46961.fb2 Карандаш и Самоделкин в стране фараонов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Карандаш и Самоделкин в стране фараонов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Рыжебородый разбойник ухватился двумя руками за другой конец веревки и принялся быстро карабкаться вверх. Через несколько мгновений БульБуль был уже под потолком, а его друг и помощник Дырка находился все еще внизу, в одном башмаке, окруженный со всех сторон злыми, ядовитыми змеями.

- Скорей карабкайся вверх по веревке! - крикнул Буль-Буль.

Долго Пулькина уговаривать не Пришлось. Он вцепился в веревку и, как кошка, быстро и ловко начал карабкаться вверх к своему бородатому другу. Еще чуть-чуть - и ползучие гады искусали бы несчастного шпиона.

- Ура! Мы спаслись! - радовался Дырка, прыгая на одной ноге, обувая снятый башмак.

- Да, еще немного и нас бы змеи закусали до смерти.

- Что за ерунда, мы опять в темноте находимся, - нервничал шпион Пулькин. - Я свечку в комнате со змеями оставил.

- А почему ты ее не взял?!

- Не мог же я карабкаться по веревке с горящей свечой в руке, - ответил Дырка. - Я бы горячим воском обжегся.

- Но по твоей милости мы опять сидим в кромешной тьме!

- У меня в рюкзаке есть еще одна маленькая свечка, сейчас я ее зажгу.

Пулькин достал из рюкзака свечу, спички, и в который раз зажег свечку. Пламя осветило комнату. Это была маленькая комнатка с очень низким потолком.

- Куда это мы попали? - спросил Дырка. - Какая-то подозрительно маленькая комнатушка. Может, здесь снова ловушка?

- Скорее всего так и есть, - проговорил БульБуль. - Вон, видишь дверь? Идем-ка поскорее отсюда, пока в новую беду не попали.

И как только он это произнес, прямо под их ногами начал разъезжаться в разные стороны каменный пол. Но, видимо, от времени, механизмы работали не так хорошо, как раньше, поэтому разбойники успели схватиться руками за какие-то железки, торчащие из стены. В ту же секунду пол окончательно исчез, и пираты увидели внизу огромную глубокую яму, на дне которой прямо из земли торчали острые металлические прутья.

- Если бы мы не успели схватиться, нас бы проткнули эти ужасные железки! - красный от напряжения, прохрипел Буль-Буль.

- Значит, это и есть третья комната-ловушка? - прокряхтел Дырка, болтаясь между полом и потолком, держась за какую-то железяку.

- Нам нужно добраться до двери, ведущей в сокровищницу, - прохрипел Буль-Буль. - Видишь, в стене торчат какие-то старые железки?

- Вижу!

- Карабкайся по ним к двери. Только смотри, не сорвись вниз.

Разбойники, кряхтя и чертыхаясь, начали перебираться с одной железки на другую. Дырке было сложнее, потому что он лез, не выпуская из рук горящую свечу. Он хотел было ее выкинуть, но Буль-Буль не разрешил ему этого сделать, объяснив, что в темноте они не смогут карабкаться по отвесной стене и сорвутся вниз.

- Я же говорил вам, капитан, что лучше не связываться с этими сокровищами. Сейчас бы спали в своих постельках и смотрели бы цветные сны.

- Ничего, из первых же двух ловушек мы выбрались живыми и невредимыми, значит, из этой тоже как-нибудь выползем, - прорычал, карабкаясь по отвесной стене, рыжебородый капитан Буль-Буль.

- А-ай! - взвизгнул Дырка.

- Что у тебя случилось?

- Мне на руку горячий воск капает, - пожаловался шпион. - Мне горячо, можно я выкину свечку?

- Только попробуй! - пригрозил Буль-Буль. - Я и так ничего не вижу, а если совсем темно станет, то тут же вниз шмякнусь и разобьюсь.

- А если я свечку не выброшу, тогда я тоже разобьюсь, - проскулил Дырка.

- Терпи, уже немного осталось.

Разбойники, как макаки, перелезая с одной железяки на другую, карабкались все ближе и ближе к двери. Бандитам было очень страшно, у них тряслись руки и ноги, но они продолжали ползти. Дырка то и дело посматривал вниз, отчего у него начинало звенеть в ушах и кружилась голова.

Буль-Буль же, наоборот, вниз старался не смотреть. Железки, по которым они карабкались, были очень и очень старыми и поэтому в любую минуту могли сломаться и упасть вниз вместе с несчастными разбойниками.

- Я почти добрался до двери, - радостно прохрипел Буль-Буль.

- Подождите меня, капитан, - попросил Дырка.

- Ну все, наконец-то я выбрался, - вставая на ноги и отряхаясь от пыли, сообщил Буль-Буль.

- Подайте мне руку, капитан! - из последних сил произнес шпион Дырка. - Я устал, я больше не могу.

- Хватайся!

Шпион вцепился в протянутую руку и, сделав последнее усилие, подтянулся и оказался рядом с капитаном Буль-Булем.

- Ну вот мы и выбрались, наконец-то, из последней - третьей - ловушки! - радостно потирая руки, произнес Буль-Буль. - Теперь мы очень близко от сокровищницы. Скоро бриллианты будут в наших руках.

- А вдруг это была не последняя ловушка? - испуганно пролепетал Дырка. - Я так устал от этих ловушек. Может быть, я тебя здесь подожду? Ты сходи, разузнай, где лежат наши драгоценности, а потом меня позовешь, предложил Пулькин.

- Да не боись ты, - криво усмехнулся толстяк. - Ведь профессор ясно сказал, что перед входом в сокровищницу только три комнаты-ловушки. Мы их уже прошли, так что самое страшное осталось позади.

- Ну, тогда ладно, - весело согласился Пулькин. - Раз никаких ловушек больше не будет, тогда, конечно, пошли в сокровищницу.

Разбойники весело переглянулись и вошли в какой-то длинный коридор. Дырка шел впереди и освещал путь горящей свечой. Хотя пираты и были уверены, что больше на их пути ловушек не будет, после всех опасностей, которые выпали на их долю, они шли очень осторожно, ощупывая и осматривая каждый темный угол.

- А все-таки мы молодцы! - гордо произнес шпион Пулькин. - Миновали все опасности и остались живы. Мы - настоящие герои! Нам можно медали давать за храбрость!

- Конечно! - согласился рыжебородый пират Буль-Буль. - Мы - самые настоящие храбрецы!

И разбойники загорланили на весь коридор свою песню:

Мы заходим в комнатушку,

Попадаем же в ловушку.

Неужели египтяне

Напридумали сей дряни?

Потолком вы нас давили!

Змеями вы нас травили!