Превзойти себя самого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 11

Глава 10. Обнажена в бою душа воина, всплывают наружу все тайные помыслы

Ветви старого дерева по-прежнему стремились достать до самых небес, скользнуть холодными листьями по звёздной дороге, слизнуть с её поверхности остатки ночных облаков. Старое дерево знало: тусклый свет звёзд не вернёт ему юность, не заставит цветы его вновь распуститься. Пусть так, но оно упорно продолжит тянуться к источнику света. Звёзды ли это, жгучее солнце, холодный ли диск безликой луны. Отвернуться от них — всё равно, что смириться с неизбежной погибелью.

Тай Циньюэ прислонила ладони к шершавой коре. Покрытый сетью замшелых морщин, ствол дерева казался надёжным и капельку тёплым. Быть может потому, что много лет подряд он бережно вбирал в себя её воспоминания. Быть может потому, что ей самой хотелось в это верить. Неизменным оставалось одно: они оба не способны вернуться к весне своей жизни.

Невозможно повернуть время вспять. Как старому дереву не зацвести буйным цветом, так и Циньюэ больше не увидеть родных. Злая судьба разлучила их всех, невидимой костлявой рукой развела по разным мирам, оставив в душе бесконечный поток сожаления. А ведь всё могло сложиться иначе…

Женщина стояла недвижно, вместе с ней замерло само время. Перед мысленным взором мелькали открытые лица новоприбывших учеников школы Чэнсянь. Пока ещё слишком наивные, каждым движением мимики они навевали мысли о прошлом.

Ощущение юности, давно забытое и мимолётное, коснулось её сердца лишь с тем, чтобы причинить ещё больше страданий. Когда-то и она была такой же. Искренне верящей в то, что однажды все демоны мира падут от её беспощадной руки. Она сражалась со злом как могла, истязала себя тренировками в попытке хотя бы приблизиться к тому необычайному таланту, каким обладали её мать и сестра. Но однажды она поняла. Перед лицом самой смерти ни одно достижение не имеет значения. Равнодушная смерть не заботится выбором. Она забирает и слабых, и сильных, стариков и детей. Лишь вопрос времени, когда распрощаешься с жизнью и ты.

Выросшее на горном выступе старое дерево не чувствовало себя одиноким. Оно жило ради этих коротких ночей, когда женщина в белом приходила к нему делиться своими тревогами. На крохотном клочке земли нашлось место и ей, такой же уставшей, но отчаянно жаждущей жить. Дерево верило: пока в этом мире хоть кто-то нуждается в нём, оно не может позволить себе умереть. До тех пор, пока у него есть собеседник, существование его наполнено смыслом.

Тай Циньюэ присела у могилы сестры. Свесив ноги над пропастью, она прислонилась спиной к стволу старого дерева.

Горный выступ бесстрастно парит над океаном седых облаков. Их очертания небрежно размазаны по воздуху ветром. Играючи он изменяет их форму, и те, подчинившись его шаловливым порывам, на время застывают в пространстве. Над головой простирается безбрежное небо. Спокойное и тихое место. В самый раз для вечного сна.

Младшая сестра во всём опережала Циньюэ. Из двух дочерей ей одной удалось смягчить жёсткое, закалённое потерями сердце отца. Одарённая редкой способностью схватывать всё на лету, Тай Минчжу была той, кому отец без колебаний завещал пост главы школы. Он безошибочно определил в ней талант и посвятил всю свою жизнь её обучению. На Циньюэ у него не оставалось времени. А после смерти жены отец окончательно забросил воспитание своей старшей дочери: отправил её в школу Чуньцзе на гору Лаошань и напрочь забыл о ней.

Так в совсем юном возрасте Циньюэ осталась одна. Воспоминания о матери согревали её по ночам, когда было особенно больно. Каждое мгновение, проведённое среди незнакомых людей, напоминало ей о собственной слабости, и каждый прожитый день воплощал собой её одиночество.

