Эдо 2103 - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 15

Глава 15. Идущие за хвостом тигра

Добраться до клиники риппера, посоветованного Сакурой, было тяжеловато: такси в этот район не ходили. По пути, впрочем, Сатоши не ждало ничего интересного: только дед, копавшийся в помойке. Оптика вновь дала сбой, и на секунду ему почудилось, что глаза у того светятся ярким зеленым светом, но стоило программе «моргнуть», как наваждение спало. Поэтому дальнейший путь он продолжил более быстрым шагом, не обращая внимания на чудачества собственного импланта. И даже когда в одном из переулков углядел что-то рыжее, словно лису.

Все знали, что в Эдо лисиц не водилось. У него сбоила техника, а Акеми просто сидела на веселых порошочках.

Нужное ему помещение находилось в весьма непримечательном здании, видимо, работавшим только для «своих» — с улицы тяжело было понять, что тут мог обитать риппер-док. Немудрено, что у Сакуры был этот контакт, наверняка местная хозяйка была на короткой ноге с якудза. Может, стоило расспросить Ямаоку… если бы голова так сильно не раскалывалась.

Он мельком прочитал вывеску «Тату-салон Хориясу» и вошел внутрь.

Внутри играла ненавязчивая музыка, схожая с тем, что крутили в «Сидзуоке»; он стоял в прихожей. Помещение было залито желтым теплым светом, и, стоило ему сделать еще один шаг внутрь, как перед ним появился небольшой голографический дракончик, радостным тоном огласивший:

— Добро пожаловать! Вам назначено?

— Ну вроде как.

— Имя и номер заказа.

Зарегистрировался он, разумеется, на фальшивые документы (те самые, которые ранее видела полиция, но особого выбора не было) и, на секунду зависнув, дракончик исчез, однако его голос все еще был слышен:

— Проходите!

Внутри, в комнате ожиданий, атмосфера стояла схожая; все тот же желтый свет, только присутствовали столики. Стены были украшены эскизами татуировок, и Сатоши только убедился в своей догадке о том, почему Сакура вообще знал эту женщину. Ну еще бы, якудза. Все как всегда было связано с ними.

В воздухе витал приятный аромат.

Рядом вновь появился дракончик.

— Хозяйка скоро подойдет. Не хотите ли взглянуть на эскизы ирэдзуми? Посмотреть фильмы из нашей коллекции? Возможно, Вас интересует история Хориясу?

— Давай-ка взглянем на тату.

Некоторое время Сатоши просматривал каталог, без особого интереса смотря на дико сложные орнаменты тату, пока, наконец, его глаз не зацепился за что-то более простое. В голове пронеслась мысль, что это детство заиграло, но он спешно ее заткнул и, ткнув дракончику в каталог, дополнив, что подпись должна значить «Одинокий Лев» — гулять так гулять — он поднял голову, потому как в помещение вошла хозяйка салона.

В руках у нее была длинная трубка, лишь добавлявшая запахов в и не без того головокружительное ароматическую смесь в комнате. Первым, конечно же, в глаза бросился огромный вырез на груди, которого она явно не стеснялась; затем — покрытые чудовищно детализированными тату плечи. На одном глазу у нее была заплатка, схожая с той, что носил Ямаока, а одна из рук, правая, явно была из хрома — это выдавали тонкие линии на коже.

Выпустив в воздух облачко дыма, Хориясу взглянула на Сатоши

— Что беспокоит Вас? — улыбнулась она, и Сатоши постучал пальцем по голове.

— Если бы я знал, я бы сюда не пришел. Вчера, наверное, кто-то влез мне в бошку и занес вирус, и мне это чертовски не нравится.

Кивнув, Хориясу кивком указала на ближайшую дверь.

— Проходите.

Затем, голову Сатоши вновь посетила Мысль.

Это была довольно безобидная шуточка, в самом деле. Он часто видел такое в старых боевиках, которые они, молодые босодзоку, поглощали целыми тоннами; и, замерев в проходе, Сатоши обернулся и отчеканил:

— Инами передает привет.

