Принуждение - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

ГЛАВА 7

Странная тишина, охватившая нас с тех пор, как Атлас разорвал меня на части, рассеивается, когда машина останавливается, и я вижу, куда он ведет нас пить кофе.

Я не могу сдержать ухмылки, которую бросаю в его сторону.

— Слишком претенциозно? — я хихикаю.

Он переводит взгляд с меня на ресторан за окном и пожимает плечами: — Мне нравится их кофе.

— Держу пари, что так и есть. Но, Атлас, я не совсем одета для такого места, как это, — замечаю я, тем более зная, что под юбкой у меня ничего нет.

— Все будет идеально хорошо.

Дверь открывается прежде, чем я успеваю возразить. Атлас выскальзывает и протягивает мне руку.

Я хватаюсь за нее и пытаюсь выбраться как можно более грациозно. Я не хочу никому демонстрировать товар.

Злая ухмылка расползается по его лицу, давая мне понять, что он точно знает, о чем я думаю.

Продолжая держать меня за руку, он кивает Питу, который закрывает за нами дверь и наклоняет голову в ответ. Я неловко улыбаюсь ему, молясь богу, чтобы он ничего не услышал, иначе я могла бы просто умереть.

— Давай. Похоже, собирается дождь, — Атлас тянет меня ко входу и открывает большую стеклянную дверь, придерживая ее открытой для меня.

Оказавшись внутри, мы ждем, пока администратор разберется с пожилой парой перед нами, которая выглядит так, словно направляется на эксклюзивный прием, а не на простой обед.

У Атласа звонит телефон, поэтому он показывает мне палец, прежде чем отойти, чтобы ответить. Я использую это время, чтобы осмотреть место.

Это шикарное место с большой буквы «Ш» и не то, которое я когда-либо смогла бы себе позволить с моим текущим доходом. Несмотря на это, оно привлекательное и теплое, с его чистыми линиями и ярко освещенными открытыми пространствами. Каждый стол накрыт хрустящей белой льняной скатертью с украшениями в виде маленьких цветов по центру.

Я уверена, что кофе здесь импортный и декадентский, но чего-то не хватает, чего вы просто не можете получить в таком месте, как это.

В маленьких кофейнях, особенно в той, которую я часто посещаю, главное — атмосфера. Как только вы заходите внутрь, аромат теплого обжаренного кофе ударяет вам в лицо подобно бодрящему поцелую, который захватывает вас в ловушку задолго до того, как кофеин попадет в ваш организм. Здесь вы этого не получите, так как слишком много других ароматов нарушают его чистоту.

И дело не только в этом. Я скучаю по маленьким группам стульев, собранных вместе для общения родителей, у которых есть первые минуты свободы после того, как они отвезли своих детей в школу. Уютные диваны, где молодые пары прижимаются друг к другу, шепча обещания за обжигающе горячим кофе. Мечтатели в углу, уткнувшись в книгу, потягивают горячий шоколад. И трудоголики, употребляющие кофеин, яростно печатают на своих ноутбуках.

Кофейни — это по-своему сообщество, объединяющее людей из всех слоев общества, у которых есть общие потребности. Для кого-то вроде меня, у кого нет семьи или дружелюбных соседей, это место, которое помогает мне чувствовать себя менее одинокой в этом мире.

— Мисс? — я оборачиваюсь на звук женского голоса и вижу, что администратор смотрит на меня с гримасой. — Могу ли я вам помочь?

— Ах, извините, я была за много миль отсюда, — я смотрю на Атласа, но он стоит к нам спиной, оживленно разговаривая по телефону. Его голос слишком тих, чтобы я могла расслышать, но по тому, как он напряжен, я могу сказать, что он взбешен.

— Мы просто зашли выпить кофе, — я пожимаю плечами, по какой-то причине чувствуя себя глупо.

— На углу есть кофейня.

— Да, поверьте, я в курсе. Но, по-видимому, мой… Атлас в некотором роде кофейный сноб.

— Да, хорошо. Существует трехмесячный лист ожидания столика, так что, если вы его не забронировали, извините, но я ничем не могу вам помочь.

— Честно говоря, я испытываю некоторое облегчение, — признаюсь я, делая шаг назад, когда она еще раз разглядывает мой наряд и хмурится.