Совершенно потерянная, в мучительном отчаянии она пыталась понять, за что её наказали. За какую провинность её сослали в незнакомую школу, похожую скорее на холодный монастырь? Возможно, Циньюэ была слишком похожа на мать, что только бередило свежую рану отца. Но может быть она и вправду была полной бездарностью. Так или иначе, она выбивалась из сил, чтобы вернуть его расположение к себе. Циньюэ на равных со старшими проливала кровь в битвах, учила наизусть даосские трактаты и медленно, но верно приближалась к бессмертию. Только бы он, наконец, заметил её.

Через несколько лет Тай Минчжу умерла. Одна из сильнейших просветлённых была повержена тьмой, и это значило только одно — демоны стали сильнее. Хаос незаметно просочился в жизнь каждого, одну за другой тьма пожирала невинные души и даже самые смелые воины сложили мечи под натиском обезумевшей силы. Неистовый демонический вой пропитывал насквозь города и деревни, въедался в кожу дрожащих людей и неизбежно сводил их с ума. Тьма питалась их страхами, заставляла творить ужасные вещи и вбирала в себя без остатка их ци.

В те страшные для мира времена один только Лао Тяньшу смог подарить людям веру. Бессмертный просветлённый, уже в юности достигший пика своего совершенства Лао Тяньшу был гордостью школы Чуньцзе. Многие считали его божеством, сошедшим с небес на помощь страдающим людям. Кроткий и мягкий, словно даосский монах, нежный и чистый, точно распустившийся лотос. Вместе со своей ученицей он отправился в странствие и всего за несколько лет восстановил равновесие света и тьмы. Про Лао Тяньшу слагали легенды, его светлый взгляд очаровывал, и никто не мог даже представить, что однажды он станет жертвой безжалостной нечисти. Вместе с ним исчезла последняя надежда спастись. Человечество обречено на погибель.

Спустя много лет Циньюэ осознала, насколько пустой и бессмысленной была её ненависть к младшей сестре. В стремлении её превзойти, Циньюэ добилась в этой жизни всего, что ей не было дано от рождения, и за это она ей была благодарна. Холодная богиня, как её называли в кругах просветлённых, заставляла сердца окружающих благоговейно дрожать. И всё же ей никогда не сравниться с Лао Тяньшу. В последней схватке со тьмой она не победит в одиночку.

Циньюэ не знала, доживёт ли она до решающей битвы. Десятки просветлённых ежегодно попадали в ловушки демонических тварей, и новые ученики школы Чэнсянь, что пришли на замену умершим, однажды тоже погибнут. Безудержный мрак незаметно для всех распускался адским цветком. В тот день, когда он расправит свои лепестки, всё живое рассыплется в прах.

В душе давно зияла дыра. Её кровоточащие края никогда не смыкались, и смертельная тоска по семье лишь разрывала с каждым годом сильнее. Нестерпимая боль въедалась в её естество, наполняла собой все вдохи и выдохи. Ни слава, ни деньги, ни даже светлая ци не в силах заполнить ту пустоту, с которой она так долго живёт. Она никогда не хотела быть лучшей. С детства Циньюэ мечтала о том, чего никогда не могла получить: быть просто любимой.

Будь ей сейчас лет пятнадцать, Тай Циньюэ наверняка бы расплакалась. Она вынуждена бороться со злом в одиночку, когда исход битвы давно предрешён. Лао Тяньшу, ну почему ты погиб?

Когда брызги рассвета оживили пустой горизонт, женщина спрыгнула вниз. Раскинула в стороны руки, и нежная ткань её рукавов, точно огромные крылья, всколыхнулась у неё за спиной. Лёгкой пушинкой она опустилась на меч. Океан облаков поглотил её.

***

— Отпусти! — протестовала Лу Цайхуа. — Не тебе ведь позориться.

Юцин и не думала слушать её. Девчонка покрепче вцепилась в подругу и сделала очередную попытку оттащить ту от двери.

— Да кто же ходит в одних нижних одеждах? — распалялась цветочная фея. — Полночи тебе всё подшивала, а ты ещё недовольна!

