Друзья по постели - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Проблемы без решения

Эмили Эндрюс

— Как ваши дела? — первой входя в кабинет, спросила я у парней.

Но внутри был один Кевин.

— Я отправил Брюса и Джоши посмотреть квартиру, может что-то пропустили при первом осмотре, — сообщил он, вырисовывая что-то на маркерной доске. В последний год наша команда стала просто одержима маркерными досками. — А ваши?

— Массовое убийство без свидетелей, — недовольно пробурчал Артур, громко хлопая дверью. Он наверняка надеялся на сердечный приступ. Признаться, я тоже. Никак не хотела застрять с ним над расследованием одного дела и оставить Джошуа (моего милого Джошуа!) вместе с Кевином и Брюсом.

Но я знала, что Артур не любит работать в большой команде.

— Надо достать ещё одну маркерную доску, — обернувшись через плечо, в довольно приказном тоне сказала я Артуру. Он смерил меня недовольным взглядом с ног до головы, но всё же послушно вышел из кабинета, вновь хлопнув дверью.

Я закатила глаза и подошла к Кевину, чтобы посмотреть на результаты работы.

— Ты вьёшь из него верёвки, — невзначай сообщил он, всё ещё не отрываясь от написания букв и развешивания фотографий.

— Думаю, он знает об этом, — пожав плечами, ответила я. — И раз он позволяет это делать, то почему не воспользоваться?

Кевин закрыл колпачок от маркера и сделал шаг назад от доски, оценивая результаты своего труда.

— Так непривычно работать над делом без тебя, — поворачивая голову в мою сторону, поделился он.

Я улыбнулась и положила голову на его плечо, прикрыла глаза.

— Это намёк на то, что нам надо избавиться от Артура и снова начать работать вместе? — поинтересовалась я, и услышала, как он тихо рассмеялся в ответ.

— Как бы мне не хотелось сказать «да» — он мой лучший друг, — подначил меня Кевин, и мы оба рассмеялись. Я отстранилась от него и сосредоточила всё своё внимание на доске.

— Я поспрашиваю про него у своих информаторов, может быть, он был как-нибудь связан с Окадзаки, — поделилась с другом я, указывая на фотографию парня. Кевин выразительно посмотрел на меня, я поняла его без слов и цокнула языком. — Знаю, что теперь везде вижу тёмные идеи Окадзаки, но надо перестраховаться.

Я отошла от доски и пошла к своему столу, чтобы достать ещё один набор разноцветных маркеров. Что-то Артур долго ходит за доской. Но учитывая, что в участке у него теперь очень шаткое положение, не удивлюсь, если все отказываются делиться. Уже представила его взбешённое лицо.

— Дай нам пока поработать без этой версии, — предложил Кевин, подходя к моему столу вслед за мной. — Если ничего не найдём, то начнём отрабатывать эту версию.

— Договорились, — нехотя согласилась я и наконец услышала, как дверь открылась.

К удивлению, Артур толкал огромную коробку.

На наш удивлённый взгляд он закатил глаза.

Стал выглядеть ещё более злым, чем до этого.

— После третьего отказа дать маркерную доску, я спустился и достал нам новую, — пояснил он, открывая коробку и доставая оттуда маркерную доску, присел на корточки, чтобы скрутить ножки. — Сейчас быстро её соберу, а потом пойду и убью кого-нибудь.

Я вскинула руки вверх и быстро направилась в сторону выхода:

— Не хочу становится соучастником, поэтому пойду, проверю, как дела у Роберта.

Артур попытался схватить меня за лодыжку, и я, тихо взвизгнув, быстро выбежала за дверь под его смех.

Решив, что я слишком обленилась для того, чтобы воспользоваться лестницей, я пошла в сторону лифта.

Но не успела я нажать на кнопку вызова, как двери открылись, и я увидела Сиднея Эванса, в деловом костюме, с ледяной маской на лице.

— А я как раз к тебе, — оглядывая меня с ног до головы, обратился он, вытаскивая руку из кармана брюк. — У меня есть один план, но тебе он не понравится.

Я поманила его рукой в сторону кабинета, чтобы не мешать людям на проходе.