— У нас действует дресс-код.

— Мило, — отвечаю я, мой легкомысленный ответ заставляет ее нахмуриться.

— Хорошего дня, — говорит она, и ее слова звучат так, словно она предпочла бы, чтобы я упала в чан с кислотой.

Я киваю в знак благодарности, но не двигаюсь.

— Мне нужно вызвать охрану? — спрашивает она, положив руку на бедро.

— Я не знаю, а вы как думаете?

— Вам нужно уйти.

— Да, я поняла это, спасибо. Однако, как вы можете видеть, человек, с которым я пришла, похоже, занят важным разговором, а на улице идет дождь. — Так оно и есть. Кажется, в ту секунду, когда мы вошли внутрь, небеса разверзлись.

— Это не моя проблема. Вы загораживаете вход. — я оглядываюсь и обнаруживаю зону ожидания пустой, если не считать нас с Атласом.

— Там никого нет.

— Ты намеренно ведешь себя глупо? — огрызается она.

— Это зависит от обстоятельств. Ты намеренно ведешь себя как стерва? Потому что я ненавижу сообщать тебе об этом, милая… в твой момент славы отвлекает нас от этого «ох- какого-модного-заведения”, — издеваюсь я, делая шаг ближе. — Ты, кажется, забыла, что ты не на ужине, одетая в шелк и увешанная бриллиантами, как предполагает твое поведение. Ты всего лишь скромный администратор, одетый в льняную рубашку и юбку из полиэстера в стиле Джимми Чу. Насколько я понимаю, у тебя больше общего со мной, чем с ними.

— Как ты смеешь? — шипит она, ее лицо становится красным, когда она сжимает воображаемые жемчужины у себя на шее. Я качаю головой и хихикаю, образ того, как я душу ее ниткой жемчуга, заставляет меня улыбнуться.

— Здесь какая-то проблема? — Атлас подходит ко мне сзади, и его большая рука прижимается к моей пояснице.

— Мистер Монро! — красное лицо администратора бледнеет и она покачивается, столкнувшись с напором Атласа.

— Ты всех знаешь? — спрашиваю я его, тыча локтем в ребра, чтобы отвлечь его внимание от женщины, которая выглядит так, будто в двух секундах от обморока.

— Я должен. Я владелец этого места.

Я закрываю глаза. Конечно, он владелец.

Я также понимаю страх администратора. При нынешнем экономическом климате рабочих мест сейчас не хватает. Я была так близка к тому, чтобы оказаться на улице, когда получила работу в «Дрифт».

— Все в порядке. Администратор просто ждала, пока ты закончишь свой звонок, прежде чем проводить нас к нашему столику, верно? — я подсказываю ей. Мне может не нравиться эта женщина или ее отношение "лучше тебя", но я не бессердечная стерва.

— Верно. Конечно, я приготовила для вас ваш обычный столик. Сюда, пожалуйста.

Она разворачивается на каблуках, ее движения резкие, когда Атлас наклоняется и шепчет мне на ухо: — Хочешь ввести меня в курс дела?

— Нет, все хорошо. А теперь пойдем. Я хочу посмотреть, действительно ли здешний кофе так хорош, как ты, кажется, думаешь.

Каким бы вкусным ни был кофе, мужчина, сидящий передо мной, заставляет меня бороться с желанием застонать.

С того момента, как администратор проводила нас к столику и ушла, бросив на меня извиняющийся взгляд, Атлас медленно дразнил меня до такой степени, что я готова была взорваться. Небольшие прикосновения здесь, касания его руки там, поглаживания его ноги по моей — все это кажется безобидным, пока не сложишь их все вместе.

— Во сколько тебе обошлись эти стулья? — я выпаливаю наугад, заставляя его замолчать с чашкой черного кофе у губ.

— Зачем?

— Затем, что если ты продолжишь дразнить меня, как раньше, боюсь, я замочу это и все испорчу, тем более что на мне нет трусиков.

Он рычит и наклоняется, украдкой целуя меня, но его поцелуй прерывается из-за того, что снова звонит его мобильник.

Раздраженно он отстраняется и извиняется, чтобы ответить на звонок.

Как только он уходит, администратор появляется снова, зависая рядом со мной, пока я не сосредотачиваюсь на ней.

— Мне жаль, — выпаливает она, заламывая руки.