Мрачно вздохнув, девушка наконец-то сдалась. Только из уважения к чужому труду она наденет этот отвратительный золотистый халат. Не зря ведь Юцин так старалась: весь вечер искала у старших иголку и нитки, а отведённый на сон час Быка провела за шитьём.

В белой с узким рукавом мужской рубахе и таких же штанах Цайхуа смотрелась вполне симпатично. И даже, когда ей пришлось натянуть жёлтый верх, образ её ничуть не ухудшился. Цветочная фея на ветер слов не бросала: девчонка и впрямь была искусной швеёй. И где только научиться успела?

Чужие одеяния сидели на Лу Цайхуа, как влитые. Придирчиво оглядывая в зеркале свой внешний вид, девушка вернулась мыслями к прошлому дню. А именно, к тому моменту, когда Шанъяо застукал её за постыдным занятием. Сердце отчего-то забилось быстрее.

— Видишь, самой же нравится.

Ю-Цин, как всегда, по-своему истолковала выражение лица подруги. Ей даже в голову не приходило, какой позор Цайхуа пережила вчера вечером. Уж сегодня Шанъяо заплатит за всё! Будет знать, как заставлять её краснеть. И только потому, что он не стал её выдавать, Цайхуа расправится с ним менее жёстко, чем изначально планировала. Шанъяо ей всё ещё должен за тот бессовестный обман на испытании. Тем более, он до сих пор не признался, почему всё это время ей помогал.

— Мне нравится твоя работа, — она кивнула головой на своё отражение. — А не этот тошнотворный цвет.

Юцин только устало вздохнула и залезла обратно в кровать. До занятий с учителем из школы Чунгао она успеет немного поспать и возможно даже сбегать на завтрак. Утомлённое и бледное, будто покрытое слоем белил, лицо девчонки не выражало и тени веселья.

Они обе страшно не выспались: Юцин пожертвовала сном ради подруги, Цайхуа же просто не привыкла так рано вставать. Было бы проще, если б она вообще не ложилась спать ночью. Но ради занятий боевыми искусствами Цайхуа потерпит и усталость, и голод. Собрав волю в кулак, девушка пожелала Юцин огромной удачи и бесшумно вышла из хижины.

Только-только занимался рассвет. Тихое утро встретило Лу Цайхуа приятной прохладой. Неповторимая свежесть нового дня таилась в тени бамбуковой рощи, и где-то там, в её глубине, возможно мирно дремали духовные сущности. До тех пор, пока ночной мрак не рассеялся, девушка могла наслаждаться своим любимым временем суток, тем самым мимолётным мгновением, когда пробуждалась природа.

Мягко проседала под ногами земля. Всё вокруг было влажным, будто недавно прошёл сильный дождь. Пролился на гору Тайшань холодными каплями, отдавая последнюю дань горделивым деревьям, и вместе с клокастыми тучами бесследно растворился в ночи. Невидимые глазу птицы сновали между стволами бамбука. По телу пробежала лёгкая дрожь.

Когда совсем рассвело, тропинка вывела её к поляне, где собралась группа парней. Двое из них ей были хорошо знакомы. Тот, что пристал к ней с угрозами в горном лесу и там же познал мощь её кулака, развалился прямо на мокрой траве и с сумрачным видом вертел в пальцах пурпурный цветок. Так значит и он является учеником одной из пяти лучших школ! Догадка её подтвердилась. Шанъяо же, как обычно взъерошенный, скользнул по Цайхуа весёлым взглядом и едва удержался от смеха. Видимо вспомнил, как она накануне похищала чужую одежду.

Цайхуа знает Шанъяо всего третий день, однако его озорная улыбка уже вызывает в ней отклик. Время, проведённое здесь, незаметно растянулось в целую вечность. Недавние знакомые теперь стали друзьями, и парень с карамельными глазами не составлял исключение. И пусть он вызывал в ней противоречивые чувства, Цайхуа не могла не признаться — она доверяет ему.

Просветлённый в алых одеждах лениво расхаживал среди скучающих учеников, и по одному только цвету волос его Цайхуа поняла, кто будет проводить сегодня занятие. На этот раз упитанный кот с наслаждением посапывал у него на плече. Вроде как, его зовут двадцать три. Престранное имечко для любого животного.

