Кровь за кровь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 16

Глава 16

Редко когда можно увидеть, что в одном помещении находятся два человека столь разных по своему социальному положению, что это видно даже маленькому ребенку, хотя каждый из присутствующих, в меру своих сил, пытался свое истинное социальное положение скрыть. Два мужчины стояли друг напротив друга, а между ними на столе лежал камень, скорее даже булыжник, каких много валяется по обочинам дорог. Отличие этого камня от своих дорожных братьев было в том, что он был не просто неказистым, а весьма отталкивающим на вид. Даже в руки брать его не хотелось, тем более без нужды.

— Что это за мерзость? — наконец подал голос важный мужчина в простых одеяниях типичного горожанина, сшитых из ткани стоимостью в добрую деревню.

От него так и веяло властью, и если своей простой по покрою одеждой он еще и мог скрыть свое высокое положение, если бы кто-то смотрел на него издалека и в темноте, то есть не замечая ни дорогой ткани из которой пошит «простой» наряд, ни чистой кожи которую могли обеспечить лишь дорогие магические процедуры, то аура человека привыкшего повелевать выдавала его с головой даже на расстоянии. Такое не скрыть.

— Артефакт, господин префект.

Второй мужчина почтительно склонил голову. Одет он был в довольно приличного вида куртку из тех что обычно носят средней руки приказчики и простые штаны, какие можно увидеть на любом зажиточном крестьянине. Но «низкое» происхождение человека выдавала не его одежда, а его внешний вид. Грубая кожа лица показывала, что мужчина привык находиться на улице большую часть светового дня, покрытые множеством давно заживших мелких шрамов руки указывали на привычку к грубому ручному труду, ну а ужасный перегар, что бывает лишь от употребления крайне дешевых напитков, лишь подтверждал выводы об этом человеке как о выходце с самых низов общества.

— Не смеши меня, любезный. Я видел артефакты. Они выглядят не так.

— Не смотрите на неказистый вид, господин префект. На самом деле это очень ценный артефакт.

— Ценный? Это? — лицо аристократа скривилось, — Если бы не слова моего помощника, что рекомендовал мне встретиться с тобой, характеризуя как некогда успешного мага… я бы уже ушел из этой дыры.

Намек собеседник понял сразу.

— Такой внешний вид артефакт имеет лишь из-за отсутствия у меня нормальных материалов, господин префект, а так это нужный нашим легионам артефакт. С ним империя станет непобедимой!

— Непобедимой? — ухмыльнулся префект, — Я слышу подобное три раза в день! И весь этот маскарад я устроил ради давно спившегося мага с завиральными идеями?

Речь мужчины была прервана тихо открывшейся дверью, в которую зашел еще один участник встречи. На этот раз никто не пытался скрыть свой истинный социальный статус и все было на виду. Любой желающий мог разглядеть как знак мага так и три других магических регалии, указывающих на высокое положение человека в иерархии гильдии магов. Кроме видимых всем знаков присутствовала на человеке и соответствующая его статусу дорогая одежда.

— Прошу простить меня за опоздание, милорд,- изящно склонился в поклоне вошедший.

— Кворк, я же просил тебя переодеться. Еще не хватало того, чтобы по городу пошли слухи, что префект гуляет по нему инкогнито! Недоброжелатели меня на смех поднимут.

— Тысяча извинений, милорд, но у меня нет простых одежд.

— Плохо. Иногда это полезно. Заведи, — отдав приказ префект повернулся к своему старому собеседнику, — Вот, магистр, знакомься, твой бывший коллега по гильдии. Давно спился, из-за чего колдовать толком не может даже трезвым, но раньше вроде бы подавал надежды. Утверждает что создал артефакт с которым имперские легионы станут непобедимыми.

— Это он, ваша милость? — лицо магистра приобрело брезгливое выражение, причем никто не мог сказать смотрел ли он при этом на своего бывшего спившегося коллегу или же на его неказистое изделие.

— А как ты думаешь? — ехидно отозвался аристократ.

— Мне осмотреть его, милорд?

— Подожди, — остановился магистра префект, — Давай сначала послушаем что он делает.

Аристократ был услышан, но начал спившийся маг издалека.

— Основной проблемой войск на поле боя является магия, господин префект, и в особенности ее остаточные проявления, которые имеют свойство накапливаться и переходить в спонтанные магические реакции. Из-за этого на поле боя магию стараются применять в строго отмеренных пропорциях, выходить за которые не рекомендуется. Либо же армии, сошедшиеся на поле боя, применяют максимум магии в начале битвы, а победитель выявляется путем подсчета того кто меньше пострадал от спонтанных магических аномалий. Мой артефакт изменит все, и первый подход, и второй.

