47747.fb2 Мальчишки из Икалто - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Мальчишки из Икалто - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

— Чего там «пугнём»! Я его за хвост сейчас поймаю!

К Сандро вернулось самообладание.

— Потише ты, Снайпер! Это всё же волк, а не куропатка. Ловить его незачем, но и живым не выпустим. Пора, ребята! Подступаем с четырёх сторон. Все по местам! Гоги и Вано — с флангов. Снайпер и на этот раз заходит в тыл!

— Ну, пошли. Быстрота и натиск!..

«Группы» рассыпались по опушке.

Корова чувствовала, что пришла её смерть, но защищалась из последних сил. Волк тоже бился не на жизнь, а на смерть и, позабыв об осторожности, нападал яростно и жадно, боясь упустить редкую добычу. Вдруг он присел на все четыре лапы и повёл вокруг горящими глазами. Чутьё не обмануло матёрого, и волк, тут же оставив корову, затрусил к лесу. Но не успел он добежать до оврага, как Сандро почти в упор выстрелил в него из засады.

— Кажется, попал! Не упускайте его, братцы!..

Перепуганный зверь поджал хвост и припустил к зарослям кустарника. Но оттуда выскочил Гоги со своими ребятами. Затрещали самопалы. Засвистели дубинки. Волк завертелся юлой, неловко поворачивая во все стороны лобастую голову и щёлкая зубами.

— Бей его!

— Иэ-х!

— Бей, не робей!

— Так его!..

Волк заскулил по-собачьи и, затравленно озираясь, бросился к орешнику. Но и здесь его ждала засада. Тогда он изменил направление и, провожаемый криками, свистом и пальбой, припустил к Молочному храму.

— Пропали, братцы! — завопил командир. — Снайпер не успел обойти его!

Волк широким скоком шёл в гору, уже не сомневаясь в спасении. Ещё немного, и он перевалит через бугорок, скатится под гору, нырнёт в заросли бурьяна, а там ищи-свищи…

Но только он добежал до развалин храма, как из камней выскочил запыхавшийся Снайпер и с такой силой хватил его дубинкой, что чуть не раскроил череп.

Волк кубарем покатился по земле. Поотставший от Снайпера Туджишвили ловко всадил в него свой шампур. Волк взвыл, лязгнул зубами по шампуру и обежал было перепуганного мальчишку, но тут перед ним, как из-под земли, вырос долговязый Хахабо.

— Ты, кажется, не туда идёшь, серый!

Зверь застонал от дубинки, икнул и осел на задние лапы. В ту же минуту отовсюду с криками набежали мальчишки. Град ударов посыпался на волка.

Подоспел Сандро, и его кинжал со скрежетом вошёл в жилистое бедро. Обезумев от боли, зверь одним прыжком развернулся к мальчишке. Но сзади на него упал Ладо Харатишвили и схватил за горло. За ним навалились остальные, и пошла куча мала. Не видать было ничего, кроме вороха мальчишек, слышались лишь гортанные возгласы и сопение.

Наконец всё было кончено.

Медленно один за другим отделились от кучи мальчишки.

Последним, ворча и потирая спину, поднялся Ладо.

— Ослы вы, вот кто! Тоже мне дурачьё! Чуть меня заодно с волком не придушили?

При виде всклокоченного, тяжело дышащего Ладо мальчишек разобрал смех.

Каждый пытался доказать, что его доля в охоте особенно велика.

— Не спорьте! — прервал их Снайпер. — Мы все, чёрт побери, молодцы! Я и сам не ожидал!.. Ну-ка, берите его за хвост и потащим к развалинам. Здесь нельзя свежевать, костёр за версту увидят.

Каждый пытался доказать, что его доля в охоте особенно велика.

— Отнеситесь к нему с уважением! — осклабился Вано Бердзенишвили. — А мы посмотрим, что стало с коровой.

Корова встретила мальчишек всё в той же воинственной позе. Увидев двигающиеся к ней тени, она наклонила голову и выставила рога, но, когда мальчишки подошли ближе, бедняга вздохнула с облегчением и повалилась на землю.

— Прирежем её, Сандро! Как бы не подохла.

— Оставь. Она просто устала.

Мальчишки присели на корточки возле коровы и стали гладить её, шепча ласковые слова.

— Эге-е! — вдруг воскликнул Блоха. — Да это же корова бабки Мелано!

— Не может быть!

— Дай-ка погляжу…

Корова приподняла голову, обвела большущими глазами своих спасителей и, словно благодаря их, лизнула мальчишку в руку жарким шершавым языком.

ЧЕРТИ ИЛИ АНГЕЛЫ?

Долго ждала бабка Мелано свою корову. Деревенское стадо, подняв пыль, медленно прошло в сумерках мимо её двора и потянулось дальше, но к калитке Мелано ни одна скотина не завернула.

Тогда старуха побежала к пастуху.

— Не может быть! — возмутился пастух. — Второй год хожу за стадом и не то что коровы, ягнёнка ни разу не терял.

— Что же ты на этот раз сплоховал, козлиная твоя голова!

— Не знаю, бабка… Может, она где в виноградник завернула или в сад к кому-нибудь?

— А это мне неинтересно знать. Сию же минуту ступай и найди мою Цаблу! Не то, клянусь Чукой, я спущу с тебя штаны и так отделаю крапивой, что забудешь, на чём люди сидят!

Пастух знал, что Мелано никогда не клялась впустую своим покойным мужем. Не доев ужина, поднялся он из-за стола и нехотя поплёлся к дверям.

— Где её теперь искать, волки её дери!

— Ладно, ладно! Молод ещё!..

Мальчишка-пастух прихватил длинный кнут и побрёл за старухой, энергично шагавшей по просёлочной. Кнут полз за ними, как змея.

Долго они искали пропавшую корову и вместе и порознь. Долго звали её, ласково и терпеливо. Потом терпение у старухи лопнуло, и она в сердцах пообещала прирезать корову, если та не появится сейчас же. Но Цабла либо в самом деле не вернулась в село, либо стала настолько бесстрашной, что не обращала ни малейшего внимания на угрозы хозяйки.

Наконец Мелано сжалилась над уставшим пастухом и отослала его домой, а через некоторое время и сама последовала за ним — бог с ней, утро вечера мудренее.

Легла она спать, но долго ворочалась с боку на бок.