Время перемен - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Глава 13

Я в панике открыла глаза. Откуда она взялась, я понятия не имела. Глубоко вдохнула и попыталась успокоить свое быстро бьющееся сердце. Вытащив руки из-под одеяла, я положила их на грудь.

Мои глаза расширились.

— О, черт, — вздохнула я.

Была только одна проблема с лекарством от кашля: я все помнила на следующий день.

Закрыла глаза, прокрутила в голове события ночи. Все мое тело покраснело при мысли о том, что… черт возьми, мой босс видел мою грудь! Я вскарабкалась на него, как на столб. Обнимала его, я…

Мои глаза расширились.

— Я убью его, — прорычала я и быстро поднялась с кровати. Подошла к гардеробу и стала искать подходящую одежду для убийства.

Я собиралась прикончить Дилана Джексона.

Он не был геем.

Он солгал мне.

Он… Я сделала паузу и прокралась обратно к двери своей гардеробной. Заглянув за угол, я увидела, что моя кровать пуста. Грейсон лег спать со мной накануне вечером, но его там больше не было. Слава Богу.

О черт, мой босс обнял меня, потому что я несколько раз пыталась вырваться, желая искупаться. В конце концов я заснула с Грейсоном рядом.

Ужас обжег мои щеки.

Мне пришлось отложить свой план убийства на другой день, потому что я ни за что на свете не вышла бы из этой комнаты, если был хоть малейший шанс столкнуться с Грейсоном.

Ради всего святого, он видел мою грудь.

Мне хотелось свернуться клубочком и умереть от стыда.

Может ли человек умереть от стыда?

Была большая вероятность, что да, если я увидела бы Грейсона в тот день.

Я вышла из шкафа, подошла к своей сумочке и достала мобильный. Быстро отправила сообщение Дилану.

Я:Ты умрешь мучительной смертью, а я буду улыбаться от удовольствия, медленно мучая тебя.

Его ответ был мгновенным.

Дилан:Доброе утро, солнышко:) Хорошо провела ночь?

Сжав зубы, я схватила мобильник и напечатала:

Я:Смерть. Ты обрек себя на смерть, лживый, мелочный засранец.

Дилан:Я вижу, у тебя не очень хорошее настроение. Помни, я люблю тебя.

Я:Ты солгал мне, мешок с дерьмом.

Дилан:Все для твоего же блага. Если бы я этого не сделал, мы бы сейчас не были лучшими друзьями, не так ли?

Я:Не после того, как мой лучший друг НЕ гей увидел мои сиськи.

Дилан:Отличная комплектация, кстати. Почему в BFF лишняя буква F?

Я:Лучший гребаный друг навсегда.

Дилан:Теперь и навсегда солнышко.

Я:Ты оставил меня со своим братом, который является моим боссом, и он увидел мои сиськи. Я говорила ему всякие вещи, называла его красивым, залезала на него, обнимала его… ТЫ ДОЛЖЕН БЫЛ ОСТАТЬСЯ И СПАСТИ МЕНЯ!

Дилан:У меня было горячее свидание. Я не мог остаться. Хотя я уверен, что Грей был не против позаботиться о тебе.

Я фыркнула.

Я:Да, точно. В любом случае, чтобы уменьшить твою боль и вновь возвысить себя в моих глазах, ты должен принести мне еду. ПОТОМУ ЧТО Я НЕ ВЫЙДУ ИЗ СВОЕЙ КОМНАТЫ.

Дилан:Не надо кричать, солнышко. Но сегодня я не смогу прийти, извини:)

Я:Дилан (подсказка: плаксивый голос), мне нужна еда. Я должна была пойти за продуктами, потому что у меня в комнате почти ничего не осталось. Пожалуйста, помоги своему предполагаемому лучшему другу?

Дилан:Люблю тебя, солнышко, но тебе придется натянуть свои сексуальные трусики и выйти на улицу. Я занят (подмигивание, подмигивание).

Я:Отлично. Я разошлю извещение в газеты, чтобы люди знали, где можно посетить твои похороны.

Дилан:Потрясающе, ты лучшая. Хорошего дня.

Я:Ты отстой. (в другой версии анг. языка «ты сосешь»)

Дилан:Нет, я лижу: P

Бросив телефон на кровать, я издала разочарованный рык, в то время как мой желудок жаловался на то, что он пуст. По крайней мере, была одна хорошая вещь. Я чувствовала себя лучше, чем в предыдущий день. Нос все еще был немного заложен, голова слегка гудела, но я не кашляла.

Мне нужно было принять душ, а потом позвонить в секретную службу и узнать, смогут ли они вывести меня из квартиры незамеченной.