— А вот и ты, — внезапно обратился к ней Лунху Чжао. — Я тебя ждал.

Ещё при первой их встрече она поняла: формальности для него не имеют значения. Но всё равно поклонилась. Вскинула руки в почтительном жесте, привычно отчеканила сухое приветствие и тут же пригвоздила взгляд к носкам своих белых сапог. Всю жизнь она носила лишь чёрное, но отчего-то сейчас белый цвет ей показался родным.

— Ну что за дела, — он мягко потрепал её по макушке. — Мой мальчик, тебя палками били? Ты чего такой серьёзный?

— А?…

— Учитель! — настойчиво позвал тот хмурый юноша, пока Цайхуа растерянно пыталась понять, что имел в виду просветлённый. Неужели он до сих пор видит в ней парня?

Вдруг Лунху Чжао пришёл в совершенный восторг. Губы его расплылись в довольной улыбке, глаза сверкнули мальчишеской гордостью и всё лицо его засияло. Точно из-за серых туч с победой выглянуло солнце.

Она настороженно следила за каждым движением учителя Чжао. Тогда, на горе Лунхушань, мужчина повёл себя странно. Теперь же у неё не осталось сомнений — он и правда был не в себе.

— Чэньсин, подойди!

Учитель бойко замахал рукавами, будто отгоняя назойливых мух, и вдруг приобнял ошарашенную Лу Цайхуа. Бесцеремонно потревоженный кот скатился в траву и беспокойно мяукнул. Все остальные же сделали вид, что ничего не случилось. Только Шанъяо безуспешно боролся со смехом. Негодник.

— Взгляни! Это — мой ученик, — указал он на хмурого парня. — А я — его наставник.

Понять Лунху Чжао, по-видимому, не представлялось возможным. Лишь оставалось делать вид, что всё происходящее здесь абсолютно нормально. Спокойно, Цайхуа, ты доживёшь до начала занятий.

Красивый юноша в алых одеждах пересёк всю поляну одним быстрым движением. Взгляд, надменный и мрачный, стылым ветром закрался в самую душу. На сей раз не возникло сомнений. Никаких противоречий и смутных предчувствий. Он её раздражает.

Меньше всего ей хотелось встречаться с ним взглядом. Необъяснимое чувство обиды засело в горле колючим комком. Жгучее и беспокойное, оно угнетало её изнутри, заставляло ощущать себя беспомощным и глупым ребёнком. Его к ней неприязнь и напускная заносчивость, холодная враждебность с первого мгновения встречи — всему этому она не могла найти объяснения. Из-за какого-то Лао Тяньшу, о котором она раньше не слышала, этот парень будто помутился рассудком. Не важно, что она ударила первая. То нападение Цайхуа ему никогда не простит.

И всё же она не могла не проверить. Постаравшись придать лицу как можно более убийственное выражение, она медленно вскинула голову и слегка усмехнулась. Предельно надменно. Пусть видит, как сильно она его ненавидит. Под левым глазом юноши обнаружился изрядно поблёкший, но всё же заметный след от её кулака. Заслужил.

— Чэньсин, — обратился к нему Лунху Чжао. — Я обучал этого мальчика техникам. Проверишь, как хорошо он усвоил урок?

Просьба вогнала в ступор обоих. Мало того, что полоумный учитель считает её своим старым знакомым, так ещё теперь драться их заставляет. Даже во взгляде Чэньсина промелькнула растерянность. Лу Цайхуа повернулась к Шанъяо, однако тот лишь плечам пожал, мол, извини, ничем помочь не могу. Остальные юноши смотрели на девушку с нескрываемым интересом. Неужели ей на людях придётся терпеть унижение? Очевидно же, этот парень намного сильнее её.

— Учитель Лунху Чжао, — чей-то голос прервал поток её мыслей. — Пока мне не дадут другую одежду, я не смогу заниматься. Простите.

