— И как это понимать? — с грозным видом я нависла над парочкой дармоедов, покусившихся на мой поздний ужин.
Внешне старалась казаться невозмутимой, но губы сами собой растянулись в предательской улыбке. Просто было до ужаса приятно лицезреть полные раскаяния лица моих напарников, да ещё застигнутых в такой момент.
— Не сердись, подруга, — смущённо пробасил Шарк, отодвигая тарелку подальше от себя, — тебе сейчас горячий ужин принесут. Твоя то еда совсем остыла, вот мы и решили, не пропадать же добру.
Учитывая возросший аппетит Ярика, да и мой собственный, еды мной было заказано немало. Двум крепким наёмникам точно должно было хватить, чтобы наесться до отвала. Ну да мне не жалко. Особенно, если после сытной трапезы последуют долгожданные извинения. Надеюсь, до этих тугодумов наконец дошло, что они до сих пор живы только благодаря моему своевременному вмешательству, пусть и показавшемуся им унизительным.
— Ты это, прости нас что ли, — буркнул себе под нос Руди.
Честное слово, кто-то другой, не обладающий обострённым слухом, вряд ли расслышал бы его извинения. Однако придираться и что-либо уточнять я не стала, проявив невиданное доселе великодушие. Пусть будут благодарны мне ещё и за это.
— Ладно, парни. Так и быть, прощаю. Какие могут быть счёты между своими? — произнесла я так громко, что ни у кого из присутствующих в зале не возникло ни тени сомнений в том, что два грозного вида наёмника только что попросили прощения у хилого вида девицы в мужской одежде.
Глядя на возмущённые лица напарников, медленно покрывающиеся малиновым румянцем, я не сдержала ехидной ухмылки, донельзя довольная своей выходкой.
Впервые на моей памяти ужин принесли как нельзя вовремя, не дав праведному мужскому гневу выплеснуться наружу. Присутствие хорошенькой подавальщицы несколько остудило пыл парней, вознамерившихся устроить мне знатную трёпку.
Я же, пользуясь моментом, предпочла сменить тему разговора.
— Внутреннее чутьё мне подсказывает, что не только желание извиниться заставило вас искать со мной встречи. Наш контракт выполнен. Мне вы ничего не должны. Так в чём же дело, парни? — спросила я прямо, как делала это всегда в разговоре с ними.
И в ожидании ответа, принялась высматривать на большом блюде кусочек жаркого поаппетитнее и посочнее.
Со стороны приятелей послышалось громкое сопение. Я медленно подняла глаза. Руди хмурился, Шарк отводил взгляд. Всё с ними ясно. Снова собираются затеять разговор на старую тему.
— Я не хочу вашей смерти, парни, — произнесла я чуть слышно. — Уж простите, что так сильно дорожу вашими никчёмными жизнями, что готова пойти на всё ради их сохранения.
Я была серьёзна как никогда. Руди с Шарком это поняли и, кажется, прониклись, потому что синхронно вздохнули, вероятно утратив всякую надежду меня уговорить. Пришлось подкинуть им «плюшек», чтобы так сильно не расстраивались.
— Но, если вы оставите глупые попытки превратиться в тварей чешуйчатых, а также поклянётесь слушаться меня беспрекословно, то я, так и быть, возьму вас с собой к Змеиному храму, — закончила я вполне жизнерадостным тоном. А потом, как ни в чём не бывало, принялась за еду, давая друзьям осмыслить услышанное.
Признаюсь, решение это было спонтанным, но, как и в случае с Яриком, оно показалось мне верным.
Сайясхари сейчас занята Аанхуром. Её брат проявил себя весьма дружелюбно. Так почему бы не воспользоваться моментом и не повысить благосостояние моих друзей, раз уж всё складывается столь благоприятно для нас? И вообще я не заметила, что змеелюды так уж дорожат теми золотыми побрякушками, которыми изобилует Змеиный храм.
— Ты всё-таки решила туда вернуться? — Руди, ожидаемо, опомнился первым.
Я заговорщицки понизила голос и быстро-быстро заговорила:
— Мы провернём это дело быстро. Никто и опомниться не успеет. Сиршехур сейчас в гостях у королевской семьи Эйкерона. Сайясхари запала на красавчика Аанхура. Соответственно храм остался без пригляда. Но стоит поспешить, вряд ли подобное положение дел продлиться слишком долго. Так что выезжаем на рассвете вчетвером: вы двое, я и мой названный брат. Так что? По рукам?