— Я не собираюсь ничего говорить, — успокаиваю я ее, прежде чем вернуться к своему кофе.

— Спасибо, но даже если вы этого не сделаете, и у вас есть на это полное право, я все равно сожалею. Люди, которые приходят сюда… не слишком приятны в хороший день и откровенно грубы в плохой. Я стала толстокожей и острой на язык после того, как провела первый год, постоянно бегая в туалет в слезах. Это не оправдание того, как я с вами разговаривала. Я…

Я поднимаю руку и прерываю ее: — Я понимаю. Ты была сукой, а я намеренно вела себя глупо, просто чтобы вывести тебя из себя. Я работаю в спортзале постоянным лакеем и барменом в «Дрифт». Поверь мне, я понимаю всю толстокожесть, но не позволяй их дерьмовому отношению изменить тебя.

— «Дрифт»? Это то, где ты… — снова появляется Атлас, прерывая ее. Она спешит прочь, прежде чем он что-нибудь ей скажет, но, честно говоря, я не думаю, что он даже осознал, что она была здесь. Все его внимание сосредоточено на мне.

— Мне жаль. Я должен уйти.

— Атлас, я понимаю. У тебя есть работа. Нужно ли мне напоминать тебе, что ты вообще не должен был заканчивать?

— Тебе понравится, когда я кончу, — бормочет он достаточно громко, чтобы я услышала намек.

— Я еще не видела, как ты кончаешь, — поддразниваю я в ответ. — В другой раз?

— Блядь, да.

— Язык, — отчитываю я, подмигивая.

— Ты знаешь, что никому другому такое нахальное отношение не сошло бы с рук. — он качает головой, бросая на стол пару стодолларовых банкнот. Черт возьми. Почем здесь этот чертов кофе?

— Наверное, я просто особенная.

Когда он ничего не говорит, я поднимаю взгляд и обнаруживаю, что его глаза сверлят мои.

— Да, в этом нет сомнений, Айви. Я с самого начала знал, что ты особенная.

Сигнал моему таящему сердцу.

— Осторожнее, Атлас. Я могу подумать, что нравлюсь тебе, — я улыбаюсь, когда он ведет меня через ресторан, чтобы дождаться Пита.

— Хм… Мы бы не хотели этого сейчас, не так ли?

Мы стоим прямо за стеклянными дверьми, наблюдая, как дождь превращается из проливного в моросящий.

Когда подъезжает знакомая черная машина, Пит выскакивает с зонтиком и спешит к двери.

— Пит отвезет тебя домой. Я собираюсь поработать из офиса наверху. Держи телефон при себе. Когда я позвоню тебе позже, я ожидаю, что ты ответишь.

— Да, сэр, — я отдаю честь, заставляя его покачать головой, прежде чем он запечатлевает мягкий поцелуй в уголке моего рта.

— Я звоню, ты отвечаешь, или мне придется послать одного из парней проверить тебя, — предупреждает он, и я чертовски хорошо знаю, что он тоже серьезен.

— Атлас, — я вздыхаю.

— Иди. У меня полно дерьмовых дел, а ты проверяешь мою решимость. Я бы предпочел сказать "к черту все" и вместо этого провести день с тобой.

— Я имею в виду, я бы не возражала против этого, но тебе, наверное, стоит пойти заработать еще миллион или два. Никакого давления или чего-то подобного. Я буду любоваться своей модной новой дверью и стирать белье.

Он кивает и открывает дверь, чтобы я могла проскользнуть внутрь. Пит поднимает зонт над моей головой, чтобы я не промокла, пока мы оба спешим к машине.

Устроившись внутри, я благодарю Пита, когда он включает подогрев. Я откалываюсь на спинку и закрываю глаза, сосредотачиваясь на вещах, которые мне нужно сделать до того, как я вернусь завтра на работу, на чем угодно, лишь бы отвлечься от мыслей о том, что произошло на этих сиденьях ранее.

Это штука, что бы ни происходило между мной и Атласом, движется с невероятной скоростью. Для девушки, которая всегда была осторожной, я задаюсь вопросом, что делает его таким непохожим? Что такого есть в Атласе, что заставляет меня из девушки, которая оценивает риск во всем, превратиться в девушку, которая жонглирует гранатами?