холоднее и холоднее. Не жалуясь, я последовала за Ониксом по коридору и вниз по лестнице. Все двери в комнатах были по-прежнему закрыты. В этом доме все накрепко заперто. И человек, который держал меня здесь, не желал мне открыться. Как можно тут жить? Дом был похож на одеяло из снега и льда в зимний день.

Я инстинктивно остановилась, увидев на кухне у раковины пожилую женщину со светло-русыми волосами с проседью. Я была здесь не одна. Всю неделю я внимательно прислушивалась, и мне казалось, что в поместье больше никого не пускали. Но это объясняло, кто готовил еду, которую мне ежедневно приносил Оникс. Утром, в полдень и вечером он появлялся с подносом и снова уходил. У меня не было возможности сбежать, негде было спрятаться, и ничего не оставалось, кроме как размышлять о том, что выхода из ситуации не существовало.

Женщина лучезарно улыбнулась.

— Оникс, кто у нас в гостях? — в ее голосе слышался южный акцент, и она была словно лучиком света в этом унылом месте.

— Это Гарантия, — монотонно ответил Оникс, позволив ей задать ему вопрос. Но он и мне разрешал спрашивать о чем угодно, даже если не всегда отвечал.

Она свела брови, и я шагнула вперед.

— Я Торрин, — сказала я ей, наблюдая, как Оникс закатил глаза.

— Вот теперь это похоже на имя. — ее радость было почти заразительной. Почти. В голове было слишком много запутанных мыслей, чтобы цепляться за что-то хорошее в данный момент. — Я Эллен Сью, и здорово, что здесь теперь есть кто-то еще! — она практически визжала, как чертовски счастливая свинка, изголодавшаяся по человеческому вниманию. Я надеялась, что не стану такой после того, как все это закончится.

— Еду неси, — приказал Оникс, и я уставилась на него. Он со всеми так разговаривал? Обращался с людьми, как с дерьмом на подошве! С этим человеком действительно было что-то не так. Эта леди казалась доброй и счастливой в абсолютно белом доме. Не было причин приказывать ей.

Эллен Сью свысока посмотрела на Оникса, когда он занял место за большим столом. Кухня, кстати, тоже была белой. Как бы не пришлось есть из белой пластиковой посуды, потому что я не представляла себе вилку из белого металла.

Женщина покачала головой и подошла к холодильнику с множеством разноцветных продуктов. Странно, что вещи, которые каждый день принимаешь как должное, даже не обращая на них внимания, в какой-то момент становятся источником комфорта.

— Неужели, хоть иногда нельзя быть нормальным? — отрезала я.

Оникс приподнял бровь, промолчав. Я почти ненавидела его за то, что он не отвечал нормально на вопросы. Почти.

— Чем вам помочь, Эллен Сью? — мама перевернулась бы в могиле, если бы я не помогала на кухне. Мы с сестрой всегда помогали ей, и это было одно из лучших воспоминаний.

— О, дорогая, присаживайся, а я принесу кофе, — женщина подошла к кофейнику и наполнила две чашки. В один положила сливки и два кусочка сахара, а затем взглянула на меня.

— Черный, пожалуйста, — кивнув, она поставила мой кофе на стол, но я не стала садиться.

— Я буду рада помочь, правда.

— Гарантия, опусти свою задницу на стул, — потребовал Оникс, сделав глоток кофе. Я надеялась, что он обжег себе язык и горло, тупой придурок.

Я проигнорировала его и встала рядом с Эллен Сью, которая понимающе покачала головой. Хотелось бы мне знать то, что знала она. Стул позади нас заскользил по белой плитке. Ровно через две секунды Оникс подошел и поднял меня одной рукой.

— Отпусти меня! — закричала я. Но он не проронил ни слова.

Он небрежно усадил меня на стул, наклонился и посмотрел прямо в глаза. Не колеблясь.

— Или ты сидишь на этом стуле, или я привяжу тебя к нему.

Меня охватила паника, и я почувствовала, как начала дрожать. Эти слова были, словно магическое заклинание для мозга, которое удерживало мою задницу на стуле, пока я наблюдала, как Эллен Сью порхала по кухне, а Оникс читал газету. Все выглядело настолько нормальным, что это беспокоило меня, потому что этот мужчина был вовсе не нормальным, но Эллен Сью, казалось, не задумывалась ни о его поведении, ни о том факте, что на прошлой неделе в его спальне заперли женщину.

Эллен Сью принесла тарелки с едой и поставила их перед нами. Яйца, блины, бекон, сосиски и картофельные оладьи. В тот момент, когда я разглядывала все это разнообразие, у меня заурчало в животе.

— Спасибо.

Она кивнула, обернувшись. Я пнула Оникса под столом, его прищуренный взгляд замер на мне. Я замешкалась, но потом выпалила:

— Ты не собираешься сказать «спасибо»?

— Никогда больше не…

Дверь на кухню вдруг распахнулась. Крупный мужчина в абсолютно черном костюме и с грязными светлыми волосами держал на мушке мужчину поменьше ростом. Мужчина поменьше кричал, но я не могла разобрать, что именно. Это был другой язык, а единственный язык, который я знала помимо своего, был испанский, но мужчина говорил не на нем.

Стул Оникса отлетел назад и рухнул на пол, а Эллен Сью подошла ко мне. Она положила руку мне на плечо, возможно, для того чтобы успокоить меня.

