47000.fb2
- С Вами все в порядке, бабушка? - забеспокоилась Кенди за пожилую пассажирку, навалившуюся на нее. - Бабушка!
- Как это все ужасно. Вот почему я не люблю поезда.
Причиной вынужденной остановки было стадо коров, переходившее дорогу.
- Что случилось? Что здесь происходит? - люди повыглядывали из окон вагонов.
- Коровы! Коровы преградили пусть поезду! Уберите этих чертовых коров с полотна, слышите? - кричал машинист ковбою, перегоняющему стадо.
- Не стоит так горячиться, господин. Мы уже пересекали путь, когда ваш поезд появился здесь, - ничуть не волнуясь, ответил молодой ковбой.
- По-моему, Вы просто не знаете, для чего нужны рельсы! - горячился помощник машиниста.
- Вы даже можете меня ударить, если хотите, но кто тогда уберет отсюда этих коров? - резонно возразил ему ковбой. - Эти люди, наверное, устали от долгого сидения.
Он погнал лошадь вдоль вагонов.
- Господа, я очень сожалею, но вам придется подождать еще минут пятнадцать, и вообще, как насчет того, чтобы сделать легкую зарядочку? Очень полезно для здоровья, - порекомендовал он.
- Том! - стоящая на ступеньках тамбура девушка узнала своего приятеля по приюту. - Кто бы мог подумать?
- Кенди? - юноша обернулся, притормозил и повернул лошадь. - Кенди, это ты? Ты здесь, глазам своим не верю.
- Так значит, это твои коровы, да?
- Я перегоняю их на свое ранчо.
- Такое стадо - и один?
- Вообще-то, у меня есть чудесный помощник, - свистом он подозвал большого сенбернара.
- Что? Мина! - хозяйке пришлось потерпеть, пока собака по-своему поприветствует ее лобызанием. - Ну, перестань...
- Когда я бываю у мисс Пони, то всегда беру себе в помощь Мину, сообщил Том.
- Ты их навещаешь?
- Иногда, Кенди. А ты едешь к ним?
- Нет, - мотнула головой девушка.
- Жаль. Они были бы очень рады тебе.
- Эй! - послышался издалека недовольный голос. - Сделайте же что-нибудь с этими коровами!
С некоторыми коровами, вздумавшими прилечь аккурат на рельсах, действительно возникали небольшие проблемы. Убрать их оттуда было не так просто.
- Ну, пошла... Ну, пошла, говорю тебе, - тужился помощник в попытках сдвинуть с места такую буренку.
- Раз-два, раз-два, - разминалась старушка, чья питомица сидела рядом на ветке деревца.
- Мина, это твоя работа. Давай, - напомнил Том, и собака побежала исполнять обязанности, прогоняя лаем разлегшихся коров.
Друзья продолжали говорить, сидя на пригорочке.
- В Грейтаун? - переспросил Том. - Я бы на твоем месте не поехал туда, Кенди. Там, говорят, хуже, чем в аду.
- Чем в аду?
- Это высоко в горах, и рабочая бригада из одних убийц, воров и бандитов.
- Звучит страшновато, - тон Кенди совсем не соответствовал словам.
- Я не шучу, Кенди, - Том действительно был обеспокоен. - Лучше бы тебе вернуться в Чикаго.
- Том, я приняла решение окончательно, и я в курсе всех этих слухов, ответила девушка. - Они меня не остановят, потому что это мое первое серьезное дело. И еще, они ведь ждут меня, разве ты не понимаешь?
- Кенди...
- Все по вагонам! Поезд отправляется! - созывал помощник пассажиров. Пожалуйста, поторопитесь!
- Ну ладно, Том. Я была рада встретить тебя, - сказала Кенди, вставая и протягивая руку для рукопожатия. - Передай, пожалуйста, привет мисс Пони и мисс Рейн. Скажи, что у меня все хорошо. Пусть не волнуются.
- Кенди, - неуверенно проговорил Том, немного помолчав. - Извини...
- Что?
- Вообще-то меня просили не говорить, но мисс Пони... - он не смотрел в глаза собеседницы.
- Что случилось с мисс Пони?
- С ней не очень хорошо, но... мисс Пони...
- Нехорошо что? - забеспокоилась Кенди.
- Ну... она уже старенькая...
- Мисс Пони больна?
- Да, да... - сбивчиво подтвердил юноша.
- Что с ней случилось?
- ...У нее высокое давление... Был приступ за день до моего отъезда, и сейчас она лежит в постели.
- Что?.. У мисс Пони высокое давление? - Кенди волновалась все больше. - Это же... она же старенькая,.. и для нее это может быть очень опасно!.. Почему ты сразу ничего не сказал, Том? - упрекнула она друга.