47000.fb2
- Мистер Нельсон! - один из рабочих показывал рукой в сторону, откуда кто-то приближался.
- Мак-Кинли! - обрадованный хозяин побежал навстречу псу. - Где это ты так долго гулял?
Пес положил перед ним шляпу и залаял.
- А это что такое?
Мак-Кинли снова побежал прочь, оглашая окрестности лаем. Мужчины за ним, не понимая, в чем дело.
- Куда ты нас ведешь, Мак-Кинли? - кричал бегущий Нельсон, но вскоре они сами увидели, куда привела их собака: по железнодорожным путям им навстречу брел новый молодой работник с ношей на спине.
- Доктор Келли!
- Помогите нам! Пожалуйста, помогите! - махала рукой Кенди из-за спины Артура.
- Конечно!.. Мы сейчас! - железнодорожники-горняки быстро подхватили доктора.
- Поосторожней! Слышите, вы? - покрикивал Нельсон.
Уставшая Кенди вытерла лоб.
* * *
Работники собрались у здания клиники, куда принесли доктора Келли, все еще без сознания, и аккуратно положили на зеленый диванчик.
- Кто-нибудь, принесите доктору чистую одежду, - распорядился начальник. - Надо переодеть его.
- Хорошо, - живо откликнулся Марио и снял с вешалки алый халат, отороченный черным. Кенди заволновалась.
- Подождите минуточку! - остановила она добровольных помощников. - Я все сделаю сама.
- Почему, Кенди? - спросил один из горняков с полотенцем в руках. - Ты не хочешь, чтобы мы помогли доктору Келли?
- Доктор так много сделал для нас, - поддержал Бен, держащий наготове миску и тряпку. - Мы все обязаны ему помочь.
- Мы должны помочь доктору, - загудели работники. У Кенди, похоже, не оставалось другого выхода, как прояснить ситуацию.
- Вы все очень любезны, но... - запинаясь, она оглянулась на Артура. Честно говоря,.. доктор Келли - леди.
Взгляды мужчин устремились на молодого доктора. Который был не "он", а "она".
- Эй, Кенди, - недоверчиво произнес Марио, - что значит, доктор - леди? Ты хочешь сказать, что он - женщина?
- Да, - смущенно подтвердила девушка.
- Она - моя сестра, - признался Артур.
- Твоя сестра?.. - Нельсон вытаращил глаза.
- Вы меня поняли, господа? - Кенди забрала халат и полотенце и решительно выпроводила мужчин из комнаты. - Покиньте, пожалуйста, помещение. Артур, тебя это тоже касается.
- Конечно, Кенди, - повиновался молодой человек.
- Я справлюсь, - заверила она и улыбнулась Артуру, который задернул синюю штору, оставляя двух молодых леди скрытыми от любопытных глаз.
* * *
Работники, хотя и вышли из клиники, расходиться не спешили.
- Вот это сюрприз, - говорил Марио, обсуждая с друзьями на ступеньках услышанную новость.
- Теперь можно сказать: я давно это подозревал, - соглашался Рой.
- Бен, - Марио положил руку на плечо бородачу в шапочке с добрым лицом, - ты провел в больнице столько времени, и ничего не заметил?
- Ничего, убей меня бог, - тому только и оставалось разводить руками.
- Мне кажется, что, когда рядом женщина-врач, нам надо работать еще лучше, - прикидывал Марио.
- Кажется, у меня снова начинает болеть живот, - шутливо заявлял неудачливый симулянт.
- Без глупостей. Кенди в момент тебя разоблачит, - напоминал Бен.
- Это точно, - Марио оглянулся на окна клиники. - Для своих лет эта девчонка отличная медсестра.
Мужчины расхохотались. А когда Клин, прибежавший на крышу, заскрежетал на них зубами, развеселились еще больше. Из-за горы ярко светило солнце.
* * *
Тем временем Кенди, не отходившая от дивана, где лежала коллега, перевязала пораненную руку и аккуратно убрала ее под одеяло. Молодая женщина открыла глаза.
- Доктор Келли, - прошептала обрадованная девушка, - это я, Кенди.
- Кенди... - пострадавшая чуть повернула голову, чтобы взглянуть на сиделку.
- Артур! - позвала Кенди. - Доктор приходит в себя!
Из-за занавески показался молодой человек.
- Сестра...
- Артур... - женщина привстала.
- Сестра, - он опустился около дивана, - прости меня. Я виноват.
- Прибыли два офицера полиции, - тревожная весть, наконец, дошла.