46681.fb2 Иохим-Лис - детектив с дипломом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Иохим-Лис - детектив с дипломом - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ

  Был уже одиннадцатый час. Два шакала всё ещё резались в карты. Восковая свечка бросала призрачный свет на их разбойничьи маски. Иохим обливался холодным потом, когда глядел на будильник, висящий на стене пещеры. Пройдет ещё самое большее полчаса, и несгораемый шкаф Бонифация будет очищен окончательно и бесповоротно.

  И тут внезапно удивительный звук проник в пещеру. Детектив и его секретарь насторожились. Замерли на месте и оба разбойника. Только тётка Амалия ничего не слышала без своего рожка.

  Странный звук повторился. Он напоминал крик совы, но не совсем. Все сидели в тишине и размышляли, какой же именно зверь или птица может издавать подобные звуки?

  Один из шакалов даже вышел, чтобы посмотреть на таинственное существо. Удивительный звук всё ещё доносился, но более глухо, как бы издалека. Не выдержал и второй разбойник и тоже пошёл взглянуть на диковинного зверя.

  Обоих шакалов довольно долго не было, а восковой огарок уже угасал. Вдруг детективы услышали крадущиеся шаги. И кто же появился? Подумать только, это был маленький Линус-Барсук!

  Он быстро подбежал к клетке. Вынул перочинный ножик и через решётку перерезал верёвки, которыми был связан Иохим. Потом Иохим взял ножик и освободил остальных. Линус вытащил из рукава напильник и подал его Гвидону.

  — Возьмите, а я поищу ключи.

  Но найти ключи не удалось: бандиты носили их при себе.

  Теперь нужно было как можно скорее перепилить замок. Гвидон работал с быстротой вихря, железные опилки так и летели из-под напильника. Когда же Гвидон устал, его сменил Иохим. Наконец замок поддался и узники вырвались из клетки. В ту же самую минуту в пещеру вернулись разбойники.

  Но когда уже казалось, что все потеряно, внезапно погасла свечка. Иохим что было сил крикнул:

  — Вперёд! Бегом!

  На этот раз услышала даже тётка Амалия.

  Пленники бросились к выходу, что совершенно ошеломило бандитов, и, выбравшись из пещеры, скрылись в лесу. Иохим и маленький барсук бежали рядом, и по дороге Линус рассказывал, как он и Лина выманили полосатых шакалов в поле.

  Оказывается, брат и сестрёнка пошли по пятам за детективами, когда те, переодетые бродягами, отправились в пещеру.

  Барсучата спрятались неподалёку от входа в пещеру и, сообразив, что Иохим и Гвидон попали в плен, стали размышлять, как бы выманить разбойников из пещеры. Лине и пришла в голову мысль издавать вот эти самые удивительные крики. Когда шакалы вышли, Лина начала отходить всё глубже в лес. Разбойники, охваченные любопытством, двинулись за ней, а в это время Линусу удалось проскользнуть в пещеру. Теперь Лина, должно быть, уже на пути к дому.

  — Вы действовали отважно! — похвалил барсучат Иохим. — Ну, а сейчас успех дела зависит от быстроты. — И он помчался с такой скоростью, что от него тут же все отстали.

  Но когда Иохим достиг лавки Бонифация-Барсука, свистящий Икс его увидел. Преступник сделал то же самое, что накануне: выскочил в окно, только осколки стекла посыпались со звоном. Детектив заметил, что на спине у беглеца болтался туго набитый мешок. Стало быть, Иохим уже опоздал.

  В два прыжка он одолел ступеньки, ведущие в квартиру Барсуков. Бонифаций и мадам Бибианна бестолково топтались на месте и никак не могли прийти в себя после сна. Иохим в нескольких словах объяснил им, что произошло.

  — Сейчас я начну преследование грабителя, а вы, господин Барсук, побежите вслед за мной с подкреплением. Я прошу вас собрать как можно больше народу. Гвидон покажет дорогу.

И детектив сбежал с лестницы.