47667.fb2 Маленькая фея и Загадка Песочных Часов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Маленькая фея и Загадка Песочных Часов - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 5

Глава 5 Украденные часы

тром, сразу после завтрака, Алинкин папа, тихо насвистывая, склонился над Ликиной шкатулкой. Маленькая фея нетерпеливо выглядывала у него из-за плеча.

– Ничего не понимаю! – озабоченно проговорил папа.

Уже собранная, целая коробочка задрожала и, громко щёлкнув, распалась на части. Папа протёр зеркальную крышку шкатулки рукавом и что-то долго в ней высматривал. Потом внимательно поглядел на Лику и спросил:

– Так, говоришь, это твоя любимая игрушка?

Лика отвела взгляд и молча кивнула.

Так получилось, что утром она рассказала Маленькой фее про шкатулку, хотя правду открыть так и не решилась. Алинка, воспользовавшись моментом, решила вместе со шкатулкой заодно показать папе и найденные в подвале часы. Она рассчитывала, что папа, увлёкшись, не станет вспоминать ту неприятную историю. Папу, действительно, очень заинтересовала шкатулка. Алинка заговорщицки подмигнула Лике. Та обрадовалась: у неё, кажется, появился шанс! Алинка сказала, что там, в лагере, исчезновения девочки не заметят, потому что она вернётся обратно в тот самый момент, когда исчезла. Получалось, что если папа починит шкатулку, то Лика просто вернёт её на место, и тогда никто ничего не узнает.

Но вот беда! Проклятая вещица не хотела чиниться. Алинкин папа так и сказал:

– Твоя игрушка не хочет, чтоб я её починил. Она, похоже, очень обижена. И даже не желает со мной разговаривать.

Папа погладил зеркало:

– Ничего не понимаю.

– Не хочет – и не надо! – испугалась Лика.

Она с ужасом смотрела на обломки шкатулки и представляла, как все эти кусочки, перебивая друг друга, будут рассказывать, какая Лика воровка и обманщица.

– Я и не знала, что в Волшебной стране вещи умеют говорить.

– Нет, вещи не говорят так, как мы, – пояснила Алинка, – у них свой, особый язык. И очень немногие феи и волшебники его понимают. Ты не волнуйся, папа обязательно во всём разберётся!

Лике уже хотелось спрятать злополучную шкатулку обратно в сумку. И она тихонько сказала Алинке:

– У вас праздник, а твой папа будет сидеть с моей игрушкой. Как-то неудобно.

– Нет-нет, не беспокойся! – возразил папа.

– Очень интересная вещица. Я позже обязательно её ещё раз посмотрю.

– А часы? – с надеждой спросила Алинка.

– И часы! – поднимаясь, ответил папа. – А вы, молодые леди, кажется, собирались на каток? Алинка, развлекай гостью.

– Ой! И правда! – спохватилась Маленькая фея, – Меня на катке будет ждать Агата, мы договорились! А тебе ведь ещё надо подобрать коньки. Агата будет ужасно рада с тобой познакомиться!

С коньками было решено, что Алинка наденет старые мамины, а Лика – Алинкины. До школьного пруда, где располагался каток, девочки поехали на санках. Маленькая фея показала, как надо ими управлять. У Лики всё быстро получилось. Но она так лихачила, что к тому моменту, когда санки въехали на школьный двор, девочки с головы до ног вывалялись в снегу и вдоволь нахохотались.

Каток поразил Лику. Она ожидала увидеть просто пруд, покрытый льдом. И остолбенела перед сверкающим в лучах солнца Ледяным дворцом. По залам и лабиринтам с визгом носились толпы мальчишек и девчонок. Хорошо, что мама с четырёх лет водила Лику на фигурное катание, и теперь она уверенно скользила по льду рядом с Алинкой среди крылатых фей и волшебников. И вдруг откуда-то сзади на них налетел настоящий маленький вихрь. Лика не удержалась и растянулась на льду. Вихрь оказался весёлой феечкой с целой копной непослушных кудрявых волос. Феечка, без конца.

