47425.fb2
У твоих ворот я жду тебя!"
Всадник, бывший Иодсом трёхголовым,
Отвечал с громовым хохотом:
"Если впрямь ты будешь Лачплесис,
Выйдем силами померяться!"
И пошёл на остров с Иодсом витязь,
Рос вокруг непроходимый лес.
"Дуй на этот лес! - промолвил всадник,
Чтоб просторно было биться нам".
"Сам сдувай! - Ведь у тебя три глотки!
Иль боишься опозориться?"
Дунул йоде, и сразу на три мили
Лес вокруг исчез, как скошенный.
Тут на Лачплесиса йоде рванулся,
Так его по шлему треснул он
Палицей, что витязь от удара
Погрузился в землю на четверть.
Но в ответ его мечом тяжёлым
С силою ударил Лачплесис,
И одну из трёх голов у Йодса
Отхватил одним ударом он.
Размахнулся снова Йодс свирепый.
Всё же витязь одолел его,
Изловчился, снёс вторым ударом
Сразу остальные головы;
Из земли он высвободил ноги,
Спрятал в чаще труп убитого;
Словно ничего и не случилось,
Воротился утром к спутникам.
Ничего не знали мореходы,
Поутру, беспечны, веселы,
Пить и есть уселись беззаботно,
Напились, наелись досыта,
Лачплесиса упросили снова,
Чтобы ночь стоял на страже он.
Снова Лачплесис вооружился,
Стал среди моста высокого.
Ровно в полночь страшный видом всадник
Из дремучей чащи выехал.
Сам с собою громко говорил он:
"Где ты, братец, запропастился?
Уж не с Лачплесом ли повстречался?
Только быть не может этого!
Заблудился он во льдистом море
И оттуда не воротится..."
Встав ему навстречу, крикнул витязь:
"Ну и чушь ты мелешь, чучело!
Лачплес - я! не твоему ли братцу
Я отсек вчера все головы?"