47747.fb2
— Не знаю, думал так будет лучше. Босиком я по этой стене хоть куда залезу, было бы за что ногтем зацепить.
— Ты кошка, а не человек!.. На тебе фонарь, иди!
До возвращения Снайпера Сандро извлёк из стены ещё один камень. Когда же появился шампур, дело пошло живее.
Долго ковыряли мальчишки стену, долго, сменяя друг друга, сопели и совали в зазоры меж камней то кинжал, то шампур, то саблю и наконец пришли к выводу, что здесь когда-то была ниша или полка. Это предположение подкреплялось тем, что со всех сторон углубление было обложено большими плоскими плитами. Мальчишки опять навалились на кинжал и шампур, вынули последний камень.
И в то же мгновение подземелье словно ожило!
Что-то ужасно зашипело, заклокотало, засипело за стеной. Лица мальчишек обдало холодом. Волосы у всех встали дыбом. Мальчишки отпрянули от стены.
— Назад, ребята! Снайпер, сюда!.. Не бойтесь!.. Ко мне, Снайпер!
В это время издалека донёсся пронзительный свист часового, что стоял у лестницы. Свист этот налетел, как вихрь, смешался с шумом, вырвавшимся из-за стены, ударился об своды туннеля, разросся, зазвенел в ушах, и даже самые смелые из мальчишек дрогнули.
— Назад, ребята! Не бойтесь! Без паники. Сейчас выйдем к лестнице!
Мальчишки шустро бежали по тропинке к лестнице. Снайпер, Гоги и Сандро медленно отходили, прикрывая это неорганизованное отступление, дрожа от страха и пяля в темноту глаза. Сандро не отрывал луча фонарика от щели, пробитой в стене. Вот и она исчезла во тьме, но страшное шипение, клёкот и будто кашель всё ещё преследовали их, словно ползли по пятам.
Наконец добежали до лестницы.
— Ты чего свистел, Блоха? — набросились на часового.
— Не знаю… Услышал шум, вот и свистнул.
Перед лестницей образовалась сутолока.
— Живее, ребята!
— Теперь наверх!
— Осторожнее!
— Ничего страшного, братцы!
— Не дрейфь!..
Выбравшись из подземелья, мальчишки сломя голову кинулись к плетёной лестнице у стены.
Часовых сдуло как ветром.
Лена ревела в голос и звала на помощь своего деда.
Последними вылезли из подземелья Сандро и Снайпер. Они подтянули верёвку, поспешно закрыли люк и уселись на него.
Снайпер отыскал замок. Сандро просунул в него ключ и запер.
— Не забудь верёвку, Сандро.
— Нет, я уже отвязал.
— Ну, побежали.
И они припустили со всех ног. К этому времени уже весь отряд был по ту сторону ограды.
Только Лена никак не могла взобраться по лестнице и ревела в три ручья. Гоги, ворча, пытался помочь ей. Лестница билась об стену, как трап в бурю. Все четверо кое-как перебрались через стену.
Никто не вспомнил, что лестницу нужно отвязать и спрятать.
— Я же говорил, что придётся тащить тебя! — цедил сквозь зубы Снайпер.
У Молочного храма они задержались и глянули вниз. Где-то далеко мелькали тени бегущих мальчишек.
Бежали все. Бежали, не разбирая дороги, очертя голову, кто куда.
Лена, Снайпер, Гоги и Сандро тоже бросились под гору. Возле окраинных садов все четверо остановились, запыхавшись.
Мальчишки были мрачны.
Лена перестала плакать.
Отсюда начиналось село.
После этой треклятой ночи мальчишки ходили как в воду опущенные. Избегали друг друга, словно после ссоры, и так тихо сидели на уроках, что учителя ждали от них какого-нибудь особого подвоха. Пожалуй, только командир звена, Гоги да Снайпер перебрасывались изредка несколькими словами.
Лена знала, что ей нужно молчать о происшедших событиях, и, когда Лили и Дали приставали к ней с расспросами, старалась как-нибудь отделаться от них.
Встревоженный Гиви — их новый вожатый — назначил на пятницу сбор отряда.
Звено Бучукуртели заволновалось. Решили собраться дня за два до общего сбора.
Из девочек присутствовала только Лена.
Совещание состоялось в школе после уроков,
Гоги, как обычно, зачитал список и сел. Его место занял командир звена.
— Поговорим о нашей экспедиции, ребята.
Мальчишки переглянулись и уставились на Лену.
— Ты бы сняла бант, что ли. Видишь, и тебя в мальчишки произвели.
Все, кроме Снайпера, засмеялись.
— Сейчас вы смеётесь, а когда по склону Чичкани налегке бежали, небось не до смеху было! В туннель-то вы её пригласили, а тащить мне пришлось, — заметил Снайпер.