Мои движения были медленными. В конце концов, я не спешила выходить из комнаты, даже если мой желудок бурно кричал, чтобы я его покормила.

Приняв душ, я оделась в джинсы и мягкий шерстяной свитер. Стояла у двери с сумочкой через плечо и держалась за ручку. Даже несмотря на голод, разъедающий мои внутренности, в них все еще бушевали нервы.

Это глупо. Его там даже не было. Просто открой дверь и беги к лифту.

Вздохнув, я открыла дверь и быстро пошла к следующей двери, ведущей в главную жилую зону, где находился мой путь к спасению.

Не думай. Просто беги, приказала я себе. Открыв дверь, я обнаружила, что в комнате по-прежнему темно. Никто не открыл жалюзи, за что я была благодарна. Я бегом бросилась к лифту. Когда добралась до него, снова и снова нажимала на кнопку.

— Ну давай, давай же, — умоляла я глупую медленную конструкцию.

— Макензи.

— Ааа, — закричала я и повернулась, прислонившись спиной к дверям лифта и ища в комнате человека, который их произнес. — Грейсон?

Жалюзи внезапно открылись, и я сразу же заметила его, стоявшего возле пианино. Его лицо было пассивным, даже скучающим.

— Куда-то идешь?

— Эм, ах, хмм, может быть. Да. Нет, думаю, я вернусь в комнату. — Я потерла лоб. — Сиськи, ты видел их… Аргх, — снова закричала я, когда двери лифта открылись, и я оступилась, приземлившись на задницу. Быстро встала и нажала «Первый этаж», а затем «Закрыть».

— Да, то есть, еда, мне нужна еда. — Двери начали закрываться. Глупая я и мой глупый рот кричали:

— Прости за прошлую ночь, за то, что забралась на тебя, трогала тебя, и ты видел, ну, то, что ты видел.

Как только двери закрылись, я была уверена, что увидела, как Грейсон улыбнулся, и его глаза загорелись юмором.

Он улыбался.

И очень широко.

Его глаза танцевали прямо передо мной.

Но, возможно, мне это показалось.

Покачав головой, я прислонилась спиной к стене и вздохнула. Мои руки дрожали. У этого человека было свойство пугать меня, и однажды я верну его обратно.

Если только я когда-нибудь вернусь в квартиру.

Может быть, я могла бы работать в цирке. Читать предсказания.

Но, опять же, я никогда не умела придумывать, и, зная мою удачу, люди приходили бы за мной с вилами, когда то, что я им предсказывала, не сбывалось.

Оставив машину, я решила пройти несколько кварталов до пекарни, которую Дилан показывал мне некоторое время назад. Там был лучший кофе и кексы. Это было как раз то, что мне нужно, чтобы успокоить нервы.

Я вошла в булочную и улыбнулась Делии, дочери владельца, которая была примерно моего возраста.

— Как обычно? — окликнула она меня. Я кивнула и села в кресло у окна.

Достав свой телефон, я увидела, что у меня есть сообщение от отца.

Папа:В новостях ничего не говорили о тебе. Думаю, все прошло хорошо?

Покачав головой, я хихикнула про себя над тем, как он ошибался. Определенно, все прошло не очень хорошо. Тем не менее, я ответила.

Я: Только если ты называешь нормальным выставить себя идиоткой перед своим боссом, которому пришлось удерживать меня, чтобы я осталась в комнате… конечно.

Папа:Дерьмо!

Я:Ага.

Папа:Он тебя поджарил? Я могу позвонить ему, объяснить пару вещей.

Я была уверена, что он имел в виду не «поджарил», а «уволил». По крайней мере, я надеялась, что это так.

Я:Нет, пока нет, и, пожалуйста, не звони ему.

Папа:Позвони мне, если понадоблюсь. Я все еще могу надрать задницу, даже если и оранжевый.

Тут же пришло еще одно сообщение от папы.

Папа:Старый, а не оранжевый. Тушеный новый телефон.

Потом еще одно.

Папа:Господи. Глупый, а не тушеный.

Я:Лол. Я поняла, папа:) Спасибо!

Папа:Кстати, о надирании задниц, какой-то чернослив ждет Мармеладку у двери. Надо идти.

И последнее сообщение:

Папа:Да что ты будешь делать. Я имел в виду панк, а не чернослив.

Засмеявшись, я положила телефон на стойку. Бедная Лори. Я надеялась, что он не сильно смутил ее перед парнем. Волнение бурлило внутри меня. Я с нетерпением ждала недели, проведенной с семьей. Я запланировала сделать с ними миллион вещей, но главное — сводить их на игру «Доджерс». Папа был их большим фанатом.