Точно выросший из-под земли обидчик Юцин завладел всеобщим вниманием. Ошеломлённое молчание длилось недолго. Не в силах больше терпеть, Шанъяо свалился в траву, и его заливистый смех огласил всю поляну. Как вспыхивает соломенный сноп от одной лишь искры огня, взгляда на юношу в женских одежах было достаточно, чтобы заставить его плакать от смеха. И Цайхуа, и другие мальчишки, сдавленно хихикая, прикрылись рукавами. Открыто потешаться над кем-то здесь было не принято.

— Молодая госпожа, а вы здесь что забыли? — недоумённо вскинул брови Лунху Чжао. — Неужели не знаете? Я девушек не обучаю.

— Учитель, вы не узнаёте меня? — почти жалобно пролепетал обидчик Юцин. — Это же я, Сюй Дэшэн.

Шанъяо, чуть не задохнувшись, издал странный звук: не то писк, не то судорожный плач. Его надрывный хохот начинал граничить с исступлением: широкие плечи дрожали, будто от сильного холода, и сам он отчаянно молотил кулаком по земле. Его состояние передалось и другим свидетелям чужого позора. То и дело поглядывая на Лу Цайхуа, парни больше не сдерживали смех.

— А я-то что? — поспешила возмутиться девушка. — Я не причём. Лучше посмотрите на него.

Она ткнула пальцем в Чэньсина и вдруг расплылась в совершенно невинной улыбке.

— Мы все от смеха помираем, а у него такое лицо, будто поймали на преступлении, — Цайхуа неодобрительно хмыкнула. — Да ещё такой взгляд. Садистский. Не удивительно, что он чужую одежду ворует. Ещё и женской заменяет. Ужас!

Реакция парней не заставила ждать. Стоило словам Цайхуа прозвучать, как поляну накрыло настоящей истерикой. Чэньсин кинул на неё убийственный взгляд и только собирался что-то ответить, как Лунху Чжао, наконец, взял ситуацию в руки.

— Всё никак в толк не возьму, чего вы смеётесь? Ну-ка быстро все построились. Двести отжиманий и бои. Четверо на одного. А Вы, юная госпожа, — обратился мужчина к Дэшэну, — извольте нас покинуть.

Дэшэн даже не взглянул на Лу Цайхуа. Под разочарованные вздохи собратьев он, путаясь ногами в двух юбках, неторопливо покинул их сборище. Поляну в то же мгновение наполнили ритмичные выдохи приступивших к заданию юношей.

— Вот я вас и познакомил, — мужчина подтолкнул Лу Цайхуа к Чэньсину. — Обнажена в бою душа воина, всплывают наружу все тайные помыслы. Сражение позволит вам друг друга понять, раскроет все грани ваших сердец. Приступайте.

Торжественно воздев к небу указательный палец, он кивнул головой и потерял к ним интерес. Усадив кота обратно к себе на плечо, Лунху Чжао поспешил к другим ученикам.

Девушка невольно прислушалась к синхронному дыханию юношей. Короткие лёгкие вдохи, точно порхание бабочек над мокрыми цветами, и шумные долгие выдохи, будто скомканной бумагой мерно трут древесину. С чувством. Вверх-вниз.

Опасности совсем не ощущалось, как и совсем не представлялась грядущая битва. Сердце бьётся спокойно, дыхание ровное и даже холодная ненависть куда-то пропала. Осколки напряжения истаяли под тёплыми лучами солнца, в них же растворилось и желание мстить. Выбора не было — ей всё же придётся с ним драться. Однако Цайхуа прислушается к мудрым словам учителя Чжао: по крайней мере постарается понять этого угрюмого парня. И по возможности запомнит все его техники.

— Нападай, — небрежно бросил Чэньсин.

Юноша даже не встал в защитную стойку. Откинув назад чёрные блестящие волосы, он лениво скрестил на груди руки.

— Уверен, что увернёшься? — она намеренно остановила взгляд на его левой щеке.