Ну Сакура-то точно не обидится. Не обидится же?

Хориясу уставилась на него, сощурив глаза, а затем чрезмерно драматично бросила:

— Что ж он сам не явился?

На секунду ее глаз зажегся голубым. Проверяет, наверное, от него ли, подумалось Сатоши, и, когда губы Хориясу вновь растянулись в улыбке, он кивнул. Значит, скорее всего так и есть. Он прошествовал вперед, к креслу, и с сомнением на него глянул.

У них в Пустоше был риппер, тот, что и поставил ему хром в голову, но такого оборудования там никто и не видел.

— Значит, ты друг Инами…

— Громкое слово. Просто работаем вместе, — Сатоши опустился в кресло и покривил ртом. — Уверен, что уж кто, а сам он меня другом точно не считает.

— Но он рассказал кое-что о тебе, — чужие пальцы пробежались у него по плечам. — Ты сильный. Жесткая кожа… Хм… В тебе не так много хрома, как кажется на первый взгляд.

Сатоши резко скосил на нее взгляд.

— Мы будем работать, или Вы пытаетесь меня в постель затащить?

— Я уже начала диагностику, разве не видно?

— Слушайте, дамочка…

Хориясу тихо рассмеялась и не дала ему закончить.

— Совсем как Инами. Смущаешься, когда с тобой говорит красивая женщина, — она неторопливо направилась к своему столу, попутно просматривая что-то на планшете, и затем, не оборачиваясь, бросила: — Так на что ты, говоришь, жалуешься?

Коротко он описал ей суть проблемы — и ответил на вопросы о том, что помнил, что показывала диагностика и, как он думал, был ли взлом удаленным или прямым. С каждым новым ответом лицо Хориясу разглаживалось, она улыбалась, словно прекрасно понимала теперь, в чем же была причина. И, затем, словно между делом, махнула рукой в сторону собственного лица, говоря, впрочем, не про него:

— Не хотел бы заменить?

— Заменить… — Сатоши задумался. Его нынешний хром был слишком заметным, но он был дорог ему, как память о былых временах… Плюс, ко всему, это наверняка влетит ему в копеечку. — Сколько?

— Ну… — губ Хориясу тронула улыбка. — Ты симпатичный, а еще друг Инами. Сделаю скидку.

— Вы не ответили.

— В зависимости от того, конечно, что ты хочешь.

— Главное функции сохранить, а?

Причмокнув, она двинулась ближе, рассматривая уже не планшет, а его. Ее хромированная рука разложилась на кучу инструментов, с помощью которых она начала колдовать над ним, бормоча себе какие-то технические характеристики под нос. Она осмотрела визор и нахмурилась.

Когда провод из кресла подсоединился к разъему на затылке, перед глазами поплыли символы.

— Какая старая модель. Ты любитель винтажа?

— Лучше ничего не было.

— Ну, начинку придется сменить, эта никуда не годится, — хмыкнула она, отклонившись. — Интересно, сколько людей ходит в Эдо с этим. Пятеро, шестеро? Ты у нас приметный парень. Учитывая, что ты друг Инами, думаю… — она вновь пустилась в технотреп, перечисляя что-то и перебивая сама себя. — Около шестидесяти тысяч.

— В чем подвох?

Хориясу удивленно заморгала.

— В чем-то проблема?

— Хориясу-сама, видите… — Сатоши махнул рукой на себя, — что у нас в ходу. Но мне казалось, такие штуки, то, что Вы описываете, со всей заменой и так далее, будут стоить ляма два, не меньше.

— Ну, мы же не будем ставить тебе ничего нового, — парировала Хориясу. — Немного подкрутим, немного заменим. Установим пластину на лицо. Сейчас некоторые создают своих полных клонов, а ты говоришь — лицо! Меньше сотни это нормальная цена.

Сатоши задумался, и затем начал говорить, но вдруг осекся:

— Хориясу-сама… «Сама»… Вы на меня дурно влияете, — фыркнул он, и та одарила его такой же милой улыбкой.

