С изюминкой - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 16

Глава 15ПЕЩЕРНЫЙ ЧЕЛОВЕК ГОВОРИТ: «УГ»

Лили

Моё платье было слишком коротким, а каблуки слишком высокими, но я даже не могла найти в себе силы позаботиться о том, что кто-то подумает об этом.

Было десять тридцать, и мы с Мэгги и Роуз провели последний час, выпивая джин — хорошо, я выпила всего одну порцию, что было моей последней каплей на всю оставшуюся ночь, одновременно с этим делали прическу и макияж. Роуз накрасила губы ярко-красной помадой, посмотрела в зеркало с важным видом и спутанными волосами, дымчатым кошачьим макияжем, в то же время выглядела так, как будто она не прилагала никаких усилий. Мэгги потягивала напиток и возилась со своими ожерельями, она мило выглядела в свободном платье без рукавов, почти таком же коротком, как у меня, с бежевыми туфлями на каблуках и естественным макияжем.

Я чувствовала себя обманщицей по сравнению с ней — завитые волосы, ярко-розовые губы, подводка для глаз и темно-синее платье, в котором мои сиськи выглядели потрясающе. Не то, чтобы у меня на это всё ушло много времени, но тем не менее. Это платье. Я сжала свои прелести, посмотрела в зеркало, а Роуз рассмеялась.

— Не смейся. Это мой счастливый билет в страну «О».

Мэгги расхохоталась.

Я хихикнула, всё ещё поправляя их, покачала бёдрами в такт диско-хаусу, доносившемуся из портативного динамика Роуз.

— Я серьезно. Блейн не может отказать мне в этом платье.

Роуз взяла губную помаду и сняла колпачок.

— Ни один мужчина в здравом уме не смог бы. Или женщина.

— Оу, ну, если ты окажешь мне такую услугу, тогда я уже выиграла, Роуз.

Я чувствовала головокружение от джина и целого дня в театре, всё ещё ощущала адреналин от выступления. Я была потной, подвыпившей и возбуждённой. Завтрашний день обещал быть отстойным, но я поклялась себе, что после сегодняшнего вечера всё будет в порядке. У меня было две недели, чтобы подготовить своё тело к «Лебединому озеру». Но сегодня вечером — всё или ничего.

Что-то должно было измениться. Я чувствовала это.

Поэтому проверила свой телефон в пятый раз.

— Блейн должен быть здесь с минуты на минуту. — Я вышла из крошечной ванной и встала в коридоре, уперев руки в бока. — Как я выгляжу?

Мэгги наклонилась, чтобы заглянуть за спину Роуз.

— Чертовски сексуально.

— Твои ноги великолепны — вздохнула Роуз.

— Отлично. — Я улыбнулась и направилась в гостиную, пока подпевала под музыку Роуз, собирала вещи и складывала их в клатч. Паспорт, помада, зеркальце, кредитка, наличные, телефон и презервативы. Что? Я ни в коем случае не выйду из квартиры не готовой к Блейну. Я так подготовлена, что это было почти жутко. Почти.

Кто-то постучал в дверь, и моё сердце ёкнуло. Я глубоко вздохнула, разгладила юбку, подошла и распахнула её.

Блейн стоял в коридоре и выглядел чертовски сексуально. Мои глаза блуждали по его телу — сшитой на заказ рубашке и серому пиджаку, брюкам, которые облегали его сочную задницу. Холодок пробежал у меня по спине, когда мой взгляд остановился на его улыбке, когда он посмотрел на меня сверху вниз блестящими глазами.

— Привет, Лил, — сказал он и нежно поцеловал меня в губы, от чего мои колени почти подкосились.

— Привет. — Я положила руку на его твёрдую, как скала, грудь и улыбнулась ему.

— Ты выглядишь потрясающе. — Он откинулся назад, чтобы получше рассмотреть, и криво улыбнулся.

— Как и ты. Заходи. — Я повернулась, покачав бёдрами, когда вошла на кухню, мысленно поздравив себя с решением продолжить встречаться с Блейном.

Он последовал за мной в квартиру, закрыв за собой дверь.

Я оглянулась через плечо и поймала его взгляд на моей заднице. Просто скажу, что в тот момент я была уверена, что мои бёдра могут принести мир во всем мире.

— Могу я предложить тебе выпить?

Его губы изогнулись в улыбке.

— Конечно. Всё, что у тебя есть, прекрасно.