Чэньсин не ответил. Лишь криво усмехнулся и наконец-то принял боевую позицию. Левая ладонь его поднялась, закрывая лицо, и сомкнутые пальцы обратились в живое оружие. Время будто замедлилось. Цайхуа отстранённо наблюдала за тем, как по цуню, обнажая белую кожу, сползал вниз его алый рукав. Узкая лента кровавой змеёй трижды обвивала запястье Чэньсина. Интересно, что это значит?

Мгновения до первой атаки были особенными для Лу Цайхуа. С кем бы ей ни приходилось сражаться, сердце её всегда замирало в предчувствии необычных событий. Новых и ярких, будоражащих разум и заставляющих ци отзываться в каналах напряжённым покалыванием. Воздух будто сгущался. Цвета вокруг резали глаз. С началом поединка её отрезало от мира, пространство вокруг сужалось до двух человек, и все её чувства обострялись настолько, что она могла ощутить циркуляцию духовной энергии в теле соперника.

За миг до первого выпада внутри всё сжимается в узел. Граница между сознанием и происходящим вокруг стирается начисто. Неизведанность будущего заставляет гул в ушах нарастать. Исход битвы не важен. Важны лишь эмоции и каждое действие, исполненное пламенем чувств.

Чэньсин легко оттолкнулся, и, крутанувшись в воздухе стремительным вихрем, нанёс Цайхуа свой первый удар. Девушка поспешно увернулась, и краткий миг очарования рассеялся вместе с потускневшей верой в себя. Парень двигался быстро и необычайно расслабленно. Словно упивался своим совершенством.

— В отличие от некоторых, я не нападаю без предупреждения.

Голос Чэньсина жёсткий и резкий. В нём невозможно разобрать ни единой эмоции, но в каждом выпаде парня ощущается нечто такое, что заставляет её душу открыться навстречу в попытке прочесть его чувства. Чэньсин безупречно контролирует сеть духовных каналов и, несмотря на то, что некое чувство рвётся наружу вместе с каждым новым ударом, он не позволяет себе выйти за рамки учебного боя. Юноша безостановочно движется вокруг Лу Цайхуа, не позволяя той спокойно вздохнуть, но атака его не превышает уровень способностей девушки. Как если бы он заполнил чашку до самых краёв и в последний момент передумал вливать в неё оставшееся содержимое чайника. Чэньсин будто сдерживается, хотя и жаждет её проучить. Он всё ещё помнит обиду.

— Демоны… не будут… предупреждать…, когда нападут! — почти задыхаясь, выкрикнула Лу Цайхуа.

Низкая стойка и напряжённые пальцы. Молниеносный прыжок. Полы верхних одежд разлетаются в стороны подобно лепесткам золотого цветка. Изящное образцовое сальто, и вот её нога уже почти что настигает цели. Он первый проявил неуважение и первый начал ей угрожать. Обижаться здесь не на что — он заслужил свой синяк. И сейчас к нему прибавится новый.

Чэньсин в последний момент отразил её удар. Непринуждённо и легко, будто посмеиваясь, он лишь выставил руку, и девушка тут же отлетела назад. Мощный всплеск духовной энергии парня на миг лишил её возможности дышать.

Внутренности обдало горячей волной. В сознании Лу Цайхуа вдруг промелькнул размытый образ чего-то знакомого и даже родного, но насмешливый голос Чэньсина безжалостно разрушил это тёплое воспоминание.

— Демоны обычно не похожи на злобных маленьких девочек.

Лу Цайхуа стиснула зубы. В висках застучало с неистовой силой. От кончиков пальцев до самого сердца внутри закипала неудержимая ярость. В голове стало пусто, и тонкая нить, что связывала её с окружающим миром, оборвалась окончательно. Оскорбление какого-то самодовольного парня она не потерпит. Никто не смеет с ней так разговаривать.

— Ты!

Потеряв контроль над собой, она выхватывает меч из ножен и летит к Чэньсину смертоносной стрелой. Даже не наполненное её духовной энергией лезвие излучает опасность. Сердце бешено бьётся в груди, в глазах Чэньсина мелькает изумление вперемешку с неизвестным ей чувством. Мгновение, и остриё меча вонзится ему в шею.