— От Инами такого не дождешься. Он вечно такой недовольный, когда спешит. Ладно. Вернемся к делу.

— Да. И посмотрите, что в голове, чтобы я на Вас не разорился… Гм, почему я вообще это говорю…

Хориясу смотрела на него с таким интересом, что Сатоши невольно закашлялся.

— У Вас что-то в трубке, да?

— Музыка настраивает на нужный лад, — рассмеялась она, рассматривая планшет. — С ее помощью можно делать что угодно: не только помогать сосредоточиться и почувствовать настроение, но даже промыть мозги. Забавный феномен, верно? А по поводу вируса — ты оказался прав. Какой интересный… Не типовой. Это довольно дорогой вирус, знаешь ли. Во всяком случае он выглядит как тот, о котором я слышала: что способен переписать воспоминания, но при этом велик шанс повредить память.

Сатоши припомнил свой странный сон — отражение того, чего не было, или, быть может, что на самом деле произошло в метро. Он не знал. Помнил лишь лицо Акеми, напуганное, бледное, кажется, еще кого-то — потому что Акеми говорила с ним, и два слова, намертво вбившихся в память. Слова, которые, казалось, совершенно никак не были связаны с происходившим во сне.

— Вам что-то говорит сочетание «Номура Холдингз»? — резко поинтересовался он.

Хориясу сконфуженно на него взглянула.

— Конечно. Тут недалеко их офис. Они же строят мега-башни. А что?

— Да так. Думалось, может это связано.

На него вновь странно взглянули, но уже никак не прокомментировали.

— Я вряд ли смогу расшифровать побитые вирусом данные, — продолжила Хориясу о деле, — то есть, те воспоминания. Тебе повезло, что организм в принципе отреагировал, иначе ты бы никогда и не узнал о том, что с тобой что-то случилось.

— Да так повезло, пиздец просто.

— Если требуется увидеть, что же случилось, то советую обратиться к монахам Неотрансдентности, — заметила Хориясу. — Если кто и разбирается в нейробиологии и имплантах, то они… Кстати, работа уже закончена.

И правда, осознал Сатоши. Последнюю часть диалога его не мучили никакие головные боли, в мыслях прояснилось. Сев, он проморгался, пробуя импланты: все работало чисто и гладко, как до этого. То, что этот кошмар закончился, его, несомненно, обрадовало, но затем Хориясу отвлека его от размышлений:

— Ну так, чем будешь расплачиваться?

Сатоши резко опустил на нее голову, и она повела плечом.

— Деньгами или?.. У нас есть полчаса.

— Или? — решил сыграть в дурачка он, нервничая.

Вот еще не хватало!

— Да ладно тебе.

Он засомневался на мгновение, но Хориясу было достаточно этого для ответа. Медленно она потянула за оби, после чего ее роскошное кимоно упало на пол, и сделала шаг вперед, по направлению к своему гостю. Имплант в голове Сатоши замигал, сменившись, неожиданно, на яркий белый.

… честное слово, у него просто болела голова, вот все и вышло, как вышло!

— Обычно, так говорят женщины.

— Обычно женщины себя так не ведут!

За несколько дней в «Санкье» ничего толком не изменилось; все так же сновали по коридорам белые воротнички, погрузившись в работу настолько, что их даже не интересовало странное сопровождение Сакуры, выделяющееся в местном окружении, как яркое пятно. Впрочем, ему это было только на руку — поэтому, добравшись до их этажа, он наклонился к красившей ногти секретарше и ослепительно улыбнулся ей, отчего та ехидно глянула на него в ответ.

Наверняка все прекрасно знала, а потому улыбалась. Подлизывалась. Впрочем, кем Сакура был, чтобы ее осуждать? Он-то не собирался быть таким же козлом, как и сам Мориноске… ну, по началу уж точно.

— Мориноске еще тут?

— Пока — да, — хмыкнула она. — Вы хотите его видеть? Он будет не очень доволен, учитывая, что Вы сегодня въедите в кабинет.