— И что он делает? — впервые с начала беседы аристократ проявил видимое нетерпение.

— Это поглотитель остаточной магии, господин префект. Он………

— Пфф! Это ненаучный мистический бред! — не выдержал стоящий рядом с префектом провинции магистр, — Давно известно, что без подготовленного ритуала запасать магию в накопители невозможно. А внедрение нужного ритуала в артефакт сделает его размером с небольшой дом!

— Это так, ваше превосходительство, — спившийся маг поспешил поклониться, — Но мой поглотитель ничего не запасает, он поглощает лишнюю магию в пространстве, а затем в течение нескольких дней возвращает ее обратно, и этот процесс не остановить. Мой артефакт работает как губка. Быстро впитывает, но не удерживает.

— То есть, если использовать на поле боя твои поглотители, то спонтанные магические аномалии не появятся сразу, но появятся через несколько дней?

— Все верно, ваше превосходительство, вы верно поняли принцип работы моего артефакта.

— Я не верю! Это мистификация, милорд. Этот проходимец обманывает вас.

— Может быть, может быть, — задумчиво пробормотал префект, по новому смотря на неказистый камень на столе и человека, что его принес, — Но видишь ли в чем дело, Кворк. Твоего спившегося коллегу мне порекомендовал помощник. Очень амбициозный молодой человек никак не связанный с нашим собеседником ни узами родства, ни узами дружбы. А это значит что сподвигнуть моего помощника на обман своего господина могли лишь деньги. Но у этого денег нет, все давно уходят на выпивку. Даже перед встречей со мной не удержался и выпил какой-то сивухи, — префект брезгливо помахал рукой перед своим носом, — А это значит, что мой помощник увидел потенциал и возможность. Возможность для себя, Кворк, понимаешь? Вот я и хочу разобраться. Мой помощник дурак или же мы с тобой стоим перед магом, что сделал невозможное. А, Кворк? Как думаешь?

— Я не знаком с вашим помощником, милорд. Мой долг давать вам советы по поводу магии и я прямо говорю — существование такого артефакта невозможно. Нонсенс!

— А если все-таки предположить? — префект внимательно посмотрел на магистра, вынуждая его изменить свою точку зрения.

— Его надо испытать, ваша милость, — буквально выдавил из себя маг, скривив лицо так, будто у него запор.

— Иного, ваше превосходительство, я и не прошу, — тут же подал голос создатель артефакта, — Испытайте и сами убедитесь, ваше превосходительство. Все так как я описал и работает и…

— Мы тебя поняли, помолчи, — властным жестом префект остановил словоизлияние мужчины, — Завтра с утра приходи к служебному входу во дворец. Тебя там будут ждать.

— Слушают, господин префект!

— И артефакт принести не забудь, — насмешливо бросил аристократ в спину удаляющемуся мужчине.

— И зачем вам это, милорд? — магистр дотерпел пока дверь за его бывшим коллегой не закроется, — Это ведь чушь, такого…

— Мне на это плевать, Кворк, — оборвал мага префект, — Завтра утром к тебе приведут этого и твоя задача провести испытание артефакта.

— Но…

— Помолчи, я не договорил, — веско припечатал аристократ, — Вне зависимости от того как пройдут испытания, твоя задача будет заключаться в том, чтобы узнать об устройстве артефакта все возможное. Ты должен уметь делать его сам, без участия этого.

— Но…

— Я не договорил, Кворк!

— Тысяча извинений, милорд.

— Как только ты будешь уверен, что знаешь об артефакте все и сможешь его сделать самостоятельно, избавься от своего бывшего коллеги. Он нам не нужен. Ты понял?

— Да, милорд. Но зачем? Артефакт не будет работать так, как сказал… этот, — магистр кивнул на дверь, — Это невозможно.

— Вот поэтому, Кворк, ты лишь магистр и мой советник, а я глава целой имперской провинции. Ты не думаешь наперед!

Магистр хмуро посмотрел на аристократа, но промолчал.

— Смотри, — префект оценил молчание советника и продолжил, — Мой помощник, пусть ты его и не знаешь, очень амбициозный молодой парень. Как я и сказал, у него нет причин обманывать меня, а значит мой помощник увидел в артефакте потенциал.

— Не одаренный не может оценить истинный потенциал магического изделия, милорд.