Я откинулась на спинку стула и, дождавшись согласного кивка от обоих парней, поднялась из-за стола.
— Сладких снов, напарники, — произнесла я со значением и, не оборачиваясь, взлетела вверх по лестнице, собираясь хорошенько выспаться перед дальней дорогой. Вставать мне придётся раньше всех, чтобы снова просить благосклонности у пустыни. Без этого соваться в пески решится разве что безголовый.
Вот только кое-кто вовсе не собирался считаться с моими желаниями. В комнате меня поджидал ещё один сюрприз в лице капитана Сингера, неведомым образом проникшего сквозь запертую дверь. Зарешечённое толстыми железными прутьями окно вряд ли пропустило бы незваного гостя. Зато нечистая на руку служанка вполне могла польститься на случайный заработок и впустить щедрого посетителя в чужой номер.
— Чем обязана столь позднему визиту? — спросила я недружелюбно.
Не терплю, когда между мной и возможностью выспаться встаёт кто-то третий.
— Мне всё известно о твоих намерениях, Эфа, и я собираюсь пойти вместе с вами, — выпалил капитан на одном дыхании.
Я замерла с открытым ртом, забыв, как дышать. Мысли разом смешались. Вопросы всплывали один за другим. Как он узнал? Что ему надо? Неужели Ярик проболтался? Что с братом? Он жив?
Вероятно последние три вопроса я задала вслух, потому что именно на них и получила ответы.
— С твоим братом ничего не случилось, можешь не волноваться, — капитан уже полностью овладел собой. От его недавнего волнения не осталось и следа. В завершении голос Сингера прозвучал даже чуточку насмешливо: — Я не спрашивал, а Ярик ничего мне не говорил. Но трудно не догадаться о ваших намерениях, глядя на его сияющую физиономию и видя его попытки скупить все продукты на рынке, причём не торгуясь.
А вот этого я не учла. Простодушный Ярик, не привыкший кривить душой, действительно не умел скрывать свои чувства и мысли. Но кто же знал, что на рынке он встретиться с капитаном? Разве тот не должен был находиться рядом с принцессой?
В общем, мне ничего не оставалось, как согласиться. В конце концов, золота в храме хватит на всех. Вряд ли мы сможем унести даже сотую часть того, что там скопилось за минувшие тысячелетия. А капитан всё равно не отстанет. Так что лучше сделать вид, что решение взять его с собой я приняла добровольно.
Таким образом наш маленький отряд увеличился ещё на одного человека. Это я вполне смогу пережить. Главное, чтобы Сингер по доброте душевной не прихватил с собой весь отряд.
За прошедшие столетия Эйкерон практически не изменился. Всё те же мощёные улочки, приземистые дома, многоцветные рынки и невероятно приставучие жители. Шагу нельзя было ступить, чтобы кто-то не схватил тебя за руку, в попытке заговорить зубы и, если получится, увести кошелёк. Впрочем, кражи в этих местах никогда не являлись самоцелью и совершались скорее машинально, чем из желания обогатиться. Разговоры в общей массе своей велись ни о чём, лишь бы чем-то развеять скуку. Сиршехур, у которого вся его долгая жизнь была расписана буквально по минутам, с презрением относился к глупцам, не умеющим ценить собственное время. А тут они встречались даже чаще, чем в других местах.
Бездельников в Эйкероне всегда хватало, но даже те, кто был занят каким-либо делом, не отличались особым усердием. Природа этих мест благоволила людям настолько, что им не приходилось заботиться о пропитании. Достаточно было протянуть руку, чтобы сорвать с дерева спелый плод. В реках водилось много рыбы, а в лесах — зверья.
Единственное, что препятствовало непомерному росту населения Эйкерона — это болезни. Разного рода моровые поветрия случались в этих местах довольно часто, унося с собой тысячи жизней. В основном их жертвами становились дети и старики. Но кажется, люди давно смирились с таким положением дел и выглядели вполне довольными своим существованием.
Дворец правителя гордо возвышался над городом. Он был сложен из белого мрамора и в лучах заходящего солнца приобретал насыщенный розовый цвет. На это чудо приходили и приезжали полюбоваться толпы эйкеронцев со всех концов страны.