Сакура улыбнулся еще шире.

— Я знаю.

Лукаво сузив глаза, секретарше порылась в ящике и пальцем продвинула к нему чип, вновь возвращаясь к покраске ногтей:

— Пропишите свою биометрию, чтобы чип не понадобился в дальнейшем. Девушка с Вами?

— Да. Сделай ей пропуск.

В ответ секретарша кивнула.

Значит, Мориноске был все еще тут.

Шумно втянув носом воздух, Сакура поманил за собой Хотару, и вместе они прошествовали в его новый офис. Странно было думать, что теперь это местечко принадлежало целиком ему; не так странно, впрочем, что всего лишь благодаря одному успешному делу он получил все эти блага. Мог ли Юаса затащить его еще выше? И в чем же именно так сильно оплошал Мориноске, раз его понизили?

В их офисе народ оказался более живым, поэтому некоторые недоуменно смотрели их странной парочке вслед. Пусть, злорадствовал Сакура, пусть. Если они окажутся достаточно болтливыми, то вся информация вскоре дойдет до Мориноске, и, значит, он сможет посмотреть на его тупое выражение лица еще скорее — потому что этот идиот наверняка придет поглазеть, не соврали ли слухи. Он ведь наверняка удивится тому, что его ребята вчера так и не закочили свое дело.

Когда перед ним выросла нужная дверь, Сакура провел чипом по замку — и в эту же секунду подпись «Мориноске Суэнага» на двери сменилась на его имя. Остались лишь последние приготовления, и можно будет начать программу «унижение бывшего босса» по полной.

Теперь этот кабинет был целиком его.

Замечательно.

Медленно он опустился в кресло и с ухмылкой взглянул на Хотару, которая рассматривала помещение, казалось, скорее со скучающим выражением. Наверное, по сравнению с какой-нибудь «Йошиварой» все это было сущим пустяком, но Сакура умел радоваться тому, что имел, тем более, что теперь имел он весьма многое. Он провел рукой по подлокотнику и откинулся назад.

— Зацени. Как настоящий босс.

— Ты кресло-то откалибруй, начальник, — фыркнула Хотару.

— Что, настолько заметно, что не мое? — забеспокоился он.

Пришлось повозиться с настройками, чтобы все выглядело идеально.

Кажется, Хотару, зная о ситуации весьма смутно — Сакура не особо много успел ей рассказать — решила подыграть ему в этом представлении, встав позади, копируя позу Ягью, когда тот стоял за Юасой. Они обменялись ухмылками, а затем Сакура решил открыть почту.

И скривился, увидев, сколько непрочитанных сообщений там было. Отчеты, неотвеченные письма от разных отделов, нытье кадровиков о том, что необходимо поставить электронную подпись там-то и там-то. Куча рабочих писем — видимо, поняв, что его поимели, Мориноске плюнул на все это и ничего не делал. Его можно было понять… как бы Сакуре это не нравилось.

И затем увидел его — заявление о переводе. Там значилось, что он становился начальником отдела по контролю безопасности игровых салонов корпорации, когда как Мориноске понижали до регионального менеджера. И, судя по всему, его переводили в один из окраинных офисов где-то в самой жопе мира.

На лице Сакуры вдруг появилась непростительно широкая ухмылка, и, связавшись с секретаршей, перешедшей ему по должности от господина бывшего руководителя — молодая девица, еще бывшая стажеркой — объявил ей:

— Умемура-кун. Вызови, пожалуйста, Мориноске.

И откинулся на спинку кресла, переплетя пальцы. Ожидая.

Однако, поганец не пришел ни через пять, ни через семь минут. Поза немного утомляла, и Сакура с сомнением взглянул на Хотару.

— Это тупо выглядит, да?

— Только сейчас понял? — она многозначительно стрельнула глазами.

Они оба скосили взгляд на дверь, когда там раздался стук. Явился. Сакура кивнул, и замок открылся, пропуская заблудившегося гостя внутрь.