— Все так, но он может оценить коммерческий потенциал магического изделия…

— Я не понимаю, милорд. Как мы можем продавать артефакт, что не работает?

— Легко, Кворк, легко. Главное, чтобы покупатели думали, что артефакт работает. И у меня есть возможность убедить военных в том, что артефакт работает. Ну а если он и в самом деле работает… Ты понял меня, Кворк?

— Все будет сделано в лучшем виде, милорд.

— Не сомневаюсь. А теперь пошли уже из этой клоаки, пока нами не заинтересовались местные обитатели.

— Да, милорд. Но зачем вы…

— Зачем я решил поиграть в маскарад вместо того чтобы сразу вызвать этого во дворец?

— Да, милорд. Это было бы разумнее.

— И остались бы свидетели, Кворк. А теперь… Скромный посетитель войдет во дворец, со мной он встречаться не будет, а значит он никому не будет интересен и никому не будет никакого дела до того, что этот посетитель исчезнет. Мои враги ничего не заподозрят и не смогут использовать это против меня. И еще, Кворк, если артефакт не работает, не думаешь же ты, что продавать его мы будет от своего имени? Этот уже половине своих собутыльников разболтал о том, какой чудесный артефакт он создал. Слухи теперь все равно пойдут. И когда артефакт появится в продаже, связать его с нами никто не сможет. Ты понял меня, Кворк?

— Предельно, ваша милость, все будет сделано в лучшем виде. Я обо всем позабочусь.

— Не сомневаюсь, мой верный Кворк, не сомневаюсь.

* * *

— У меня странное чувство, будто это никогда не закончится, — красивая девушка в латах ловко увернулась от удара дубиной, что еще недавно была обычной оглоблей, и почти мгновенно оказавшись за спиной противника, скрюченными пальцами с огромными когтями ударила его по шее и крепко удерживая пригнула тело к земле, — Городок вроде маленький, а работы выше крыши, — отбросив лишенный крови труп в сторону, вампиресса бросилась к очередному врагу, вновь подныривая под его удар и оказываясь у него за спиной.

— Ты так говоришь из-за вчерашнего, — ее напарница предпочитала грубый силовой подход к битве и не плясала вокруг противника, а продавливала его мощью своих ударов, — Второй подряд город где вурдалаки успели заразить население, — «магический кулак» впечатал врага в каменную стену и девушке оставалось лишь снести дезориентированному кровососу голову, что она и проделала, одновременно немного подкрепившись его кровью, — Люди в этой провинции какие-то безынициативные, задавленные. Послушно дают себя кушать и почти не сопротивляются.

— Так на брифинге же говорили, — присев и пропустив над собой удар, вампиресса резко подпрыгнула и кульбитом оказалась за спиной очередной цели, — Губернатором здесь был древний вурдалак, еще из Ильхори. Старая гвардия, — отбросив тело, чтобы труп не мешал движению по дороге, вампиресса осмотрелась в поисках новых врагов, — Опыт и все такое.

— Откуда опыту взяться? Вурдалаки в Ильхори скрывались. Скорее уж личные особенности характера, видимо той еще жесткой падалью был и всех задавил чтобы и брыкаться не смели, — собеседница вытащила руку из поверженного вурдалака и аккуратно поправила чуть растрепавшуюся за время боя челку, — Поймать бы его и самого нагнуть и кровь пить медленно-медленно.

— Это в тебе крестьянские корни говорят. Не любишь ты господ, все бы тебе их… нагибать.

— А чего их любить? — удивилась вампиресса, — Тупые, слабые, завистливые, никчемные. Пошли подвал проверим. Парочка наших клиентов там точно есть. Может даже больше, отсюда точно не чую.

— Свежеобращенное мясо, — презрительно махнула рукой собеседница, — Никакого удовольствия от драки. Смазка для мечей.

— Что ты хочешь от простых горожан? — с напарницей девушка была полностью согласна, но прежде чем юркнуть в подвал вампиресса по всем правилам и уставам окружила себя магической защитой.

— Ничего я от них не хочу. Что я, себя человеком не помню? Жалко их просто. Прояви они инициативу, все были бы живы, а мы не тратили бы здесь свое время, а шли вперед.

— Да догоним мы армию вурдалаков, догоним, — магией сжигая двух заранее учуянных ей вурдалаков успокоила напарницу девушка, — Никуда они от нас не денутся. Впереди море, дальше им бежать некуда.

— Надеюсь. А то совсем скучно стало. Я от этого похода больше ждала.

