Искусная ложь - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 18

- Ты спросила его, правда ли это?

'Ни за что. Он подумает, что мне не все равно.

«Да», - говорю я со смехом.

«Ему не нужно этого знать».

Я улыбаюсь про себя. Она такая классная. «Ну, я тоже пойду ужинать сегодня вечером». Я направляюсь к своему гардеробу, до которого, к сожалению, добрался всего за три шага. «Помогите мне решить, что надеть».

- Ужин с кем? Она присоединяется ко мне, с сомнением разглядывая мой гардероб.

«Брент. Он клиент моего придурка босса. Я хмурюсь про себя. «По крайней мере, я так полагаю». Фактически никогда не упоминалось, что их связывает.

- Кто такой Брент?

'Я не знаю.' Я проникаю в глубину своего разума. «Уилсон».

- Брент Уилсон? Люси визжит, заставляя меня подпрыгивать. - Брент Уилсон?

Я хмурюсь. 'Я не знаю. Кто такой Брент Уилсон?

«Серебряная лисица, лет тридцати, вроде с большим носом, но все же довольно симпатичная?»

'Да уж.'

«Черт возьми, Элеонора. Где вы была? Пряталась под камнем? Она залезает в мой гардероб и вытаскивает обнаженное платье. «Он миллионер. Чертовски упакован. Дома здесь, Нью-Йорк, Париж, Мали-блять-бу. Черт возьми, ты могла бы быть содержанкой ». Она с отвращением фыркает и сует платье обратно в мой шкаф, а затем перебирает остальные вешалки. - Полагаю, это может сработать.

Я беру темно-синее облегающее платье с длинными рукавами и прижимаю его к себе, не выдержав волнения Люси. Итак, он вонючий богач. Ясно, что это должно меня взволновать, но разумная часть моего мозга напоминает мне, что я иду на свидание из принципа. – Ты уверена?

«Ну, мы украсим его какими-нибудь массивными украшениями». Она усмехается. « Держу пари, этот засранец был в восторге».

Я пожимаю плечами. «Насколько я была бы глупа, если бы связывался с моим боссом?» Не могу поверить, что спросил об этом вслух. Мне это не нужно подтверждать.

«Я думаю, что можно сделать исключения, когда ваш босс так выглядит». Она указывает на мой ноутбук.

Я хлопаю ее по руке. «Это был риторический вопрос, Люси».

«Где вы встречаетесь с Брентом?»

«Уолсли в восемь».

Она усмехается. - «Уолсли», а?

Я закатываю глаза и иду в душ. «Я так понимаю, Уолсли шикарный».

'Ага. Я направляюсь туда, но в гораздо менее желанное место на Лестер-сквер. Мое свидание - скряга. Я буду ждать тебя.'

Я захожу в ванную и включаю душ. - Итак, что делает Брент Уилсон? - спрашиваю я, раздеваясь.

«Гостиницы», - говорит Люси. - Их куча в каждом крупном городе. Статоны.

'Блядь.' Я просовываю голову в дверь. 'Я знаю их.'

«А кто нет?» Люси обеспокоенно смотрит на меня. 'Ты выглядишь усталым.'

«Тяжелый день на работе», - признаю я, заходя в душ и закрывая за собой дверь.

«Трудный день, сдерживающий желание прыгнуть через задницу?»

Я хмуро смотрю на наполненный паром воздух. Я даже не удостоила ее ответом.

Я оставляю Люси на станции метро после напутственной беседы, хотя она мне и не нужна. Я знаю, что делаю, и не могу найти в себе силы, чтобы остановить себя. Не после его небольшого выступления в коридоре Убежища ранее. Мое самоуважение, кажется, растворилось в воздухе с тех пор, как я увидел очаровательного Беккера Ханта.