Кто бы мог подумать, что он взглянет на Мориноске со стороны кресла начальника отдела. Теперь он уже не выглядел столь уверенным, как до этого, буравя Сакуру исподлобья, и чем-то это зрелище напомнило Сакуре то, как выглядела сегодня ночью Хотару — сказать, что он был взбешенным, значило ничего не сказать. На виске значительно выступила вена, лицо было красным, волосы — всклокочены, словно он держался за голову какое-то время.

Выдохнув, Мориноске медленно, четко проговаривая каждый слог, процедил:

— Чего ты хотел?

— Ну привет, — Сакура наградил его солнечной улыбкой. — Как тебе новая должность?

— Воздухом свежим подышу, не то, что здесь, — прорычал Мориноске, скалясь. На этом его терпение подошло к концу, и он взорвался: — Какого черта, Инами?! Я предлагал тебе выгодную сделку!

Улыбка на лице Сакуры начала медленно затухать, и он склонил голову набок.

— Это была не выгодная сделка.

— Почему?! Ты бы был моим заместителем!

Мориноске говорил это так отчаянно, словно идеи лучше и правда не было. В ответ же Сакура продолжил буравить его взглядом, не впечатленным голосом заметив:

— И что? Что бы мне это дало?

— То же самое, но… — Мориноске замешкался, явно перебирая варианты в голове. — Только я бы еще сидел в этом кресле!

В ответ Сакура поджал губы и с карикатурно грустным выражением покачал головой.

— Ну нет. Меня такое не устраивает. Не только меня.

— Подлизался к Юасе-сану, да? — взгляд Мориноске мгновенно потемнел. — Ну смотри, Инами. Ты тут долго не продержишься. Тут нужны стальные нервы. Нужно быть тигром! А не крысой.

Слушая его, Сакура кивал в самым глубокомысленным лицом, на какое был способен, тем временем не понимая, о чем могла идти речь, если Мориноске и сам не подходил под половину из перечисленных им критериев.

— Я вот тигр, а ты кто?

«Хорек», — раздался в голове голос Сатоши, но Сакура спешно отогнал эту мысль.

— Ты такой тигр, — со смешком заметил он, — что больше похож на дворовую кошку.

— Кто бы говорил…

На лице Мориноске промелькнуло искреннее возмущение, и он ощерился. Мельком Сакура взглянул на Хотару, желая узнать, о чем та думает, но она и бровью не повела, молчаливой фигурой стоя позади. Черт, а это было отличное ощущение. Теперь Сакура понимал, почему Юаса таскался с телохранителем — выглядело устрашающе. Мориноске наверняка попытался бы швырнуть в него чем-нибудь, будь они один на один, а так не решался.

Шумно вдохнув, бывший начальник резко поднял голову, пытаясь взглянуть на Сакуру сверху вниз хотя бы так — с тонущих фрагментов своей гордости.

— Ты меня вызвал, чтобы поглумиться, да?

— Изначально… — Сакура выгнулся и уперся локтями в стол, — именно для этого. Но, — он улыбнулся, — если ты хорошо меня попросишь, то, может быть, я не буду отсылать тебя в задницу мира.

Стоило этим словам оказаться произнесенными, как Мориноске резко уставился ему в глаза. Это был голодный волчий взгляд, и теперь Сакура убедился точно, что не стой у него позади Хотару, то, скорее всего, в него бы попытались запустить горшком, особенно после такого предложения. Но он решил поступить так же: дать Мориноске выбор, который, по сути, был абсолютно несправедлив. Ему просто нравилось смотреть на то, как меняет цвета лицо бывшего босса.

Не было в жизни большего наслаждения.

Черт. Как хорошо было быть начальником.

Когда Мориноске заговорил, Сакура едва сдержал ухмылку.

— Инами-сан, — процедил он разъяренным низким голосом, и Сакура покачал головой.

— Зачем лебезить? Просто попроси меня. Попроси искренне!

Такая простая просьба, казалось бы.