— Итак? — спросила я, подстраиваясь под его шаг. Он шёл на удивление медленно, поэтому я поняла, что он хочет поговорить со мной сейчас, до того, как озвучить свой план команде.

Сидней повернул голову в мою сторону и несколько секунд вглядывался в моё лицо.

— Твоё отношение к Артуру изменилось после того, как он вернулся, — это был не вопрос, а прямое утверждение. Я едва смогла удержаться от того, чтобы не опустить глаза вниз, как пристыженная девчонка. — И это может помешать всему нашему плану. Поэтому Эмили, выкинь его из головы до того, как мы не разберёмся со всем этим.

Я плотно сжала челюсти.

Конечно, я помнила обо всём.

Это я, а не он каждый раз прощается с жизнью, когда идёт на очередную встречу с кланом Окадзаки.

— Это приказ? — уточнила я, глядя на отглаженный воротник его рубашки.

Сидней остановился и схватил меня за локоть, тоже заставляя меня остановиться и встать напротив него. Он заглянул мне в глаза, и меня буквально окатило холодной водой.

Это я втянула Сиднея во всё это.

А он был игроком.

Если я соскочу — ему придётся начинать всё с начала, и это может занять годы.

Для него я была пушечным мясом.

— Не заставляй меня отдавать тебе такой приказ, — тихо попросил он, слабо поднимая брови вверх. — Иначе ты возненавидишь меня.

Я кратко кивнула головой и первой отвела взгляд.

Нет.

Мы с Сиднеем начинали этот вместе — вместе и закончим.

— Идём, — кратко сказал он, и мы дошли до кабинета в полном молчании.

Я шла чуть позади и разглядывала его широкую спину, уверенную походку.

Год назад я в отчаянии попросила его помощи, потому что мне было не к кому обратиться. И ещё он показался мне ответственным человеком ещё во время работы над делом Хамелеона.

Сидней открыл передо мной дверь, пропустил вперёд.

— Кевин, меня захватил в плен злобный робот, поэтому не мог бы ты дойти до Роберта? — попросила я друга, неотрывно наблюдая за тем, как Сидней подходит к моему креслу и садится в него.

Я была благодарна всем моим мальчикам за то, что никто из них не обижался, когда приходилось вот так выставить их за дверь. Хотя в последнее время Сидней мог говорить при них.

— Заодно узнаю насчёт нашего парня, — тут же вставая с места, подхватил мою задумку Кевин, вышел за дверь, плотно закрыл её за собой.

— Почему у меня чувство, как будто то, что будет дальше мне не понравится? — уточнил Артур, всё ещё мучаясь с маркерной доской.

Я подошла к своему столу и села на край, скрестила руки на груди, прежде чем ответила:

— Боюсь, не тебе одному.

Повернула голову в сторону Сиднея, сидевшего в моём кресле. Его локти были поставлены на подлокотники, а пальцы соединены в замок перед его лицом. А ещё меня всегда пугала способность Сиднея сидеть с прямой спиной.

— Артуру стоит принять предложение Акихико работать на него, — поделился своим планом Сидней и взглянул на меня. Я прикусила язык, чтобы не начать протестовать. Сидней знал, что делать, и, возможно, был прав, что теперь я немного не субъективна в отношении Артура. — Так мы сможем держать его в поле зрения, знать о каждом его шаге и при этом не вызывать подозрений.

Артура, кажется, совершенно не занимало то, что Сидней собирается отправить его в мясорубку.

— Тсуиоши сейчас присматривается к Артуру, — напомнила я Сиднею, хотя он вряд ли упустил это из вида.

— Да, но ему не нужен никто, кроме тебя, — спокойно сказал мужчина, переводя взгляд на Артура, тихо бурчащего себе под нос что-то про гаечный ключ. — Ты выполняешь свою работу. Посвящать кого-то ещё в свои планы на данный момент для него не целесообразно.

Я просто не хотела отпускать Артура к Акихико.

Если бы Тсуиоши предложил ему часть моей работы, я бы с радостью подвинулась.

Но я не смогу обеспечить его безопасность в лапах Акихико.