Сиршехура тоже когда-то завораживало это зрелище, но с тех пор он утратил романтическую сторону своей души, а живущего в нём прагматика интересовала лишь деловая сторона его визита в Эйкерон. Нужно было начинать налаживать связи с соседями, раз уж змеелюдам представилась возможность вернуться в этот мир.
Участие Сиршехура в судьбе принцессы Ателины — невесты принца Андосиона, было оценено королевским домом Эйкерона по достоинству. Он был принят во дворце со всем возможным почтением. К слову, эйкеронцы никогда не выступали против змеелюдов. Они вообще не умели воевать, да в этом и не было необходимости. Чужаки во влажном жарком климате долго не выживали. Так
имело ли смысл завоёвывать столь опасные территории, если их всё равно не удастся держать под контролем? Змеелюды могли бы здесь прижиться, они вообще никогда не болели, но им хватало пустыни. И потому Эйкерон с Заэрханом всегда находились в добрососедских отношениях.
Торжественные мероприятия, связанные с приездом невесты принца продолжались несколько дней, постепенно перерастая в подготовку к грандиозной свадебной церемонии.
Сиршехуру не сразу удалось вырваться из дворца, настолько насыщенными оказались его дни. Вплоть до глубокой ночи он вынужден был вести переговоры, участвовать в различных мероприятиях и подолгу проводить время за трапезой, сопровождающейся всё той же беседой, но уже в менее официальной обстановке.
К нему относились, как к правителю соседнего государства. Никому и в голову не пришло осведомиться о его статусе и правах, хотя переговоры проходили на очень высоком уровне. Наличие хвоста и ядовитых клыков действовало на людей весьма своеобразно. Сиршехуру даже не пришлось ничего внушать правителю Эйкерона, он сам сделал нужные выводы.
С одной стороны, подобное положение дел весьма устраивало Сиршехура, а с другой — несколько ограничивало его свободу. Лишь на третий день он смог покинуть дворец и отправиться на поиски Эфы. Ему уже доложили, на каком постоялом дворе остановилась девушка-проводник. Не самое лучшее место, но и не из худших в городе.
Каково же было удивление Сиршехура, когда явившись на постоялый двор, он узнал, что разыскиваемая им наёмница ещё ночью освободила занимаемую ею комнату и отправилась в неизвестном направлении.
В общем-то, направление было ему хорошо известно и только это спасло хозяина заведения от всплеска ярости змеелюда. Сиршехур всего лишь злился и досадовал, но в таком состоянии он вполне мог себя контролировать. Разумеется, ему придётся спешно менять свои планы, но в этом не было ничего страшного. А своё скорое отбытие всегда можно объяснить срочной необходимостью.
Рассмотрев ситуацию со всех сторон, принц змеелюдов окончательно успокоился, уверовав в то, что ничего ещё не потеряно. Однако, покинуть дворец получилось не сразу. Сиршехур уже и забыл, насколько люди любят разводить церемонии по любому поводу. А уж прощание с дорогим гостем и вовсе, по его мнению, выходило далеко за пределы разумного.
В результате было потеряно немало времени, но Сиршехур ни минуты не сомневался в том, что успеет нагнать Эфу до её вступления в храм. Главное, что его заботило, это не допустить встречу девушки с другими змеелюдами до того, как он заявит на неё свои права. Такую драгоценность он ни за что не отдаст в чужие руки. Она будет принадлежать только ему и никому больше.
— И чего стоим? Кого ждём? — я вынырнула из-за бархана, за которым пряталась от случайных взглядов последние полчаса. Утренняя прохлада успела пробрать меня до костей, но я мужественно терпела все неудобства, помня о том, что вот-вот взойдёт солнце и станет так жарко, как в печке. Так что я не единожды за день с сожалением вспомню эти благословенные минуты.
Четверо мужчин изумлённо уставились в мою сторону. Правда, одного из них можно было назвать мужчиной лишь условно. У Ярика, как говорится, ещё молоко на губах не обсохло, но я решила не мелочиться, решив, что возраст в этом деле не главное.
— Так тебя и ждём, — Руди опомнился первым. — А ты давно тут?
— Не важно, — отмахнулась я, — пора отправляться, пока к нам не присоединился ещё кто-нибудь. Я слышала, что Асхад собирает караван. Не хотелось бы пересечься с ним и его людьми.
— Я тоже кое-что слышал об этом типе, — нахмурился Шарк, — он ведь из бывших наёмников.
