47162.fb2 Коралловый город или приключения Смешинки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

Коралловый город или приключения Смешинки - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 37

- Тогда, значит, ты очень счастлив. Только счастливые выглядят всегда молодыми.

- Да, я счастлив, потому что люблю свою судьбу, хотя иногда она бывает горька.

Остроклюв огляделся и вздохнул:

- Какой красивый пруд!

- Да. В такие ночи, созерцая красоту, примиряешься даже с горем, ибо красота будет жить вечно...

- В твоей речи настойчиво звучит нотка печали. А мне рассказывали о Каппе пруда Тарусава, как о самом веселом существе. Его шутки так смешны и остры, что поневоле забынваешь о всех своих бедах и печалях, - говорили мне.

- Тот, кто сам не знал горя, не сумеет заставить других забыть о нем,- вздохнул Каппа.

- Расскажи о своей беде, может быть, я помогу тебе.

- Нет! Прохожий может лишь снять соринку с чужой головы или сдвинуть с дороги мешающий камень. Но он не монжет врачевать сердце.

- Но прохожий может извлечь песчинку из глаза или кость, застрявшую в горле,- возразил старый аист и полон

жил перед Каппой тоненький золотой перстень.- Тебе сыновнний привет от Капельки...

И показалось ему, что солнце осветило лицо Каппы - так оно просияло от радости. Он схватил перстень и прижал его к груди.

- О сын мой! Наконец-то я услышал о тебе! Ты жив, ты подаешь знак!

- Да, он жив, Каппа,- ответил Остроклюв.- Но он не свободен.

- Я знал, что его держат в заточении, иначе он давно убенжал бы и вернулся ко мне. Скажи, где эти решетки?

- Они не простые. - вдохнул Остроклюв. - Это решетнки зла.

И он рассказал, как встретил по пути Долгопера и тот пронговорился, рассказав о похищении Капельки.

- До сих пор меня удивляло, почему царевич при кажунщемся его благородстве так легко уступает Лупибею, Великонму Треххвосту и старается не вмешиваться в их злодеяния. Теперь я понимаю: ядовитое зелье отуманило его душу.

Каппа поник головой.

- Чего ты хочешь от меня? - произнес он.

- Помощи. Горюя здесь, на этом камне, не вернешь сына Капельку. Садись ко мне на спину, и мы полетим туда, где он томится, чтобы освободить его. Но томится он не один, и освонбодить его можно, только освободив жителей замка и Коралнлового города.

- Понимаю,- сказал Каппа.- Если упавшее дерево приндавило пять птенцов, нельзя вытащить одного, не приподняв дерево и не освободив всех.

- Но птенцов можно освободить одной силой,- добавил Остроклюв,- а для того чтобы освободить морских жителей, нужна не только сила, но и ум, смелость, отвага... Так не тенряй времени. Садись и летим! Ведь и на земле люди ждут, когда я верну им утерянную радость.

Через минуту над старым парком и чудесным прудом взмыл вверх чеканный силуэт старого аиста. На его спине, крепко вцепившись в перья, сидел Каппа пруда Тарусава.

ПУТЬ К ДЕЛЬФИНАМ

- Если вокруг мрачного замка Великого Треххвоста столько сторожевых поясов, то сколько же их должно быть вокруг Моря Счастья? - сказала Смешинка. - В замке жить несладко, но как его охраняют! А уж в Море Счастья все хотят попасть, наверное. Отбоя нет!

- Да, видать, там охрана поставлена что надо,- поддакннул Храбрый Ерш. - Не прорвешься... Но где оно?

И он с сомнением посмотрел на Сабиру, которая уверяла их, что плывут они правильно.

Крылатки устали, и карета опустилась на дно. Путники сошли прогуляться.

- Надо спросить кого-нибудь, туда мы плывем или нет,- Храбрый Ерш ухватил пробегавшего мимо Шримса-Медвенжонка.

- Скажи нам, где Море Счастья?

- О-о! В Море Счастья не каждый попадет! - Шримс-Медвежонок хитро улыбался.

- А кто же? - придвинулись к нему путники.

- Узнаете... В ту сторону поезжайте и узнаете,- Шримс-Медвежонок вырвался и проворно нырнул в какую-то щель.

- Я же говорила,- сказала Смешинка,- там охрана - ого!

Они сели и задумались. Что же делать? Вдруг раздался торопливый стук Морского Уха.

- Тревога! Тревога! Я опять слышу погоню! Все вскочили.

- Какую погоню? Кто гонится?

- Лупибей.

- Но ведь Акулы растерзали его.

- Значит, не растерзали. Я слышу его голос... он кричит. Ох, плохи наши дела! Горе нам!

- Что такое? - переполошились беглецы.

- Он напал на наш след.

- Да как же он сумел? - удивился Язык.- Море такое большое!

- В его карете находятся три Угря-сыщика. Их носы учунют в воде даже прошлогодний след крохотной Пандаги - рынбы-Муравья. А уж по нашим следам они идут, нигде не своранчивая. Меч-рыб в упряжке теперь вдвое больше, и несутся они, не останавливаясь ни на миг.

- Тогда и нам нельзя задерживаться. В путь! В путь! Со стонами впряглись Крылатки в карету и потащили ее.

Храбрый Ерш поплыл рядом, чтобы не перегружать карету,

и заставил Языка сделать то же.

- Сколько дней пути до Моря Счастья? - спросила Сменшинка.

- Три,- грустно ответила Сабира.