С другой стороны, это и правда был отличный шанс поближе подобраться к новому наследнику клана.

— Как ты предлагаешь объяснить Тсуиоши то, что Артур будет работать на Акихико, а не на него? — уточнила я, чуть подаваясь вперёд.

— Скажем так: одна птичка принесла мне весть о том, что Тсуиоши хочет найти способ, чтобы держать сына под контролем, — растягивая губы в зловещей улыбке, которую он мог позволить себе только рядом со мной, сказал Сидней. — А если Артур поклянётся ему в верности и пообещает докладывать на Акихико, то мы убьём двух Окадзаки одним выстрелом.

Тсуиоши больше всего ненавидел крыс.

Даже если эти крысы работали на него.

И Сидней знал об этом.

— Вообще, план звучит очень даже ничего, — впервые подал голос Артур, вставая со своего места и оглядывая собранную маркерную доску на ножках с колёсиками. — Но не заподозрит ли сам Акихико подставы?

— Нет, — хором ответили мы с Сиднеем.

Он был слишком самоуверен и эгоистичен, чтобы подумать о такой подставе. Я вообще удивлена в том, что он смог додуматься до такого плана по убийству Кацу.

— Тогда я в деле, — пожимая плечами, ответил Артур. — К тому же, смогу приглядывать за Эмили.

Я фыркнула. Сидней тоже.

— Ещё посмотрим, за кем придётся приглядывать, — отозвался Сидней, оглядывая Артура тем самым взглядом, который не сулил ничего хорошего. Мы оба знали из-за кого оказались втянуты в эту историю.

— Спасибо, я не маленький, — довольно резко заметил Артур, и я буквально почувствовала окружившее меня напряжение между двумя мужчинами.

— Да? — уточнил Сидней, вскидывая брови вверх. — А я думал, что только мальчишки могут кричать о своей смелости, а в итоге быть тру́сами.

Артур сжал кулаки, и я была готова разнимать двух взрослых людей, которые сейчас вели себя не лучше упомянутых мальчишек, но дверь в кабинет распахнулась и послышался голос Джошуа:

— Кстати, с тебя пятёрка! А я говорил тебе: нас попытаются убедить в том, что это самоубийство.

— Учитывая то, что в квартире нет никаких следов проникновения — это не удивительно, я просто тебе подыграл, — более спокойно продолжил Брюс, на что Джошуа фыркнул.

Сидней медленно, вальяжно поднялся со своего места и поправил полы пиджака.

— Сегодня в пять состоится встреча Тсуиоши с его ближайшими подчиненными, на которой тебе и Артуру надо быть, — быстро проинструктировал меня Сидней, стараясь говорить мягко. — Информатор должен позже сообщить тебе место встречи.

— Я буду держать тебя в курсе, — пообещала я, в ответ на что Сидней поднял руку, потрепал меня по плечу, а затем вышел, перед этим поздоровавшись (и тут же попрощавшись) с Джошуа и Брюсом.

Артур проводил его недовольным взглядом, а когда за Сиднеем закрылась дверь, закатил глаза.

Он подкатил маркерную доску к моему столу, и, кажется, его настроение испортилось окончательно.

Я быстро дотронулась до его запястья, чтобы Джошуа и Брюс ничего не успели заметить.

— Не злись на него, — попросила я, заглядывая в серые глаза Артура. — Сидней пытается как можно скорее покончить со всем этим, чтобы мы снова могли жить нормально. Чтобы я могла.

— Этот ублюдок… — злобно заговорил Артур, указывая пальцем на дверь, но его перебил вошедший с папками Кевин:

— Судя по отчётам, этот парень под завязку накачан тетродотоксином, — явно подглядывая в бумажки, которые ему дал Роберт, произнёс Кевин, а я застыла, услышав это. — А это ваше. Но Роберт сказал кому-нибудь из вас зайти.

— Покажите мне труп ещё раз, — севшим голосом попросила я, и Артур резко повернул голову в мою сторону, что я даже услышала, как хрустнула его шея.