– Извини, пожалуйста! Ты, правда, не ушиблась?

– Всё в порядке, – успокаивала фею Лика.

– Знакомьтесь, это моя лучшая подруга – Агата.

Агата радостно тряхнула кудряшками.

– А это та самая девочка, которая прилетела на зонтике! Её зовут Анжелика.

– Можно просто Лика, – сказала «та самая девочка».

– Ой, что я вам расскажу!… – оживлённо зашептала Агата и покосилась на Лику. – Только, чур, никому!

– Агата, перестань! – обиделась за новую подругу Маленькая фея. – Кому она может рассказать?

– Честное слово, – пообещала Лика, – Впрочем, если сомневаешься, я могу и не слушать.

И Лика отвернулась.

– Да не обижайся! Я же это так, просто – проверила.

И Агатка рассказала новость, которую сообщил ей один знакомый флипен-чпок.

Оказывается, в городе появились какие-то очень злобные флипен-чпоки. Они ссорят между собой фей и волшебников, пугают малышей и вообще ведут себя крайне недостойно.

– И это когда Снежная Неделя только началась! Представляю, что будет дальше! – нахмурилась Агата.

– Обойдётся, – чтобы успокоить подругу, сказала Маленькая фея, – подурачатся и перестанут!

– Да нет, – горячо возразила Маленькой фее Агата, – я флипен-чпоков знаю, на них это не похоже.

Девочки даже не догадывались, что причиной всего этого стало их собственное баловство, снявшее чары со злобного Карлика. Это он, Ураганус Бурелом, создавал миражи и насылал мороки на жителей города. И, конечно же, они не заметили, что в этот самый момент их старый знакомый наблюдает за ними сквозь прозрачную стену Ледяного дворца. Особенно заинтересовала его девочка, прилетевшая на зонтике. Ещё ночью он почувствовал её приближение. Восхитительный аромат обмана и болезненнобелая «звёздная» дымка окружали девочку.

– Ах, какая досада – нашу гостью, кажется, мучает совесть! – пробормотал Карлик, противно принюхиваясь.

Он потёр нос и оглушительно чихнул.

– Точно, это она! – Карлик чихнул ещё раз. – У меня всегда была аллергия на совесть.

И тут у него в голове возник чудесный план:

– Бедная мышка. Переживает. Ничего, мы ей поможем. А за это попросим – ну, самую малость. Пустячок, – бормотал Карлик, внимательно наблюдая за Ликой.

Он вынул из кармана руку и, сдув с ладони щепотку пыли, быстро забормотал:

– Пыль волшебная, лети!Обмани и сбей с пути,Миражами закружись,Кем угодно окажись!…

Ничего не подозревающие девочки играли в «догонялки». Лика притормозила, чтобы отдышаться. Она только что догнала Агатку, и теперь была её очередь водить. Несмотря на то, что феи играли честно и ни разу не воспользовались крылышками, догнать их было не так просто! Лика огляделась, высматривая подруг.

У выхода Алинка махала ей рукой. Лика поспешила к ней и на какое-то мгновенье потеряла Алинку из вида.

Когда Лика снова увидела Маленькую фею, та была уже в саду, под деревом. Лика, неудобно проваливаясь в снег коньками, поспешила в сад. И вдруг, когда до Алинки оставалось всего несколько шагов, из-под земли выскочили санки и промчались, поднимая столбы снежной пыли. Санки уехали, снег осел, а Алинка будто испарилась. Там, где секунду назад стояла Маленькая фея, нетерпеливо переминался с ноги на ногу какой-то старикашка в плаще и мятой полумаске.

– Простите, пожалуйста, вы случайно не видели, куда делась девочка, которая только что была здесь? – встревоженно обратилась Лика к старику.