Я налила ему виски со льдом, когда вошли Роуз и Мэгги, перешептываясь. Он одарил их своей убийственной улыбкой.

Я с важным видом вернулась в прихожую с его напитком в руке.

— Блейн, у меня не было возможности представить тебя моим соседкам, когда ты был здесь в прошлый раз. Я бы хотела познакомить тебя с Роуз и Мэгги. — Я жестом указала на них. — Девочки, это Блейн.

Улыбка Роуз была фальшивой. Я могла сказать это с другого конца комнаты — не то, что бы он заметил разницу. Но у меня возник вопрос, в чём была её проблема.

Она нерешительно помахала рукой.

— Приятно познакомиться с тобой, по крайней мере официально.

Мэгги была более искренней. Должно быть, это были её южные манеры.

— Очень приятно с тобой познакомиться! Иди сюда, я люблю обниматься. — Она подошла, чтобы обнять его, но Блейн отстранился назад, удивлённый. Определённо не то, к чему нью-йоркцы когда-либо готовы. — Мы слышали так много хорошего о тебе, Блейн. Рада, что ты смог прийти сегодня.

Я протянула ему виски, и он долго смотрел на него, прежде чем сделать глоток. Блейн попытался не закашлять, но потерпел неудачу.

Роуз не упустила этого и закатила глаза, когда он не обратил на это внимания. Я бросила на неё взгляд.

Раздался ещё один стук, и Роуз открыла дверь, это была Астрид, которая выглядела потрясающе, почти без макияжа и с её нетронутыми волосами — блондинка с удивительным беспорядком на голове. Её белое платье было украшено крупными драгоценными камнями, достаточно свободное, чтобы оно выглядело винтажным и богемным, достаточно короткое, чтобы каким-то образом прикрывать её задницу, но не выглядев при этом развратным.

— Привет, — сказала она, вошла в квартиру и подошла к Роуз, чтобы обменяться поцелуями, щека к щеке. Потом подняла светлую бровь, когда подошла к Блейну.

— Блейн Бейкер?

Он выглядел немного взволнованным, хотя и одарил её улыбкой, но почему-то всё равно выглядел очаровательно.

— Ух ты, Астрид Томас. Рад знакомству.

— Взаимно, — сказала она, заскучав от его энтузиазма. Астрид ненавидела, когда кто-то открыто признавал, кто она такая. Она находила это безвкусным и предпочитала, когда люди относились к ней, как к нормальному человеку. Она повернулась ко мне. — Есть время выпить?

Я взглянула на часы.

— Мы должны выходить через секунду.

Роуз протянула ей свой напиток.

— Вот, можешь допить мой.

Астрид пожала плечами, когда Роуз передала стакан, затем залпом выпила его, даже не вздрогнув. Блейн зачарованно наблюдал за происходящим.

Раздался третий стук за ночь, и на этот раз открыла Мэгги. Патрик стоял в дверном проёме, одетый с иголочки в чёрно-белую рубашку и чёрный костюм. Его челюсть и скулы были точёные — серьёзно, парень мог быть настоящей мраморной статуей, с угольно чёрными волосами, зачёсанными назад, если бы не глаза, устремлённые на Роуз, которая стояла неподвижно в течение долгого времени, когда он вошёл. Она моргнула и глубоко вздохнула, повернувшись к Астрид, чтобы скрыть тот факт, что открыто пялилась на своего бывшего.

Когда я оглянулась на дверь, Уэст вышел из-за спины Патрика, и все мысли исчезли из моей головы.

Его волосы спадали вниз, и появилось желание пробежаться по ним пальцами и устроить беспорядок, но в то же время оставить всё как есть. Он одет в костюм, который был на нём прошлой ночью, в тот великолепный костюм, который делал его похожим на человека, у которого всё уже было. Мои глаза остановились на его полных губах, обрамлённых бородой, но только на мгновение, потому что, как по команде, я почувствовала его глаза на себе. Мой взгляд встретился с его синими глазами, в которых было видно электричество, смешанное с чем-то, что он пытался скрыть.

Я вопросительно изогнула бровь, спросив Уэста, что ему нужно, чего он хотел, но он оборвал взгляд, посмотрев через всю комнату и ни на что конкретно.

Я подняла свой клатч, встряхнулась, сунула его под мышку и взялась за руку Блейна.

— Все готовы?