Джошуа протянул мне распечатанную фотографию с места преступления. Я протянула руку, чтобы взять её и поняла, что мои руки мелко дрожат.

— Что случилось, Эмили? — настороженно спросил Джошуа, внимательно глядя на мои дрожащие руки.

— Джошуа, заткнись, — прорычал Артур, разглядывая фотографию поверх моего плеча.

До этого я не понимала.

Не придавала значения.

Но эти слова Кевина про то, что он был накачан тетродотоксином, напомнили мне об одном деле почти пятилетней давности.

Тетродотоксин довольно легко достать на чёрном рынке. Его добывают из рыб фугу. Этот яд полностью парализует жертву через внутривенный ввод, но при этом оставляет её в сознании.

Я бросила фотографию себе на стол и подошла к одному из трёх шкафов в кабинете, где мы хранили материалы по старым делам. Достала одну из самых больших коробок с пометкой Хамелеон и пролистала несколько папок, прежде чем найти нужную.

Там, среди нескольких десятков страниц, я нашла прикрепленную фотографию и бросила её на стол рядом с фотографией по этому делу.

— У нас подражатель, — тихо сказала я, и все парни моментально оказались у моего стола.

— Как такое возможно? — уточнил Джошуа, поднимая взгляд на меня.

Я беспомощно пожала плечами.

Если бы я только знала.

— Есть два варианта, — за меня ответ Артур, единственный сумевший сохранить самообладание в этом кабинете. — У этих дел в Лондоне была широкая огласка. Возможно, наш убийца вдохновился ими, и он обычный подражатель. Или Хамелеон укусил кого-то в тюрьме и передал свой безумный яд.

Я поморщилась.

— Давайте пока отметём вторую версию, и проработаем первую, — приходя в себя после недолгого оцепенения, сказала я и потёрла руки друг о друга, опустила из вниз, чтобы все убедились в том, что они больше не дрожат. — Чтобы подойти и вколоть тетродотоксин, убийца должен быть близко знаком с жертвой. Убийство было тщательно спланировано, он знал, что будет делать и как это должно выглядеть. Положения у обоих жертв одинаково, это не может быть случайным совпадением. Он старался сделать своё убийство таким же изящным, как Хамелеон в Лондоне.

— Он только учится убивать, — продолжил версию Артур, выглядя при этом небрежно и немного сексуально. Он пролистывал папку с нашим расследованием и говорил, пока его глаза скользили по строчкам. — Значит, в ближайшее время будет ещё одно убийство. С какой периодичностью тогда убивал Хамелеон?

— Если говорить про известные нам случаи, между убийствами проходило пять дней, — сказала я, и Кевин помрачнел. Надо за пять дней поймать убийцу, пока не произошло ещё одно убийство.

— Это, конечно, круто, но как он мог не оставить никаких следов в квартире? — подал голос Джошуа.

— Запомнил, где и до чего дотрагивался, а потом протёр всё, — терпеливо пояснил Артур. — Избавиться от следов не так сложно, как тебе кажется. Убийца знал расписание жертвы, знал, что никто не придёт, чтобы помешать его работе. Он не спешил, в запасе было много времени. Кстати, Эмили. Метопролол с примесью аконита.

Артур закрыл папку и показал её мне, переключая на наше с ним расследование.

Почему везде присутствуют токсины, больше нет убийств?

Хочу огнестрельное.

Я поморщилась, вспоминая лекции по химии.

— Они быстро вступают в реакцию, — размышляя вслух, сказала я, прикладывая указательный палец к губам. — Он умер не дольше, чем через десять минут после инъекции. А значит…

— Убийца был в автобусе, — закончил Артур и усмехнулся, когда я поморщилась. — Вопрос только в том, как он смог незаметно от остальных сделать укол.

— Достань видео со всех камер наблюдения по маршруту автобуса, — приказала я, на что Артур поморщился, но всё же кивнул головой. — Мальчики, опросите знакомых убитого и составьте список. Я поспрашиваю по своим каналам насчёт тетродотоксина, потому что так просто в Торонто его не достать.

— А метопролол? — уточнил Артур, набирая сообщение в телефоне.