– Фея Алинка?… – понимающе улыбнулся старик и от этого стал ещё противнее.

Лика кивнула.

– Это я попросил Алинку позвать тебя сюда. Она рассказала мне про твою беду. Я всё знаю, дорогая… – при этих словах старик противно хихикнул.

По тому, как он смотрел и хитро улыбался, Лика поняла, что этот Карлик, действительно, всё знает. Она испугалась. Старик громко чихнул, достал из кармана большой клетчатый платок и прижал его к носу.

– Не бойся, я никому ничего не скажу. Только я могу помочь тебе, – он приблизился к самому Ликиному лицу. – Ты добрая девочка, ты же хочешь всё исправить?

– Да, – прошептала девочка.

– Так вот!… – Карлик радостно потёр ладошки.

Лике показалось, что они деревянные. Карлик тут же спрятал ладони за спину.

«Странный какой-то, – подумала Лика, – странный даже для волшебника».

– Я верну тебя в твой мир, – продолжил старик, – пораньше, в момент, когда ещё ничего не случилось.

Лика с интересом на него посмотрела.

– Только ты должна мне помочь. Принеси Алинкины песочные часы, те, что она нашла в подвале.

– Но они сейчас у папы, он собирался их починить! – сказала Лика.

Карлик заволновался.

– Ты должна забрать их! Немедленно!… Сейчас дома никого нет. А без часов ничего не выйдет. Только представь, что будет, когда ты вернёшься назад. Ни Алинка, ни её папа тебе тогда не помогут! Бедная моя девочка, – притворно вздохнул Карлик.

– Но как же я заберу? Без спросу…

Карлик так посмотрел на Лику, как будто хотел сказать «тебе же не впервой», но только ласково потрепал её по плечу.

– Не волнуйся! Я сам всё объясню Алинкиному папе. Потом.

Тут Карлик засуетился, потянул Лику к скамейке, где лежали её и Алинкины ботинки.

– Ты должна торопиться!

Старик топтался рядом, пока она снимала коньки.

– И помни – никому ни слова, а то волшебство не подействует! Я буду ждать тебя здесь.

Лика побежала через сад по тропинке, ведущей на школьный двор, где стояли санки. «Надо предупредить Алинку и Агату», – мелькнула у Лики мысль, но тут же куда-то исчезла. Санки быстро домчали девочку к Алинкиному дому. Как и обещал старик, там никого не было. Лика забежала в папин кабинет. Вот они – часы, лежат на столе, среди обломков Гошкиной шкатулки. Девочка осторожно прикоснулась к их тонкому выпуклому стеклу. Часы легко сдвинулись с места и Лике послышался тихий, как вздох, шорох песчинок. Перед глазами вдруг возникла бесконечная даль залитых солнцем песчаных барханов, а на горизонте в дрожащем воздухе то исчезала, то появлялась сверкающая поверхность воды.

Девочка тряхнула головой. Пустыня исчезла. На столе по-прежнему лежали обломки шкатулки и непонятные часы. Стоило лишь протянуть руку – часы тут же удобно легли в ладонь и как-то сами собой оказались в кармане.

На выходе Лика неожиданно столкнулась с Алинкиной мамой.

– А ты разве не на катке? – удивилась фея Виолина. – А где девочки?

– Я с катка, и туда сейчас. Мы тут забыли, – замялась Лика.

Сердце у неё бешено колотилось. Если бы мама вошла минуту назад!… Фея приняла Ликино замешательство за стеснение. «Конечно, девочка впервые в Волшебной стране, чувствует себя неуверенно, и Алинка тоже хороша – отправила гостью одну!» Виолина обняла девочку за плечи:

– Пойдем-ка, я угощу тебя пирогом! Подкрепиться никогда не помешает. А девочки подождут! Да, кстати, наша бабушка специально связала для ящерицы Сони шапку с помпоном и шарфик! Передашь? Вот и отлично! – улыбнулась Алинкина мама.