— Держи, Кензи. — Делия поставила передо мной кофе и кекс.

— Возможно, ты только что спасла мне жизнь, — сказала я ей.

— Тяжелая ночь?

— Самая тяжелая.

— Вижу, у тебя не слишком хороший голос.

— Грипп. По крайней мере, перестало рвать легкие каждые десять секунд.

— Я приготовлю для тебя пакет вкусняшек на вынос.

Я проскулила.

— Ты выйдешь за меня замуж?

Она засмеялась и похлопала меня по плечу.

— Прости, милая, но я обещала себя другому. — Она посмотрела через плечо и крикнула: — Еще одно предложение руки и сердца, Уэсли.

Голова ее жениха повернулась в нашу сторону.

— Макензи, как ты смеешь пытаться отбить у меня мою женщину?

Я улыбнулась.

— Она обещала мне вкусняшки.

Он вздохнул.

— Женщина, ты не можешь получить ее, но если ты хочешь меня… — он подмигнул.

Засмеявшись, я покачала головой.

— Извини, Уэсли, но я предпочту приударить за Делией.

Он надулся.

— Каждый мужчина, женщина и собака делают это.

— Он шутит. — Делия улыбнулась и закатила глаза. Она поцеловала меня в щеку и вернулась к работе.

Она могла говорить, что он шутил, но Уэсли говорил правду. Делия была великолепна. Почти каждый день кто-нибудь приглашал ее на свидание. Однако она сказала мне, что ее сердце принадлежало мужчине, который пек сладости в задней части кафе. И рассказала, что как только ее отец нанял его, она пала жертвой его чар, как собственно и он. Это было так мило. Именно этого я хотела с Робертом или даже со следующим мужчиной в моей жизни.

Идея с моим фиолетовым чудовищем-вибратором действительно имела свои достоинства. Я была рада, что купила его.

Во-первых, он не разговаривал, не хрюкал, и на мне не образовывалась лужа пота. Не то, чтобы пот не был горячим, он был, но не тогда, когда я могла почти купаться в мужском поту. Это отталкивало.

Вибратор также возбуждал меня каждый раз, когда я этого хотела. Он не заботился о себе. Я бы все контролировала и в конце концов получила бы от него то, что хотела.

О Боже, что я делала, сидела в пекарне, потягивала кофе, поедала кекс и думала о своем скороспелом фиолетовом друге?

Очистив свой разум от сексуальных мыслей, я закончила завтрак, взяла свой пакет с вкусняшками и направилась обратно в квартиру. Ужас охватил меня, заставив мое тело дрожать, пока я поднималась в лифте на этаж. Молилась, чтобы его там не было.

Черт, если бы я не выглядела дурой перед Стивом, дежурным, следившим за камерами, то встала бы на колени и молилась еще усерднее.

Все, чего я хотела — это занести угощения и снова отправиться за продуктами. Тогда, по крайней мере, заполучив нужное количество провизии, необходимой для выживания, мне не пришлось бы покидать комнату. Я даже могла бы купить несколько DVD-дисков, чтобы посмотреть их на следующий день, ведь сегодня было воскресенье, еще один свободный от ада день. Я покраснела, почувствовав, что бледнею.

Что мне делать в понедельник?

Я должна буду сидеть у его кабинета и знать, что мой босс держал меня, видел мои титечки и чувствовал, как я ласкала его. Не в неприличной форме, но все же я ласкала его.

Если бы я только почувствовала… нет, не думай об этом, Кензи. Иисус.

Двери открылись, и я замерла.

По ту сторону стояли Грейсон и чертова Гарпия.

Я быстро посмотрела куда угодно, только не на них.

— Привет, эм, просто заношу несколько пирожных, а потом пойду по магазинам. Хорошего дня. — Я громко говорю? — ага, приятного. Хороший день для прогулки. Свежий воздух очень полезен для кожи. — Не говори о коже. Он видел слишком много моей кожи прошлой ночью. — Не для кожи. — Я нервно рассмеялась. — Я имею в виду глаза! — крикнула я, пройдя через гостиную. — Свежий воздух полезен для глаз, он увлажняет их и выводит из них всю гадость. — О. Святой. Боже. Что, блядь, я несу? — В любом случае, будьте здоровы… — заткнись, заткнись. Мне нужно выйти, уйти. Ее парень, мой босс, видел мои сиськи. Тревога, тревога. Я бросила свой пакет на барную стойку и обернулась. Быстрым движением глаз я увидела, что Грейсон и Гарпия все еще стоят у лифта и смотрят в мою сторону. Они, наверное, гадали, не под кайфом ли я. — Так, я просто оставлю это там и выйду, оставив вас обоих наедине. — Для чего? Как будто я думала, что они собирались заняться сексом. О, Боже, неужели? У меня свело живот. Подойдя к лифту, я поблагодарила небеса за то, что двери все еще открыты, и вошла внутрь. Повернувшись, я помахала рукой. — Увидимся, ах, позже, ребята. Нет, подождите, я, наверное, не увижу вас позже. Я имею в виду, меня может не быть весь день и ночь. В любом случае… — я издала писк, когда мое запястье схватили, и меня вытащили из лифта, заметив, что Гарпию напротив, затолкали внутрь.