Он стоял, присев на угол моего стола и явно не собирался уходить.

— Его легко можно синтезировать в домашних условиях, — пояснила я и пожала плечами. — А аконит можно вырастить на подоконнике. Здесь дело обстоит сложнее.

Тяжело вздохнув практически хором, мы все принялись за работу.

***

Мы ехали на машине Артура на встречу Окадзаки, причём я была за рулём.

— Ты всё ещё можешь соскочить, пока не стало поздно, — напомнила я ему, чтобы разбавить абсолютную тишину в салоне.

— Не в этот раз, — решительно отказался он, продолжая усиленно переписываться с кем-то.

Его телефон зазвонил.

Артур приложил его к уху и несколько секунд слушал чей-то голос. Мне показалось, что перед ним извинялись.

— Нет, это вы послушайте! — прорычал Артур в трубку. — Мне нужны эти видео немедленно. Не завтра, не через неделю, а сейчас! У меня массовое убийство, и вы не могли об этом не слышать. В любом случае, если до вечера у меня не будет этих видео, то вас будет ждать судебный иск о препятствовании расследованию.

Он отключился и швырнул телефон на приборную панель, провёл рукой по волосам.

— Такой властный, — подразнила его я и сморщила нос. — Тебе повезло, что я надела трусы.

— Спорный вопрос, — устало произнёс Артур, поворачивая голову в мою сторону. — Каждый раз, когда вижу тебя, одетую в белое, у меня встаёт. Ты выглядишь такой нежной, беззащитной, но потом я вспоминаю, что ты творишь в постели…

Я едва смогла удержаться от того, чтобы не сжать колени.

Порой Артур мог сказать что-то такое, от чего мне и правда становилось жаль, что на мне есть трусы.

Прямо как сейчас.

— На этой встрече соберутся ближайшие партнёры Тсуиоши, — перевела тему я, пока не случилось ничего похуже. — Твоя задача: стоять и делать вид, что тебе плевать на эту встречу и вообще всех присутствующих. А перед этим поговори с Акихико, скажи, что ты не против поработать на него. Но умоляю тебя, не доставляй ему удовольствия тем, что ты хочешь этого. Сделай вид, будто ты выбрал меньшее из двух зол.

— Поедем ко мне после этого? — спросил Артур, буквально просверливая меня взглядом насквозь.

Конечно же, я не была против этого.

Скорее, даже за.

Но я знала, что если позволю себе согласиться, то Артур будет считать, что может звать меня в любую секунду, и я прибегу по первому его зову.

— Боюсь, что на вечер у меня другие планы, — мягко отказалась я, повернула голову в его сторону и подмигнула. — Я уверена, что ты найдёшь, чем тебе заняться.

— Только если ты отправишь мне парочку фотографий в нижнем белье, — подначил меня Артур, откидывая голову на сидение. — Ну, можно и без, я не буду против.

— Уверена, у тебя есть подписка на какой-нибудь порносайт, так что развлекайся без меня, — закатив глаза, ответила я. Мы въехали на стоянку перед любимым ночным клубом Тсуиоши. Сейчас он был закрыт, поэтому стал идеальным местом встречи.

Как и договаривались, мы с Артуром разделились: он пошёл к Акихико, а я к Тсуиоши, предварительно прижимая к себе папку с подставными операциями.

Главу клана я нашла в окружении ещё двух мужчин. Оба занимались поставками Альфы на улицы. Одного поймают в этом месяце.

Тсуиоши был ниже обоих, но оба сильно ссутулились, словно старались стать ниже. Именно в этом была его секретная сила: своим авторитетом он заставлял людей пресмыкаться перед ним.

В знак приветствия я поклонилась, тут же протянула своему «хозяину» папку.

— Мне кажется, меня начинают подозревать, — как мы с Сиднеем и договаривались, сказала я. — У капитана всё чаще возникают вопросы о том, почему клану удаётся избежать всех облав.

— Но он ещё не вычислил тебя? — уточнил Тсуиоши, пролистывая папку. Я мотнула головой. — Хорошо. Ты отлично работаешь, Эмили. А что насчёт того федерала?

