46961.fb2 Карандаш и Самоделкин в стране фараонов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Карандаш и Самоделкин в стране фараонов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 9

Подхватив рюкзаки, друзья поспешили за старичком. Всем не терпелось поскорее увидеть знаменитые пирамиды, особенно Прутику и Чижику. Они бежали впереди и постоянно приставали с вопросами к Семен Семеновичу.

Позади всех, не торопясь, шли разбойники. Они подозрительно оглядывались по сторонам и о чемто шептались.

- Этот маленький толстый археолог знает, где лежат сокровища, - прошипел пират Буль-Буль. - Нужно как-нибудь выудить из него все его секреты.

- Тише, уважаемый капитан, а то нас могут услышать, - испуганно прижал палец к губам шпион Пулькин. - А если они догадаются, что мы хотим отнять у них сокровища, они нам не покажут, где они спрятаны.

- Надо делать вид, что драгоценности нас совсем не интересуют, - почесав бороду, продолжил Буль-Буль. - Тогда они нас не заподозрят.

- Садитесь, пожалуйста, - пригласил своих гостей археолог.

- А куда мы поедем? - залезая в маленький автобус, спросил Прутик.

- Сейчас доберемся до гостиницы, - пояснил Себастьян Дюба. - Там вы переночуете, а утром отправимся к знаменитым египетским пирамидам.

- А нельзя ли прямо сейчас туда поехать, - спросил шпион Дырка. - Уж очень хочется на них поглазеть.

- Не волнуйся, успеешь, никуда они от тебя не денутся, - успокоил его Самоделкин. - Помоги лучше вещи загрузить.

Когда все уселись в автобус, француз залез на шоферское место, и машина быстро побежала по узким улочкам города. Путешественники вертели головами то вправо, то влево - им все было интересно. Они разглядывали местных жителей, верблюдов, которые ходили прямо по городу, и многое-многое другое, чего они никогда не видели в своем родном городе.

- Семен Семенович, а что местные торговцы продают в кувшинах? - спросила Настенька.

- Арабы торгуют водой, - пояснил географ.

- Вы хотите сказать, что здесь продают воду? - с удивлением переспросил Карандаш. - Но почему?

- Все дело в том, что в Египте очень мало воды, - сказал профессор Пыхтелкин. - А поскольку на улице очень жарко и постоянно хочется пить, местные жители продают воду.

- Если у них мало воды, то я могу им нарисовать хоть сто бочек, сказал волшебный художник.

- Все дело в том, что на жаре вода испортится через несколько часов, и весь ваш труд пропадет даром, - грустно улыбнулся географ.

- Смотрите, восточный базар, - указал рукой Самоделкин. - Давайте остановимся и пройдемся, мне очень хочется побывать на настоящем восточном базаре.

- Хорошо, - согласился француз и притормозил автобус.

- Пошли, ребята, - вылезая, позвали Карандаш и Самоделкин.

Если вы никогда не были на восточном базаре, вам не понять, как все здесь интересно и необычно. Сотни и сотни людей, снующих туда-сюда с тюками и тележками. На таком базаре можно купить все что угодно: дорогие золотые украшения и красивые разноцветные материи; африканских животных; бананы, кокосы, орехи, апельсины, дыни, красивые разноцветные раковины, белоснежные жемчужины и даже ядовитых змей.

Чернокожие торговцы продавали великолепные украшения с зелеными изумрудами и красными рубинами, а на соседних прилавках можно было увидеть тончайшую материю всех цветов и оттенков. Здесь продавали даже верблюдов. Куда бы путешественники ни кинули свой взгляд, всюду лежали целые горы экзотических фруктов: спелые гроздья бананов, волосатые кокосовые орехи и круглые оранжевые апельсины. Редкие перламутровые морские раковины и много-много чего еще можно было увидеть на лотках восточных торговцев.

- Смотрите, человек голыми ногами на горячих углях стоит! - удивленно воскликнул Прутик. - Разве ему не больно?

- Эти люди называют себя йогами, - пояснил Семен Семенович. - Они с помощью самовнушения заставляют себя не чувствовать боль.

- Ой, мамочки родные, змея! - в ужасе шарахнулся шпион Дырка.