— Куда больше? И так крови хлебнули…

— Да я не об этом. Драк хороших почти не было. Поначалу вроде как нормально было, а теперь сплошное разочарование. Рутинная армейская работа. Аж вспомнила себя во время службы.

— А я рутине радуюсь. Все просто и предсказуемо. Сейчас зачистим Чергорию, вернусь в родной Корпус Мастеров, обниму мужа и буду ждать когда твердолобые закончат свои эксперименты над детьми. Обещают, что через десять лет будет можно.

— Тоже ребенка хочу. У мужа от младшей жены четверо, но свой все равно лучше. Слышишь?

— Это наши чем-то убойным ударили, — тоже прислушиваясь к сильному грохоту вдали девушка остановилась, — Интересно, зачем?

— Почему, вдруг, наши?

— На брифинге говорили магистров в городе нет, а тут явно что-то уровня магистра. Не меньше.

— Так может местные мину взорвали?

— Не хотелось бы. Потери сейчас ни к чему, ведь уже почти победили.

— Оптимистка ты! Тут еще чистить и чистить территории.

— Раньше бы так оно и было, но теперь, с детектором, все проще. За месяц справимся и домой.

— Вот и в Гнезде так уверены. Уже даже приказ о присоединении новых земель к Элуру пришел. А я что-то сомневаюсь, что справимся так быстро. Чергория большая, а учитывая, сколько нам приходится работать… ох, не уверена я.

— Просто мы на самом поганом участке фронта. Но во многих провинциях народ сам от вурдалаков отбился.

— То в городах. А деревни?

— Деревни всегда страдали, — тяжело вздохнула бывшая крестьянка, — Их с нуля восстанавливать придется.

— И все это время кормить горожан из наших запасов, — проворчала напарница.

— Пока за зерно с нами расплачиваются кровью, проблем в этом я не вижу.

— А если зерна не хватит?

— Так ведь это только говорится про зерно, но наши же поставляют готовую продукцию и сразу кормят. А чем кормят, знаешь?

— Червяки-пауки-тараканы, — рассмеялась вампиресса, — Знаю. Но так ведь людям нравится!

— Это потому что они не знают, что едят.

— И не узнают. Да и вспомни себя, когда голодала, тебе не все равно было чем брюхо набить?

— Все равно, — тяжело вздохнула девушка.

— Вот то-то. Так что…

Вдали еще раз что-то загромыхало, на этот раз сильнее и дольше.

— О, это наши боевые амулеты. Этот звук ни с чем не перепутать. Неужели, кто-то из матерых вурдалаков в городе остался?

В подтверждение предположения ожил артефакт связи:

— Замечен гвардейский отряд противника не успевший покинуть город. Пытались спрятаться в городских катакомбах, но обнаружены отрядами зачистки. Всем подразделениям сохранять бдительность. При боевом контакте не рисковать, сохранять осторожность и вызывать резервы.

— Э-как командир замаскировал приказ, вперед не лезть, занять оборону и дождаться подкрепления, — усмехнулась одна из девушек, ее же напарница молча активировала амулет связи.

— Старшой, наша помощь нужна?

— Вы в своем районе закончили?

— Почти. На втором этаже один доходит. Сейчас обернется, мы его убьем и…

— Раз не закончили, то продолжайте выполнять боевую задачу, и не надо меня отвлекать, приказ вы слышали, — связь оборвалась.

— Вот же нехороший вампир, — покачала головой девушка, убирая амулет связи, — А на гражданке такой милашка. Вежливый, учтивый, предупредительный.

— На гражданке мы все спим зубами к стенке. Пойдем убивать этого оборачивающегося.

— Может подождем пока сам не нападет? Не люблю убивать спящих.

— Пойдем-пойдем, — поторопила вампирессу напарница, — Убьем, еще раз быстро все проверим и доложимся командованию, а то может и правда где помощь нужна, а мы тут стоим ждем, пока человек вурдалаком обернется и на нас бросится.

— Ладно, пойдем. Но старшему я припомню. Попросит он у меня крови…

— Ты же на добыче, а не на распределении. Чего ему у тебя крови просить?

— А вот специально ради такого отдел сменю!

— Ха! Первая же от такой работы взвоешь.

— Это верно. Мне активность нужна. Я на одном месте сидеть не люблю.

— Скоро у вас этой активности выше крыши будет. Гоблинов под Налимскими горами почти не осталось. Я со своими говорила, есть приказ строить специальные воздушные корабли. Будете летать за кровью на юг.