— Он под контролем, — заверила я, и это была чистая правда. — Я позволила себе небольшую вольность, надеюсь, вы простите мне её. Я подослала его к Акихико, чтобы следить за обоими.

Тсуиоши нахмурил седеющие брови.

Сейчас его гнев мне был ни к чему.

— Я сплю с ним за информацию, — небрежно бросила я, ничуть не стесняясь того, что кто-то может это услышать. Не даром меня называли «придворная шлюха». — Думаю, что нравлюсь ему. Сама же давлю ему на горло каблуком. И надеюсь, что второй окажется на горле Акихико раньше, чем он попытается устранить вас так же, как устранил Кацу.

Когда я объяснила свои мотивы, Тсуиоши немного расслабился.

Я знала, что он ещё не простил своего второго сына за смерть наследника, и это была его больная тема.

- 上出来!(яп. «молодец», слышится «джодеки») — похвалил меня Тсуиоши, на что я снова поклонилась.

Он отвернулся от меня, давая понять, что разговор окончен, и хлопнул в ладоши. Это был знак, что пора начинать.

Тсуиоши первым сел во главу стола, я встала по левую руку от него, быстро пробежала глазами по присутствующим. Никаких неожиданностей.

Акихико сел за стол, но подальше от отца, и я не без удовлетворения отметила, что Артур встал от него по левую руку, точно так же, как и я, скрестив руки за спиной.

Мы выполняли роли послушных собак на поводках и в намордниках. Вот только никто не знал, что это нас не особо удерживает от того, чтобы наброситься и перегрызть глотку.

- ようこそ!(яп. «добро пожаловать», «йокосо») — поздоровался глава клана, и все сидящие за столом склонили головы в знак приветствия. — У меня есть одна неприятная новость: у нас появился шпион.

От этой новости всё внутри меня похолодело.

Не мог же он подозревать меня?

А если и мог, то почему его люди не схватили меня перед входом в клуб?

Я холодно смотрела на каждого присутствующего, делая вид, что уже знаю об этом и теперь пытаюсь вычислить крысу.

Если бы Тсуиоши подозревал меня, то не позволил бы стоять за своей спиной.

Значит, он ещё не знает о том, что шпион — это я.

Кого из этих людей я могу подставить, чтобы отвести от себя подозрения?

Кто из них не сможет оправдаться?

— Эмили, — обратился ко мне Тсуиоши, и я намеренно ещё пару секунд не сводила взгляда с сидящих за столом, чтобы показать ему, что я не имею ни малейшего понятия, кто шпион. Хотя внутри меня всё кричало о том, что он знает. Что сейчас он вынесет мне смертный приговор. Глава клана заговорил только после того, как я посмотрела на него: — Найти, кто сливает информацию полиции. Я разрешаю тебе сделать с ним всё, что захочешь.

Я кивнула головой, потому что это было именно тем, что он меня ждали.

Тсуиоши продолжил обсуждение насущных вопросов, но я слушала его вполуха.

Всё начинает принимать очень скверный оборот.

Если я не придумаю, как из этого выбраться, то меня ждут ужасные последствия, с которыми я не готова столкнуться лицом к лицу.

— Эмили, — шепотом окликнул меня мужчина, заставляя обернуться. Это был один из вышибал клуба, высокий мужчина шириной в плечах ничуть не уступающий своему росту. Я даже не помнила его имени. Он поманил меня рукой.

В последний раз смерив всех взглядом, я развернулась и подошла к нему.

Мужчина продолжил говорить со мной таким же шепотом:

— Там внизу пришёл мужчина, и он отказывается уходить, пока не поговорит с тобой.

Я буквально чувствовала на своём затылке внимательный взгляд, и судя по мурашкам на шее, он принадлежал Артуру.

Нет времени разбираться еще и с ним.

Вышибала сопроводил меня до нижнего этажа.

Харви Моро с повязкой на носу стоял у выхода, скрестив руки за спиной.

— Мистер Моро, чем обязана вашему присутствию в Логове Зверя? — даже не скрывая своего презрения, поинтересовалась я. А ещё про себя отметила, что это достаточно ироничное название для ночного клуба.