Путешественники обернулись и увидели маленького старичка, который сидел на земле, поджав ноги, и играл на дудочке. А рядом с ним, из глиняного кувшина, высовывалась голова змеи. Казалось, что еще мгновение и ядовитое существо бросится и ужалит старичка. Но змея даже и не думала выползать из кувшина. Она лишь слегка покачивалась в такт мелодии и показывала всем окружающим свое ядовитое жало. Настенька испуганно прижалась к Карандашу и зажмурила от страха глаза. Прутик и Чижик тоже были напуганы, но вида не показывали. И лишь один шпион Дырка трусливо прятался за широкой спиной пирата Буль-Буля.

- А почему дяденька не боится змеи? - спросила Настенька у географа. - Разве она не ядовитая?

- Ну что ты, это кобра - одна из самых ядовитых змей, живущих на земле, - пояснил Семен Семенович. - Просто этот человек - заклинатель змей. Он гипнотизирует змею игрой на дудочке и она не кусает его.

- Ладно, пошли дальше, - позвал Самоделки и. А то от вида этой кобры даже мне стало немного страшновато.

Друзья двинулись дальше. Но не успели они сделать и нескольких шагов, как к ним подбежал какой-то маленький арабчонок и таинственным жестом указал на небольшой голубой шатер. Мальчик махал руками и на непонятном языке приглашал путешественников заглянуть туда.

- Странно, что от нас хочет этот мальчуган? удивился Самоделкин.

- Он хочет, чтобы мы зашли в этот таинственный шатер, - сказал Карандаш.

- Ну что ж, давайте зайдем, раз он нас так зовет, - согласился Самоделкин.

Путешественники, один за другим, вошли следом за мальчиком в голубой шатер. Внутри повсюду горели свечи и стояли большие круглые зеркала. В самом центре, укутавшись в черное покрывало, сидела пожилая женщина. Она внимательно посмотрела на вошедших путников.

- Куда это мы попали? - пролепетал шпион Дырка.

- Может быть, лучше уйдем пока не поздно? - спросил пират Буль-Буль.

- Нужно спросить у этой женщины, что она от нас хочет, - предложил Самоделкин.

- Профессор, не могли бы вы спросить, зачем она нас пригласила, попросил Карандаш французского археолога.

- Конечно, сейчас узнаю, - кивнул головой Себастьян Дюба и начал о чем-то говорить с хозяйкой шатра.

- Эта женщина - гадалка, - через несколько минут перевел француз. Она утверждает, что нас ожидают какие-то неприятности.

- Что это значит?

- Женщина говорит, что какие-то злые люди замышляют против нас зловещий заговор, - пояснил археолог.

- А кто эти люди? - нахмурясь, спросил Самоделкин.

- Этого она, к сожалению, сказать не может, - снова перевел речь гадалки Себастьян Дюба. - Но она говорит, чтобы мы были очень осторожны и ждали встречу с опасностью в любую минуту.

- Это колдунья! - зашипел на ухо Буль-Булю шпион Дырка. - Сейчас она нас выдаст, и тогда мы пропали.

- Не боись! - тихо отозвался рыжебородый разбойник. - Карандаш и Самоделкин верят в то, что мы стали хорошими. На нас они не подумают. Ты, главное, не трясись от страха, а то сам нас выдашь.

- Спасибо вам огромное за то, что вы нас предупредили об опасности, поблагодарил Карандаш. - Теперь мы будем осторожнее.

Волшебный художник на секундочку задумался, а затем прямо на полу нарисовал большой красивый букет цветов. Карандаш подошел к женщине и положил букет к ее ногам. От запаха прекрасных роз весь шатер заполнился благоухающим ароматом свежести. Путешественники еще раз поблагодарили добрую женщину и покинули ее гостеприимный шатер.

ГЛАВА 8 ЕГИПЕТСКИЕ ГРОБНИЦЫ

Утром путешественники проснулись от громких криков погонщиков верблюдов. Дело в том, что маленькие волшебники решили остановиться на ночь в небольшой гостинице на самом краю города. Из их окон можно было увидеть бескрайнюю пустыню Сахару.