Хор согласия прокатился по всей толпе, когда мы стояли в нашем крошечном коридоре, и Патрик открыл дверь. Мы вышли гуськом, все болтали, пока спускались по лестнице и выходили на улицу. Патрик и Уэст подняли руки, чтобы окликнуть такси, и двое остановились, по одному перед каждым из них. Патрик открыл дверь, и Астрид, Роуз и Мэгги сели на заднее сиденье, а он — вперёд, оставив мне, Блейну и Уэсту другое такси.

Уэст открыл мне дверь, и я сделала шаг, но Блейн остановил меня и забрался первым. Уэст наблюдал за ним, как голодный велоцираптор — я почти чувствовала, как он закипает, когда забиралась следом за Блейном. И через шесть секунд я уютно сидела на заднем сиденье между ними двумя.

Я скрестила ноги в сторону Блейна, и он положил руку на внешнюю сторону моего бедра, притянув мои ноги к своим. Я обхватила руками его бицепс, и он взглянул на меня. Мы улыбнулись друг другу. Наконец-то между нами что-то произойдёт.

Это было всё, на что я надеялась.

Уэста прижали к двери, он хмуро смотрел в окно.

— Итак, я рад, что ты наконец решил пойти с Лили. Она ужасно много говорила о тебе.

Я бегло на него посмотрела.

Со скучающим видом Блейн посмотрел в окно.

— Правда? Она никогда раньше не упоминала о тебе.

Я повернула голову и теперь смотрела на Блейна.

Голос Уэста стал немного твёрже.

— Забавно. Похоже, вы, ребята, вообще не много разговариваете, так что я не буду принимать это близко к сердцу.

У меня снова закружилась голова. Уэст всегда немного чересчур заботился о женщинах в своей жизни, но это было просто смешно. Не то, чтобы он солгал, но всё же. Неправильно.

— Что ж, — вмешалась я, отчаянно попытавшись сменить тему. — Вчера вечером мы с Уэстом ходили в оперу, чтобы увидеть «Мадам Баттерфляй».

Я нахмурилась.

— Э-э, да. Тебе нравится опера?

Блейн скорчил гримасу.

— Вообще нет.

Уэст рассмеялся, затем взглянул на него.

— О, подожди. Ты серьёзно.

— То, как они поют, очень преувеличенно. Кроме того, опера никогда не бывает на английском языке. Почему их нельзя переводить? — Он отрицательно покачал головой. — Последний раз я читал субтитры только когда смотрел Кунг-Фу.

Удовлетворение исчезло с лица Уэста, и я передвинулась, воспользовавшись возможностью толкнуть его локтем. Я обратила свое внимание на Блейна как раз в тот момент, когда его телефон зазвонил в кармане под мелодию песни «Nickelback».

Уэст фыркнул и попытался скрыть свой смех слабым кашлем, когда Блейн пошевелился и торопливо выключил его. Он использовал руку, которую я обхватила, чтобы залезть в свой задний карман, заставив меня наклониться к Уэсту, чтобы избежать удара локтем в грудь. Блейн взглянул вниз, чтобы посмотреть, кто звонил, глаза метнулись ко мне, когда он приглушил звук, прервав Чеда Крюгера на полуслове.

— Итак, «Nickelback», да? — в тот момент Уэст даже не притворялся, что не был мудаком.

Блейн наклонился вперед, чтобы посмотреть на него.

— В чём твоя проблема, чувак? Ты был мудаком с тех пор, как переступил порог Лилипутки.

Вот оно. Я собралась с духом.

Уэст кипел от злости.

— Слушай, у меня нет с тобой проблем, Блейни. Не до тех пор, пока ты хорошо относишься к Лили. Ты всё испортишь, и я нарушу правила.

— Ты что, влюблён в неё или что?

Глаза Уэста были холодны, как бриллианты.

— С чего бы? Что насчет тебя?

— Да пошел ты, брат.

— Не называй меня братом, придурок.

— Всё, хватит! — закричала я, повернув голову так, чтобы они получили равные части моего яростного взгляда. — Что на вас двоих нашло? Господи, я даже понятия не имела, что ты собираешься разбомбить такси своим тестостероном, иначе продемонстрировала бы свой.

Такси подъехало к обочине, и я уставилась на Уэста, который не двигался, просто смотрел прямо на меня.

— Выпусти нас, Уэст.