— Я все устрою позже, — мрачно сказал Грейсон. — А сейчас мне нужно поговорить с миссис Мэйфейр.

— Это она? — взвизгнула Гарпия, когда двери начали закрываться.

— Что она? — я пронзительно закричала. — Я ничего не сделала, — кричала я. — Я невиновна, говорю вам. Не-ви-нов-на, — кричала я, когда двери закрылись до конца.

— Напомни мне никогда не играть с тобой в покер. — Грейсон вздохнул и провел рукой по волосам.

— Я просто не знаю, что она имела в виду. А ты знаешь? — я пожала плечами. — Этот комментарий был похож на головоломку, которую мне нужно разгадать. Что он мог означать? — я вскинула руки вверх.

— Макензи.

— Может, мне стоит пойти и поговорить с ней? Нет, это, наверное, плохая идея. Я никогда не знаю, что может вырваться из моего рта.

— Макензи.

— В любом случае, мне нужно сходить за продуктами и купить кое-что, эмм… — я нажала на кнопку лифта и сделала это несколько раз.

— Лекарство от кашля?

Я рассмеялась.

— Нет. Ни в коем случае. Я имела в виду что-то другое, что поможет моему заложенному носу. Не забывай, я болею. И совсем не в себе, ты никогда не знаешь, что я скажу или сделаю.

Я почувствовала, как Грейсон сделал шаг ближе. Но я ни за что не собиралась смотреть на него. До сих пор мне удавалось избегать любых обсуждений. Я не собиралась рисковать, встретив его взгляд и… Я не знала, что произойдет, но все же не собиралась рисковать.

— Ты нервничаешь? — голос Грейсона был низким и содержал что-то еще, чего я не понимала.

Я подошла поближе к своему единственному выходу и снова нажала на кнопку.

— Нет, — пискнула я и продолжила нажимать на кнопку снова и снова.

— Как ты себя чувствуешь?

Кивнув, я ответила:

— Хорошо. Отлично. Энергично.

Я прикусила нижнюю губу, когда услышала его хихиканье и пыталась не обращать внимания на то, что его хихиканье вызвало во мне дрожь.

— Кензи, — сказал он негромко.

— Хм?

— Мне жаль, что я так с тобой разговаривал…

— Нет! Все прощено, все хорошо, не за что извиняться… ну, разве что, я извиняюсь за…

— Давай посмотрим, правильно ли я тебя понимаю. За то, что залезла на меня. Обнимала меня. Говорила мне определенные вещи?

— Угу.

— Посмотри на меня, — приказал он жестко. Я подняла голову. Он изучал мое пылающее лицо, прежде чем сказать: — Тебе не за что извиняться, ты была под воздействием… — он улыбнулся, — лекарства от кашля.

— Значит, у меня все еще есть работа?

— Почему каждый раз, когда что-то происходит, ты думаешь, что я тебя уволю?

Пожав плечами, я пробормотала:

— Не знаю. — Наконец, мой путь к спасению был найден, двери лифта открылись. Я быстро шагнула внутрь. Повернулась, чтобы оглянуться, и увидела Грейсона, наблюдающего за мной с ухмылкой на лице.

— Спасибо, что терпели меня прошлой ночью. — Я улыбнулась.

Когда двери начали закрываться, я уловила взглядом его кивающий подбородок, как раз перед тем, как они закрылись до конца.

— О, Боже, — произнесла я и задохнулась.

Что только что произошло? Что имела в виду Гарпия? Почему Грейсон был так мил со мной в своей требовательной, манящей манере?

Он извинился.

Черт возьми, это означало, что и я должна его простить, что также означало, что с этого момента мне не стоило избегать его в квартире.

Ну, может быть, я стану слишком занятой, чтобы меньше бродить по дому.

Может быть, я могла бы заняться новым хобби — кормить уток.