Наследник для миллионера - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 26

— Боюсь, что моя жена не захочет провести вечер с вами.

— А вы подстройте. Обещаю, что без согласия вашей жены я и пальцем её не трону.

Глаза застилает кровавая пелена. Я готов прямо сейчас схватить наглеца и выпотрошить его тело, пропустить через мясорубку, чтобы все его кости с хрустим сломались.

— Если я получу отказ, то и вы тоже, — Доминик усмехается и отодвигает от себя папку с документами.

— Что вы собираетесь делать с моей женой? — ревностно хриплю.

— Ничего противозаконного. Просто ужин и прогулка. Покажу ей Женеву. И если Вероника не захочет большего, то я отпущу её домой.

Это должен быть наш вечер. Её и мой.

Хочется потереть виски, потому что голова вот-вот расколется.

Люди останутся без работы. Отец будет в ярости.

Всё смешалось и запуталось. Без сотрудничества со Швейцарией корпорация Нефть "ВЕС" потеряется на рынке, останутся от неё только руины. Всё, что так долго возводил мой отец утонет, подобно Атлантиде.

И я не могу этого допустить.

Но и свою жену отдать на растерзание коршуну не могу.

_23_

_Вероника_

— Олеся! — окликаю нянечку, которая непринуждённо болтает с мужчиной за столиком в кафе нашего отеля.

— Да, Вероника Алексеевна! — оживляется и бежит в мою сторону.

— Уложи Максима спать, — отдаю ей ребёнка.

Олеся за это время показала себя хорошо. У неё действительно замечательно получилось найти общий язык с малышом.

И не только с малышом.

Мужчина, с которым она общалась, провожает её жадными глазами.

А я лишь морщусь и прохожу к барной стойке, чтобы заказать себе апельсиновый фреш.

Сегодня очень важный день. Он должен вернуть наши со Стёпой тёплые взаимоотношения, которые были до рождения сыночка. И я очень надеюсь, что именно сегодняшний вечер станет самым волшебным из всех, что когда-либо были. Зимняя Женева с уютными домиками, построенными чётко в длинные ряды, узорчатые фонари и дух приближающегося Нового года — всё это создаёт особенную сказочную атмосферу, заставляющую широко распахивать глаза и верить в чудо.

Однажды чудо уже случилось: сам Волков влюбился в меня! В девушку, которая ни о чём не мечтала и звёзд с неба не ждала. И я уверена, что это волшебство продолжится, как только я войду в ресторан.

Стёпа прислал романтическую записку с адресом. У меня есть ещё полтора часа, чтобы подготовиться.

Поэтому в номере я быстро принимаю душ и надеваю чёрное кружевное бельё. Пару секунд рассматриваю своё отражение в зеркале, прежде чем натянуть чулки и чёрное платье в облипку.

Образ получается дерзким и смелым. Пока подкрашиваю глаза, только и делаю, что тону в вязких обволакивающих мыслях. Стёпа будет медленно расстёгивать молнию этого платья, ласкать мои обнажённые плечи своими сильными ладонями. Его горячие губы оставят след на бархатной коже, обжигающий и многообещающий. Томно вздыхаю, продолжая утопать в мечтах.

Мне не терпится быстрее оказаться рядом с мужем.

Тело покрывается мурашками, жар трогает спину. Невольно вспоминаю с каким напором Волков поцеловал меня с утра, заставив на долю секунды лишиться рассудка.

Жаркий шар разгорается внутри меня, внизу живота появляется ощутимое тянущее чувство возбуждения.

Наношу на губы прозрачный блеск и спешу к выходу, захватив с собой белоснежную шубку. Меня уже ждёт машина у выхода из отеля.

Всю дорогу меня не покидает волнение. Я как будто иду на первое свидание!

Стёпа заказал столик в одном из лучших ресторанов Женевы. Как только вхожу в просторное помещение, тут же слышу тысячи приятных запахов. Меня встречает девушка — администратор с глубокими серыми глазами. Я заслушиваюсь её низким голосом, говорящем на немецком языке.

Звучит пугающе.

К тому же, я не слова не понимаю. Стёпа сказал, что мне достаточно будет называть мою фамилию, и администратор сразу же отведёт меня к столику.

— Вероника Волкова, — трусливо бормочу я в ответ на пламенную долгую речь.

Девушка широко улыбается, оголив ровный ряд белоснежных зубов, вновь громко и грубовато трещит на немецком и жестом указывает следовать за ней.

Я попутно засматриваюсь на интерьер. Стены из белого камня, множество пейзажей с горами и тёмными реками, декоративные лампочки с рыжим тусклым свечением и тёмная лаконичная мебель. Нет шика и богатства, всё довольно просто.

И я в своём чёрном платье не очень-то вписалась.

Администратор указывает мне за столик, и я тут же застываю.

Тёмные знакомые глаза смотрят на меня с любопытством, скользят по моей фигуре, будто вот-вот сожгут к чертям это неуместное платье.

— Это какая-то ошибка, — выдыхаю я, растерянно хлопая ресницами.

К сожалению, администратор не понимает мой русский.

— Вероника, добрый вечер! Меня зовут Доминик Амьель, мы с вами встречались год назад…

— На подписании договора в корпорации Нефть "ВЕС", — завершаю фразу.

Мужчина с орлиным носом, который помог мне встать с пола и собрать документы в тот день.

Конечно, я его узнала.

Что он тут делает?

— Присаживайтесь, госпожа Волкова, — швейцарец тут же поднимается с места и отодвигает для меня кресло.

И мне ничего не остаётся, как подчиниться.

Волна негодования хлещет по сознанию, словно розгами по обнажённой спине.