Он нахмурился и открыл дверь. Уличный фонарь ослепил нас, когда мы вышли, и Уэст протянул мне руку, которую я проигнорировала, оставив Блейна расплачиваться с таксистом. Он высунулся наружу с застенчивым видом.

— У меня нет наличных.

— Ох, — пробормотала я, застигнутая врасплох. Открыла клатч, но Уэст опередил меня.

— Ты же в курсе, что они принимают карты, верно, придурок? — выстрелил Уэст, когда передавал деньги через пассажирское окно.

Блейн кипел от злости, а Уэст бросил на меня многозначительный взгляд. Он стоял так близко, что мне было трудно дышать, когда его глаза сверлили меня, но Уэст прервал связь, повернувшись на каблуках, чтобы подойти к бархатным верёвкам.

Глухой бас усилил тишину между Уэстом и мной, когда другое такси остановилось перед клубом. Я воспользовалась моментом, чтобы оглядеться. Огромная очередь огибала здание сбоку, битком набитая людьми, которые надменно наблюдали за нами из-за бархатной верёвки, как будто мы были просто кучкой придурков, которые в конечном итоге встанут в очередь позади них. Обычно они были бы правы.

Надпись «NOIR» была написана тонкими золотыми буквами в стиле арт-деко над дверью, а архитектура в стиле 20-х годов — чёрные и позолоченные панели, инкрустированные закрученными узорами, которые были бесформенными и геометрическими одновременно. Само здание, должно быть, было примерно из той же эпохи — даже фасад с каменными колоннами выглядел изящно и современно.

Все вылезли из другого такси, затем Купер вышел из двери и прошёл мимо вышибалы, хлопнув его по плечу, когда тот сдвигал верёвку.

Папарацци появились из ниоткуда с выходом Купера, вспыхнули вспышки, и вышибалы устремились к нам, сдержав папарацци. Мне показалось, что я очутилась в толпе, когда мы поспешили к двери под звуки фотографов, выкрикивавших имена Купера и Астрид.

Мы не останавливались, просто пробрались внутрь, друг за другом. Я смотрела в спину Уэста, когда он поднимался по лестнице впереди меня, стена, которую он воздвиг между нами, казалась высотой в сто футов и пуленепробиваемой. Но я почти забыла обо всём этом, когда Блейн коснулся моей поясницы и прошептал что-то непристойное на ухо. Что-то, что заставило меня по-настоящему порадоваться, что я получила этого бразильца.

Музыка становилась громче с каждым шагом, пока мы не добрались до главного этажа. Клуб был прекрасен, и я разинула рот, когда мы проходили через него. Акробаты кружились на обручах, подвешенных к потолку над океаном блестящих тел, танцевавших под облаком одеколона и двигавшихся как волна, в такт музыке. Всё было чёрным, отделанным золотыми линиями, вспышками звезд и пикирующими узорами. Бар был гладким, покрытым золотом с чёрными вставками, и освещался яркими огнями, которые заставляли его сиять, как сусальное золото.

Как будто мы каким-то образом перенеслись во времени и оказались в будущем.

Мы повернулись к лестнице на VIP этаж и прошли мимо вышибалы, который был похож на Марселаса Уоллеса из «Криминального чтива». Не буду врать — я чуть не споткнулась, когда искала пластырь на его шее. Мы продолжали подниматься, пока не достигли вершины, где нам открылось небольшое пространство, менее переполненную версию клуба внизу, с окнами от стены до стены, чтобы элита могла наблюдать за крестьянами, не выпуская из рук бутылки и не вставая со своих бархатных диванов.

Купер подвёл нас к ряду черных бархатных диванов вокруг низкого золотого столика с холодильником, полным льда, бутылок с ликером и бокалов со льдом — настоящих, шикарных и стеклянных, а не пластиковых, миксеров и гарниров, расположенных на поверхности. Купер провёл рукой по дисплею, выглядя довольным собой, и мы все засмеялись и захлопали в ладоши. Он театрально поклонился, прежде чем пройти через группу, посылая воздушные поцелуи девушкам и братские объятия парням. Он остановился перед Блейном.

— Как дела, чувак? Я Купер Мур. Ты, должно быть, Блейн. — Он протянул руку, и Блейн пожал её, явно поражённый.

— Как жизнь?

— Просто живу своей жизнью. Ты и сам знаешь. — Он улыбнулся своей улыбкой на миллион долларов и указал на клуб позади себя. — Давайте выпьем, ребята.