— Да, тоже слышала. И за гоблинской кровью, чтобы ее количество в рационе не снижать, и расширим ассортимент за счет орков и драконидов. Будет весело.

— Это точно. Охотничьи угодья там знатные. Считай, две трети континента в полном распоряжении Корпуса Крови.

— Только я летать не люблю. Мотает сильно.

— Говорят, новые корабли просто сказка. Комфорт и безопасность высочайшие.

— Посмотрим, — вампиресса ткнула мечом в лежащую без сознания в луже собственной крови женщину и, убедившись, что та умерла, повернулась к напарнице, — Вместе все осмотрим или…

— Никаких «или», действуем по уставу.

— Скучная ты.

— Зато живая.

* * *

Последние пару недель Наместник пребывал в стабильно отвратительном настроении. Плохие новости следовали одна за другой и казалось даже проблесков чего-то позитивного нет и не предвидится в потоке сплошных скверных донесений. По этой причине подчиненные старались не попадаться на глаза владыки Светлой Церкви, а когда он сам выходил из кабинета и прогуливался по Вобанэ, демонстрировали ужасающий трудовой энтузиазм и молились Всесветлому, чтобы подобный не обратил на них внимания.

Точно такую же стратегию поведения демонстрировали и кардиналы. Последние разве что не молились, когда Наместник был рядом, но зато всегда имели за пазухой парочку новостей, которыми могли бы порадовать Наместника и показать свою ценность и значимость для Светлой Церкви. К сожалению, все эти позитивные новости были сугубо второстепенными и не могли разбавить собой поток негатива. Собственно, поэтому их и берегли на крайний случай.

— Это нельзя сообщать Наместнику, — собравшиеся в углу древней церкви три кардинала тихо шептались промеж собой, — Он точно казнит того, кто доложит об этом. Я бы казнил.

— Ваш крутой нрав всем известен, преподобный, но не все из нас столь кровожадны. Есть же монастыри. А монастырь это не плаха, человека можно и назад вернуть.

— Не о том думаете. Кого пошлем докладывать? Наших нельзя. Вдруг и правда казнит?

— Сразу на костер не пошлет, а потом уговорим заменить на монастырь.

— Я рисковать не буду!

— И что? Меняем Наместника?

— Ну вы… скажете тоже, — кардинал с опаской осмотрелся по сторонам, — Меняем… Нельзя так. Давайте думать кого не жалко.

— А может подсластим? У кого что есть на крайний случай?

— Нет. У меня ничего такого нет…

— Да ни у кого ничего такого нет!

— Потише.

— Извините. Нервы. Вампиры целую страну присоединили. Какой тут подсластить? У меня только новость о поимке орковских диверсантов, что пару складов в пограничье спалили. Наместник такой новости так порадуется, так порадуется… а потом я ему о Чергории раз и… на костер!

— Вот и у меня тоже. Повышение сборов и пожертвований в половине моих епархий. Звучит вроде приятно, но по факту мелочь, особенно если недоброжелатели о реальных цифрах доложат.

— А они доложат.

— Не сомневаюсь. Но кого слать? Моих жалко.

— Моих тоже.

— Не смотрите на меня, я команду не один год собирал. Все верные. Просто так не отдам.

— Проклятые вампиры, не могли недельку подождать.

— А что бы изменилось через неделю?

— Через неделю открывается набор в церковные училища.

— И что?

— Как что? В этом году количество церковных училищ увеличено в три раза.

— Так за это отвечаем не мы.

— За организацию новых семинарий отвечаем не мы, а вот за набор туда слушателей отвечаю я.

— А ведь и точно! В три раза больше молодых священников через несколько лет! Такая новость кого угодно порадует. Под нее и о Чергории сообщить можно. Только вот, преподобный, вы наберете нужное количество семинаристов и послушников?

— Не уверен, друзья, не уверен. Пока запись не откроется, я ничего обещать не буду.

— А если набор провалится?

— Вы меня совсем за желторотого епископа не держите. Если не будет достаточного количества желающих, найду кем места занять. Слава Всесветлому, травоедов в империи хватает.

— Если у вас все схвачено, тогда чего ждать? Сообщим Наместнику, что еще до открытия официальной записи все места в новых училищах и семинариях заняты. Народ жаждет служить Демуру и жаждет пойти воевать с вампирами. Наместник придет в благостное расположение духа и тут вы ему про Чергорию…

— Нет, я так рисковать не буду… хотя…

— Да-да?

— Мы слушаем.

— А давайте вместе?