— Какого хера? — рявкнул Оникс на здоровяка.

Мужчина в костюме даже не вспотел.

— Поймал этого мудака на периметре поместья. У него с собой были болторезы, и он пытался вскрыть ворота, чтобы проникнуть на территорию.

Оникс посмотрел на мужчину пониже ростом, схватил большой нож для мяса с подставки на столешнице, доказав мне, что в этом доме были все-таки другие цвета помимо белого.

— Держи его руку, — приказал он человеку в костюме, который, естественно, не посмел ослушаться. Затем, прямо здесь, у меня на глазах, Оникс Блейк отрезал все до единого пальцы на руке коротышки.

Его крики были мукой для моих ушей. Ярко-красные брызги алели на фоне совершенно белой столешницы и пола. У меня на глазах жестоко изуродовали человека, и я почувствовала, будто приросла к месту. Я не могла пошевелиться и сделать вдох. Время, казалось, остановилось. Я закрыла глаза в надежде, что жуткая картина передо мной исчезнет, но она не исчезла.

Коротышка, опустив голову, кричал, а мужчина в костюме удерживал его на месте, не давая сдвинуться ни на сантиметр. Окровавленным, острым кончиком ножа, Оникс приподнял подбородок мужчины и посмотрел ему в глаза.

— Кто тебя прислал?

По лицу мужчины текли слезы, он отчаянно мотал головой, зажимая губы между зубами, чтобы не выдать информацию. В ужасе я наблюдала, как Оникс поднял нож высоко над головой. Я снова закрыла глаза и изо всех сил старалась их не открывать, но проиграла эту битву. Будто наблюдала за крушением поезда и не могла отвести взгляд. Я была уверена, что Блейк зарежет мужчину или отрежет ему всю руку. Когда он опустил нож, я в трансе наблюдала, как Оникс перевернул запястье мужчины и опустил рукоятку ножа ему его ладонь, надавив на ее. Хлынуло еще больше крови.

— Кто, мать твою, прислал тебя? Я больше не буду спрашивать! — его рычание было таким глубоким и мощным, что мне захотелось бежать, причем очень быстро, но я словно заледенела.

Мужчина выдавил из себя какое-то слово, затем замолчал. Фраза, которую он начал бессвязно произносить, не имела для меня никакого смысла.

— На английском, урод! — рявкнул Оникс угрожающим тоном, нажав на ладонь коротышки. От характерного хруста костей мой желудок сжался.

Из руки мужчины текла кровь, а слова бессвязно срывались с губ.

Оникс, однако, был спокойным и собранным. Его тон был резким, но движения тела уверенными. Он небрежно держал нож в руке.

— Кейс, — Оникс поднял взгляд на высокого мужчину в костюме, — позвони Дэйну, нужно выяснить, кто, черт возьми, его прислал, а потом уже прикончить.

— Да, сэр, — ответил Кейс, крепче сжимая мужчину.

Как только мужчина в костюме начал тянуть коротышку назад, Оникс поднял нож и воткнул тому в живот.

— Станешь посланием для своих хозяев: никто не трогает то, что принадлежит мне, даже гребаную травинку на моем газоне.

Он выдернул нож, и мужчина закричал так громко, что у него буквально сорвался голос. Я откинулась на спинку стула, пытаясь подавить собственные крики и кислоту, подкатившую к горлу. Оникс отбросил окровавленный нож, и тот громко звякнул, испачкав белый пол.

Подойдя к раковине, Блейк вымыл руки, в то время как человек, которого он назвал Кейсом, утащил обезображенного коротышку с нашего поля зрения. Эллен Сью сжала мое плечо, подошла к ножу, подняла его и выбросила в мусорное ведро. Оникс отступил, вытирая руки бумажным полотенцем, в то время как Эллен Сью проскользнула мимо него и открыла шкаф, достав оттуда флакон с дезинфицирующим средством.

Женщина была спокойна, и складывалось такое впечатление, что она проделывала подобное не первый раз.

Мой желудок взбунтовался. Разум лихорадочно работал, инстинкты кричали, что я вляпалась по уши и нужно бежать. Тем не менее, эти двое спокойно передвигались по кухне, будто подобное происходило каждый день.

Когда мысли пришли в порядок, и на меня нахлынула реальность, я начала переживать за Кеннеди. Во что, черт возьми, ввязалась моя сестра? Знали ли они с мужем, с каким мужчиной имели дело? И самый главный вопрос, который я задавала себе снова и снова: что у него было такого, что им так необходимо?

Оникс остановился в дверях кухни.

— Гарантия, — позвал он, но не повернулся, чтобы посмотреть на меня. — Иди в спальню. Я в душ и переодеваться.

Боже, я ненавидела этого человека. И боялась. Мне так сильно хотелось пойти против него.

Вот только я не могла этого сделать. Особенно сейчас, увидев, на что он был способен.

Это убивало меня. Кеннеди угрожала опасность, и я не понимала, что сестре нужно от Блейка. Видимо, нечто поважнее меня, поэтому — хорошо это или плохо — придется пройти через все, что уготовил этот сумасшедший.

Насколько же жутким мог быть Оникс Блейк? И неужели он действительно думал, что все сойдет ему с рук? Почему он ставил себя выше закона?

Что-то подсказывало мне, что да, он запросто мог выйти сухим из воды. Более того, Оникс знал, что мог делать все, что, черт возьми, захочет, в том числе и со мной.