47669.fb2
THE LAND OF PLAY
When at home alone I sitAnd am very tired of it,I have just to shut my eyesTo go failing through the skies -
To go sailing far away
To the pleasant Land of Play;To the fairy land afar
Where the little People are;Where the clover-tops are trees,And the rain-pools are the seas,And the leaves like little shipsSail about on tiny trips.
60
ВЫМЫШЛЕННАЯ СТРАНА
Если дома я - один
И скучаю без причин
Я, закрыв мои глаза,
Устремляюсь в небеса
И плыву я дальше туч,
Что играют миром тут,
Дальше знойных островов
И заморских теремков;
Где деревья - хлеб дают
И моря - из тучи пьют.
Как солома на воде,
Не слоняюсь - кабы где.
61
A GOOD PLAY
We built a ship upon the stairs All made of the back-bedroom chairs, And go a-sailing on the billows.
We took a saw and several nails, And water in the nursery pails: And Tom said, “Let us also take An apple and slice of cake”: -
Which was enough for Tom and me To go a-sailing on, till tea.
We sailed along for days and days, And had the very best of plays; But Tom fell out and hurt his knee, So there was no one left but me.
62
«ЛУЧШИЕ» ИГРЫ
Мы превратили стул - в корабль.
Подушки - в парус-дирижабль, Но чувствуем: кровать дает
Не полный корабельный ход.
Мы взяли мыло в душевой
И лужу развели водой.
И Том сказал: «Еще б я взял
И в кексов пять упаковал,
Заначка нас спасет пускай
И в море обеспечит чай!»
Мы шли уже на полный ход,
Играя, не вели мы счет.
Вдруг, Том пропал с моей едой.
Так, игры - слева, Том - домой.
63
SAFETY RULES
Look to this side,
Look to that side.
The green says: Go!