— Вместе?

— Именно! Троих не казнит.

— Ну… если не просто новости сообщим, а еще и планы какие предложим…

— Мол мы предвидели и заранее озаботились?

— Именно!

— А это может прокатить. Троих, и правда, не казнит Тем более если подадим новость правильно. А если с конкретными планами, да с хорошими новостями…

— Мне боязно, но я с вами. Планы сейчас придумаем или просто скажем, что они есть?

— Планы должны быть и они должны быть хорошие.

— Все ясно, пошел загружу своих. Сколько у нас есть времени?

— Два часа. Потом Наместнику доложат другие и тогда точно костер.

— Тогда поспешим, друзья. И еще… я этого не говорил, но постоянно бояться Наместника мне надоело. С этим надо что-то делать.

— Над этим мы обязательно подумаем завтра. Сегодня нам надо избежать костра.

* * *

— Извините, что вынужден вам этого говорить, но вы плохо выглядите, канцлер. Может сходите к целителю?

— Пустое. Но спасибо за заботу, Патрик. Из уст королевского секретаря она выглядит приятной. Здоровье у меня в полном порядке, я просто заработался.

— И что у вас такого случилось, канцлер, что работать пришлось вам, а не заместителям?

— Можно сказать, ерунда, милорд, пришел свежий комплексный отчет из провинций, и он не очень хороший.

— И что у нас случилось?

— Да все по прежнему, Патрик, воруют.

— Известная напасть. Сколько в этот раз?

— Восемьдесят три.

— Мур их дери!

— Вот-вот. Ничего не боятся.

— Речь ведь не о простых чинушах?

— Если бы! Сплошь городские главы.

— Южные провинции?

— Не только, к сожалению, не только. На юге, Патрик, вампиров еще боятся. А вот у нас… цифры вы слышали, не хочу их повторять.

— Мне доложить его величеству?

— А вот с этим, Патрик, я бы попросил вас немного подождать. Его величество может разозлиться.

— Его величество обязательно разозлится, канцлер. Если разные твари начинают вообще ничего не бояться и не довольствуются теми суммами, что им разрешено класть себе в карман…

— Вот поэтому и не сплю, Патрик. Государь отправит красных плащей. Те на местах разберутся, вопросов нет, но ведь кто-то воров прикрывал свыше! А вампиры по цепочке пойдут — и всех их на каторгу несмотря на звания и должности.

— Заслужили.

— Я не спорю, но мне кем их заменять, Патрик? А ведь вы не хуже меня знаете, что любой страной правят чиновники. И что мне делать, если вампиры всех их на каторгу, пусть и за дело?

— А еще его величество может подумать, что люди плохо справляются…

— Молчите, Патрик, я этого не слышал. Мне надо разобраться с текущими проблемами, а о будущих будем думать завтра.

— Список кандидатов, кого скорее всего придется заменять, у вас уже готов?

— Всю ночь над ним работал.

— Так давайте я его величеству и доложу вместе с этим списком. Заодно попрошу время, чтобы мы разобрались с ситуацией. Государь любит деятельных и никогда не накажет верных.

— А мы все еще в списках верных, Патрик?

— Всегда, канцлер, мы с вами всегда в этих списках.

— Отрадно слышать. Тогда, если не возражаете, я лично доложу его величеству о восьмидесяти трех мерзавцах и представлю свои планы по исправлению ситуации. Ну и заодно попрошу не отнимать власть у людей и дать нам еще время. Все последствия беру на себя, Патрик.

— Канцлер, вы забываете, что я тоже человек и тоже заинтересован, чтобы меня не заменили вампиром.

— Вам, Патрик, опасаться нечего, вы служите государю с давних пор.

— Но я всего лишь человек, канцлер. Человек в королевстве вампиров.

— Я вас услышал, Патрик. Что думаете о моем докладе государю?

— Я буду рядом с вами, канцлер. Государь прислушается к двум верным людям и у нас будет время.

— Эх, не рассчитывал я, что на старость лет придется бороться с казнокрадами.

— Неужели парочку ваших людей тоже придется отправить на каторгу?

— Вы правильно все поняли, Патрик. Только боюсь не парочку, а пару десятков.

— Но вы…

— Нет, Патрик, я чист, мне моих доходов хватает и в казну сверх разрешенного я руку не запускаю.

— Тогда точно волноваться нечего. Государь однозначно позволит нам самим разобраться со своими людьми.

— Нам? Так вы тоже?

— Все мы грешные ходим то под демуром, то под мур.