— Бывших наёмников не бывает, — поправила я друга, и он согласно кивнул. — Если Асхад почует добычу, его ничто не остановит.
— Ну так поехали, — не выдержал Ярик и первым направил своего верблюда в пустыню.
Уверенности ему было не занимать, как и глупости.
— Возьми левее, — крикнула я вдогонку брату, выводя своих спутников на верную тропу.
Ярик оглянулся и, ругнувшись, направился вслед за нами, на этот раз заняв место замыкающего.
Некоторое время мы ехали друг за другом, но вскоре меня нагнал капитан и, немного помявшись, задал странный вопрос:
— Как думаешь, Эфа, насколько многочисленна раса змеелюдов?
— Откуда мне знать? — ответила я вопросом на вопрос.
Сингер немного помолчал, но всё же продолжил:
— Там у храма ты убеждала всех нас в их агрессивности. Остерегала от встречи с ними. Однако, ни Сайясхари, ни Сиршехур не сделали нам ничего плохого. Они не нападали на людей, напротив всячески защищали нас от тварей. Я не понимаю, зачем ты лгала? Неужели и впрямь не хотела делиться богатством?
В последнем вопросе капитана прозвучала насмешка, что ясно дало мне понять, что на самом деле он так не думает.
— А я и не лгала, капитан, — ответила я сердито. Не очень то приятно, когда тебя обвиняют во лжи, в то время как в твоих словах нет ничего, кроме правды. — Змеелюды действительно опасны, а если они не нападают, значит, им что-то нужно. Я мало знаю о них, но из того, что мне известно, могу сделать некоторые выводы.
— И какие же, если не секрет? — проявил интерес капитан. И как выяснилось, не он один. К нашему разговору прислушивались все члены маленького отряда.
— Меня никто не просил хранить эту информацию в тайне, — пожала я плечами, — Сайясхари как-то рассказывала мне, что им нужны люди, способные пройти ритуал перерождения. Выжить после него могут лишь те, в ком имеется хоть капля крови Великого Змея. Люди из племени Аанхура, как раз отвечают этому требованию, да и другие кочевники, мне думается, тоже могут похвастаться чешуйчатыми предками. Их кровь, разумеется, сильно разбавлена, но, видимо, шанс всё же имеется, если уж даже Сайясхари на время позабыла о своей кровожадности, ради достижения великой цели.
— Значит ли это, что чистокровным людям всё же стоит опасаться змеелюдов? — спросил Сингер, после очередных раздумий.
— В чём я точно уверена, капитан, так это в том, что нам не следует с ними враждовать, — заявила я твёрдо. — Барьер между нашими мирами разрушен, а у нас осталось не так много магов, чтобы заново его установить. И значит, придётся как-то договариваться. Сиршехур показался мне более разумным, чем Сайясхари. С ним и нужно вести переговоры. Берите пример с Эйкерона. Насколько мне известно, этого змеелюда там приняли как дорогого гостя.
Капитан немного отстал, а его место занял Руди. Оказывается, у него тоже имелись вопросы ко мне.
— Скажи, Эфа, ты заставила нас отказаться от затеи с прохождением ритуала потому что предполагала, что мы можем умереть?
— Была уверена в этом, — поправила я его. — У Сайясхари имелась возможность подтвердить это опытным путём. Можешь поверить мне на слово, чистокровным людям там ничего не светит, кроме мучительной смерти. Радуйся тому, что скоро станешь обеспеченным человеком. Разве этого мало?
— Всегда хочется большего, — вздохнул Руди, а Шарк его поддержал.
— Вместе мы могли бы стать самыми крутыми наёмниками в мире. Только представь: твои сила и ловкость помноженные на три. Ух и навели бы мы шороху, — по его лицу расплылась мечтательная улыбка..
— А что сказала бы твоя молодая жена, увидев тебя вот таким? — и я позволила своей второй сущности проявиться во всей красе.
Шарк сразу перестал улыбаться. А я подумала, что надо бы и Руди женить, чтобы выветрить всю дурь из его головы.
За разговорами время летело незаметно. Мы пару раз останавливались, чтобы передохнуть, но ненадолго. Отчего то нас всех не покидало ощущение, что надо поторопиться.
А утром третьего дня нас нагнал Сиршехур, как всегда чрезвычайно довольный жизнью и собой. Я же вдруг поймала себя на мысли, что тоже безумно рада его видеть.