Я махнула рукой, давая знак вышибале не подходить ближе, а сама практически вплотную подошла к Моро.

— Я пришёл, чтобы ещё раз обговорить с вами ту неприятную ситуацию с мистером Дево, — инстинктивно делая один шаг назад, сказал он.

Даже не попытавшись скрыть ухмылки, я посмотрела ему прямо в глаза, вызывая ещё больше волнения.

— Вы позволили себе заявиться на территорию Окадзаки и желаете рассчитывать на мою помощь? — уточнила я, вскидывая брови вверх. — Назовите мне хотя бы одну причину, почему я не должна отдать приказ убить вас на месте, а от трупа избавиться?

— Потому что я пришёл сюда, чтобы поговорить, — медленно начал он, постепенно начиная злиться. — А мог выследить вас, и тогда разговор пошёл бы в другом направлении.

Я едва удержалась, чтобы инстинктивно не дотронуться до шрама на животе.

— Чего вы хотите? — уточнила я, вскидывая вверх подбородок. Если убью его сейчас — на его место придёт кто-то другой, кто будет знать о том, что это я приложила руку к кончине бывшего начальника.

Нет, это не вариант.

— Позвоните мистеру Дево и спросите, не захочет ли он встретиться ещё раз без посторонних, — предложил Моро. Это был не самый худший вариант развития событий.

Я достала телефон из кармана платья, и быстро набрала номер.

— Всё в порядке? — уже после первого гудка ответил Артур, чему я была немало удивлена.

— Мистер Дево, я встретилась с мистером Моро, и он просит дать ему ещё один шанс, — тут же настраивая Артура на нужную тему разговора, произнесла я.

— Он слушает? — уточнил Артур, и я, подняв взгляд на Моро, увидела его напряженный взгляд. Он явно пытался услышать, о чём мы говорим. — Если да, то поставь меня на громкую связь.

— Да, мистер Дево, — ответила я, чуть отстранила телефон и нажала на кнопку динамика для того, чтобы приятный голос Артура разлился сладким мёдом вокруг меня:

— Ох, передай ему, что я был чрезвычайно огорчён тем, что он запачкал твоё платье своей кровью. И спасибо, ведь потом ты позволила мне его с себя снять. Но я всё ещё раздумываю над тем, чтобы простить ему пистолет у моего лба. Если мой ответ всё же будет положительным, я найду способ, как связаться с ним.

И сбросил вызов.

Я убрала телефон обратно в карман, но руки обратно не вытащила.

Не могла показать, что она дрожит.

Если Моро хватило наглости заявиться сюда, то когда-нибудь ему хватит мозгов раскрыть нашу маленькую игру.

Почему с каждой секундой на мою голову сваливается всё больше проблем?

Телефон в кармане завибрировал, но я скинула вызов, продолжая неотрывно следить за взбешенным взглядом Моро. Ему хватило чести не скривить лицо, глядя на меня.

Артур выбрал путь наименьшего сопротивления.

Все знали о моём статусе шлюхи, я сама рассказала ему, что играть эту роль проще, чем все остальные.

И если до этого Моро ещё немного сомневался в том, что Тсуиоши держит меня не только за красивые глаза, то сейчас полностью убедился в этом.

— Думаю, вы всё слышали, — холодно ответила я, почувствовав в кармане вибрацию от пришедшего сообщения. — Найдёте выход сами или мне сопроводить вас?

— Придворная шлюха, — выплюнул он мне в лицо моё прозвище, развернулся на пятках и едва ли не бегом направился к выходу, явно разочарованный своим поражением.

Я махнула рукой, чтобы вышибала подошёл ко мне.

— Проследи за ним, узнаем, что он будет делать дальше, — приказала я, кивнув головой в сторону мужчины. — Но ничего не предпринимай, пока я не отдам приказ.

Мужчина кратко поклонился мне.

Что было дальше — меня уже не волновало.

Я достала из кармана телефон, чтобы увидеть гневное сообщение от Артура, но это был не он.

Сообщение от Рони.

«Не присмотришь завтра за Кэтрин до обеда?»