Наблюдая за тем, как собирается Мориноске с духом, Сакура думал лишь о том, что это были лучшие минуты его жизни, и, наверное, ничто этого не перебьет. Он с великодушным лицом склонил голову вперед, когда, медленно, явно произнося каждое новое слово с трудом, Мориноске заговорил:

— Инами-сан. Можете, пожалуйста… оставить меня в этом офисе?

— А ты готов? — Сакура сузил глаза. — Работать в этом офисе так же усердно, как и до этого?

— Вы знаете, — прошипел Мориноске, — как я работал. Моя безупречная репутация говорит сама за себя.

— И ты будешь готов смотреть в глаза бывшим подчиненным, теперь же — равным коллегам?

Мориноске очень шумно выдохнул и вяло с усилием улыбнулся.

— Я думаю, я найду с ними общий язык, если Вам это так важно, Инами-сан.

Чуть подумав, Сакура вновь взглянул на Хотару и кивнул с видом, будто бы услышал не самую ужасную лесть в мире, а что-то действительно достойное:

— Хм. Мне это нравится. Ты молодец, Суэнага-кун! — подбодрил его он. — Стараешься ради своего дела!

— Моя душа и тело принадлежат «Санкье».

Если бы взгляд Мориноске умел пробивать стены, сейчас бы на месте головы Сакуры был лишь маленький кровавый фонтанчик. Впрочем, все, что ему оставалось — стоять тут и умолять его оставить его в офисе. Теперь это было под силу Сакуре, и, подумав, что, пожалуй, так будет в сотни раз веселее, он согласился, что действительно подпишет документы об отмене перевода в другое подразделение.

— Хорошо, хорошо, Суэнага-кун! Так держать! — Сакура резко поднялся на ноги. — Ну что же? Ты готов оказаться на моем месте? Бывшем, разумеется.

— Я приложу все усилия, чтобы заняться этой работой так же усердно, как и Вы.

Ах, сколько боли в этом тоне. Симфония для ушей.

Обернувшись к Хотару, Сакура кивком указал на Мориноске и абсолютно воодушевленным тоном поинтересовался:

— Ну, что ты об этом думаешь? Оставить нам Суэнагу-куна?

— Я могу идти? — процедил Мориноске, и Сакура помотал головой.

— Нет-нет. Погоди. Мы еще не узнали одно важное мнение.

Хотару взглянула на него с видом, который явно демонстрировал ее нежелание участвовать в этой эпопее на роли важнее простого декора позади. Она критичным взглядом окинула Мориноске и пожала плечами, после чего буркнула:

— Ну, оставь.

— Инами-сан…

— Вот и все, — Сакура оглянулся и с улыбкой окинул Мориноске взглядом. — Ты остаешься. И можешь прекратить любезничать, мы с тобой и так прекрасно знаем, что ты обо мне думаешь. Ну, — с помощью деки он направил запрос в отдел кадров, — письмо направлено.

— Благодарю Вас, — процедил Мориноске, кланяясь.

Когда он поднялся, Сакура увидел, что в одном глазу у него лопнул капилляр. Ух, жуткий какой! Поджав губы, он с видом, будто не было в мире иной истины, покачал головой и поучительным тоном заметил:

— Ну что же ты, Суэнага-кун! Надо следить за своим здоровьем. Будешь много нервничать — поседеешь.

— Прямо сейчас этим и займусь, — рыкнул он, выпрямляясь окончательно. — Мне можно идти, Инами-сан?

Когда Сакура с видом благосклонного покровителя кивнул, на деревянных ногах Мориноске развернулся и вышел прочь из кабинета. Наверное, подумалось ему, стоило спросить о вчерашних ребятах — интересно было, что он об этом думал. Впрочем, Мориноске легко мог отвертеться, никаких доказательств их связи у него не было.

Он улыбнулся лишь шире, когда снаружи раздался глухой удар — кажется, в стене появилась вмятина от чьего-то кулака. Хмыкнув, он опустил взгляд вниз, на телефон, где пришло новое сообщение от Юасы.

«Нужно встретиться. Ресторан, та же самая кабинка».