Входя в Уолсли, качая моей пышной задницей, как маятник Я огляделась, не позволяя нервам одолеть меня. Я видел реакцию Беккера, когда Брент немного подружился со мной в своем офисе на прошлой неделе, и я также видел его лицо, когда я отвечал на звонок Брента и ранее принял его приглашение на ужин. Просто знание того, что Беккер знает, что я встречаюсь с Брентом, подпитывает меня, и - необоснованно - я не могу дождаться, чтобы завтра пойти на работу и напомнить ему, аккуратно вставив это в разговор. Я уже решил, что, однако, сегодня вечером - крупный провал или приятное первое свидание - Беккер получит улучшенную версию последнего. У меня будет лучшая ночь в моей жизни.

'Мадам?'

Я поднимаю глаза и встречаю взгляд дамы, стоящей перед деревянным подиумом. «Привет, я встречаюсь с мистером Уилсоном».

Все ее существо светится перед моими глазами, потом она кашляет и явно плохо справляется с самообладанием. «Конечно, мадам». Она выходит из-за своего стенда и показывает влево. «Мистер Уилсон уже прибыл. Позвольте мне показать вам ваш столик.

Я следую за ней, впитывая радостную болтовню, заполняющую огромное пространство. Ее реакция на имя Брента только усиливает мое самодовольство. Неважно, что я пообещала себе не общаться с мужчинами. Я могу сделать исключение для миллионера. На моем лице появляется улыбка, когда я ловлю взгляд Брента через комнату. Он соответствует моему выражению лица, вставая со стула, чтобы поприветствовать меня.

«Элеонора», - говорит он, когда я подхожу, протягивая ко мне обе руки и позволяя взгляду путешествовать вверх и вниз по моему телу. 'Ты выглядишь прекрасно.'

Я беру его за руки и позволяю поцеловать меня в щеки. 'Спасибо.'

Его губы задерживаются на короткое мгновение, его руки усиливают хватку. «Я взял на себя смелость заказать напитки». Он вырывается и выдвигает стул , жестом приглашая меня сесть.

Мне передают бокал шампанского, прежде чем Брент сядет и потребует свой шипучий напиток, подняв его с улыбкой.

«Мы празднуем?» - спрашиваю я, щелкая стенкой его стакана.

Он многозначительно приподнимает брови и подносит стакан к губам. «Я ужинаю с красивой женщиной. Я бы сказал, что это стоит отметить, не так ли? Он медленно опускает стакан, глядя, как я отворачиваюсь и немного поерзал на стуле. «Я рад, что вы согласились пообедать со мной». Заявление Брента снова привлекает мое внимание к нему, и я, наконец, позволяю себе полностью погрузиться в него. Его карие глаза кажутся теплее, а седые волосы - более серыми. Его квадратная челюсть также кажется более квадратной.

«Я тоже», - улыбаясь, отвечаю я.

«Но я не могу не задаться вопросом, было ли ваше согласие вызвано тем, что вы действительно хотели пообедать со мной, - он внимательно наблюдает за мной, и я съеживаюсь, зная, какие слова произойдут с его губ в следующий раз», или есть немного о превосходстве между вами и очаровательной Беккер Хант ».

Я съеживаюсь еще больше. Снова это слово. Очаровательно. «Мистер Уилсон, в моем боссе действительно нет ничего особенного». Я похлопываю себя по спине по двум причинам. Во-первых, потому что я выгляжу уверенно, а во-вторых, потому, что я назвал высокомерную свинью своим начальником. Да будет ясно, что я вижу Беккера Ханта только так. Почти как запретный плод, которым он и является, и не только потому, что он мой босс.

Довольная улыбка на лице Брента наполняет меня удовлетворением. Он мне верит, и это хорошо, потому что я говорю только правду. «Многие не согласятся». Он делает еще один глоток шампанского.

«Значит, многие, должно быть, глупы».

Брент почти выплевывает свой напиток, его хихиканье превращается в настоящий животный смех. Он быстро откладывает стакан, когда я смотрю, ошеломленный, затем хватает салфетку и хлопает по губам. 'Я приношу извинения.'

«В этом нет необходимости», - заверяю я его, полируя свой стакан и ставя его на стол . Через секунду рядом со мной официантка, и мой стакан снова наполняется. Я улыбаюсь и благодарю.