Роуз взяла меня за руку и потащила к дивану, а Мэгги и Астрид последовали за нами. Мы сели на диваны, и Роуз немедленно налила всем напитки, передав их Патрику, который раздал их соответствующим образом.

— Как думаешь, что Блейн хочет выпить? — спросила она, перекрикивая музыку.

Я пожала плечами.

— Я не думаю, что он любит виски.

Астрид фыркнула.

— Возможно, тебе стоит сделать ему яблочный мартини, Роуз.

Я скорчила ей гримассу, прежде чем снова повернуться к Роуз.

— Может, водка с тоником будет безопаснее.

Она налила ему порцию, но Патрик уже взял остальные напитки и ушёл. Я взяла его и улыбнулась.

— Отдам ему сама.

Все они кивнули мне, но, похоже, были не так удивлены, как я. Мне было всё равно. Ничто не могло меня расстроить сегодня вечером.

Я встала и немного одёрнула платье, прежде чем подойти к Блейну, который делал видимость, что смотрит на Купера. Тот просто потягивал свой напиток и дружелюбно улыбался, пока Блейн продолжал.

Я всунула в руку Блейна напиток.

— Вот твой напиток.

Он улыбнулся мне и обнял за талию, скользнув пальцами по моей заднице. Лёгкий шок пронзил меня.

— Спасибо, Лили.

— Без проблем. — Я посмотрела на Купера. — Спасибо, что пригласил нас. Это место просто потрясающее.

— Я просто рад, что все решили прийти, — сказал он с улыбкой, бросив взгляд на диван. Я догадалась, что они с Астрид больше нравились друг другу, чем я думала, и улыбнулась ему в ответ.

— Я тоже. Собираюсь вернуться к девочкам.

— Только не уходи слишком далеко. — Голос Блейна был мягким, как шёлк, в моём ухе.

— Ты знаешь, где меня найти. — Я одарила его сексуальным взглядом, как мне показалось, и направилась обратно к дивану, мои бёдра тикали, как метроном, в такт музыке, которая гремела вокруг нас.

Я села между Астрид и Роуз, которая протянула мне напиток.

— Только этот один напиток, хорошо?

— Это вода. Я прикрою тебя.

— Спасибо, Роуз. — Я подняла свой бокал, и девушки чокнулись со мной, но он ещё не достиг моих губ, когда я увидела Уэста, прислонившегося к стене рядом с Патриком, высокого и великолепного в этом костюме, руки сложены на груди, глаза, как лазеры, устремлены на меня в задумчивости. И я тут же снова чертовски разозлилась.

— В чём, чёрт возьми, проблема Уэста? — я никого конкретно не обвиняла. — Он был так груб с Блейном в такси. Если бы я не сидела между ними, то даже не знаю, как ещё их можно было разделить.

Мэгги сделала странное лицо.

— Ах, э-э-э… Я думаю, Уэст сказал, что они с Патриком напились прошлой ночью. Может, у него просто похмелье?

Я прищурилась.

— Ему повезло, что я на свидании и не хочу устраивать сцену.

Я сделала глоток своего напитка.

Мэгги улыбнулась, сменив тему, она пыталась, как я думала, быть вежливой.

— Итак, Блейн кажется милым.

Я улыбнулась всем.

— Он такой милый, ребята. Я действительно вижу картинку, как всё получится. Спасибо, что уговорила меня на это, Астрид. Лучшая идея на свете. — Я подняла свой бокал, и Астрид подняла свой в ответ со странным выражением на лице.

Мои глаза сузились в подозрении, прежде чем стакан достиг моих губ.

— Почему мне кажется, что ты мне сейчас врёшь? — я смотрела на Роуз и Мэгги, чтобы они видели, что они вне подозрений.

— Что такое? Мы в этом шикарном клубе в сексуальных платьях и голыми вагинами. Я не могу быть единственной, кто в восторге от этого!

Роуз засмеялась.

— Ты единственная, у кого идеальная вагина.

— Я просто хочу сказать… У парня моей мечты есть шанс на искупление. Почему мы не веселимся? Почему не радуемся этому?

Роуз всё ещё улыбалась, но я на это не повелась.

— Мы очень рады за тебя. Я думаю, что все просто устали. И лучший способ изменить это — выпить виски.

Мы все рассмеялись и подняли бокалы, закричав:

— За виски! — прежде чем прикончить наши напитки.