Превзойти себя самого - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Глава 13. Именно в трудностях мы находим возможности

У одной из бамбуковых хижин собралось не менее ста человек. Точно пчёлы слетелись на мёд: каждый стремился подобраться поближе к окну, отчего давка только усиливалась.

Плотное кольцо из людей жило своей жизнью. Ученики разных школ расталкивали друг друга локтями, кто-то, в бессмысленной попытке прекратить этот хаос, призывал всех к спокойствию, однако паника продолжала расти. В этот момент, когда решалась судьба их соученицы, никакие правила уже не имели значения. На её месте мог оказаться любой, а это означало лишь то, что каждому из них угрожает опасность.

Цайхуа давно уже упустила из виду Юцин. Стоило девчонке влиться в поток взволнованных собратьев, и она бесследно в нём растворилась. Цайхуа же предпочла следовать за главой школы Чэнсянь чуть поодаль от остальных. Это позволило ей избежать толкотни у той самой хижины, где обнаружили тело Ли Вэй. Сейчас здесь собрались все бессмертные, и неумолимо затухающая жизнь Юйлинь, напарницы умершей, зависела только от них.

Просветлённые и раньше погибали в схватках со злом, но в последнее время участились странные беспричинные смерти. Каждое такое происшествие было окутано тайной. И плотная её завеса, как ни старались наставники её приоткрыть, только сгущалась подобно едкому дыму.

Никто не был уверен в своей безопасности. Страх давно окутал сердца просветлённых своей паутиной: плотной и липкой, вбирающей в себя без остатка энергию жизни. Незаметно демоны уничтожали их по одному. Сопротивление не представлялось возможным. Ведь чтобы с чем-то бороться, следует знать хотя бы что именно оно из себя представляет.

Тем не менее, Цайхуа не спешила поддаваться смятению. За последние несколько дней она дважды чуть не рассталась с собственной жизнью, а потому прекрасно усвоила: смерть может настигнуть внезапно. Но пусть она не властна над своей же судьбой, самой ей измениться — по силам. Чем тратить время на напрасные страхи, лучше пойти, наконец, и выучить техники. К тому же книга в руках так и кричит, чтобы её поскорее открыли. Так Цайхуа и поступит, когда отыщет для практики более-менее тихое место. Может быть стоит вернуться к ручью?

Внимание Лу Цайхуа вдруг привлекли две незнакомые девушки. Как и она, обе стояли поодаль от этой беспорядочной массы людей. Одна из них, с посеревшим от тревоги лицом, бурно высказывала своё недовольство:

— Если мы продолжим эти обходы, уже через пару недель здесь живых не останется! Я собираюсь прожить ещё как минимум две сотни лет! Почему наставники заставляют нас рисковать?!

— Дело не в них… Просто демоны стали действовать скрытно, — неуверенно отозвалась вторая. — Мы все сейчас в равных условиях. Мы просто беспомощны.

Недовольная девушка отозвалась без раздумий:

— Не знаю, как ты, а меня на этих обходах не будет. Рисковать собой добровольно — ну уж нет!

Цайхуа мысленно пожала плечами: хотя доля здравого смысла в словах каждой из девушек всё же присутствовала, она не была с ними согласна. А уж если ей выпадет возможность совершить обход какого-нибудь города, она будет готова к встрече с опасностью!

С этими мыслями Лу Цайхуа шагнула под сень бамбуковой рощи. За буйными зарослями, из-за которых к ним утром вышел Мао Шуай, должно быть очень спокойно. Неспроста же он там оказался. А раз это место себе для купания избрал сам бессмертный, то уж для тренировки оно точно сгодится. И не побеспокоит никто.

Знакомая тропинка, усеянная подвижными пятнами света, вывела Лу Цайхуа к потоку воды. Всего на мгновение ей показалось, что она не уходила отсюда, а все события, произошедшие за время обеда, просто пригрезились ей. Может она и вправду заснула здесь, одурманенная запахом цветущей травы? И смерть соученицы, всеобщая паника, беспокойство наставницы Тай — всё это ей просто привиделось? Смертельная угроза не нависает над ними, а демоны больше не могут пробраться сюда через брешь меж мирами. Ах, если бы всё это было правдой…

Время с неистовой скоростью мчалось вперёд. Подобно взбесившейся лошади оно прилагало усилия, чтобы оставить Цайхуа позади, не поспевающую за всеми событиями, но в то же время постоянно попадающую в самый их центр. Их водоворот постоянно затягивал девушку лишь для того, чтобы напоминать ей снова и снова о том, как сильно она отстаёт. Новые дни приносят ей новые трудности, а Цайхуа на них даже ответить. И тогда эти дни безвозвратно уносятся вдаль, точно брошенные в воду бумажные деньги. Она не сумела использовать их, чтобы выкупить опыт, и в итоге осталась ни с чем.

Каждый раз, когда ей удаётся приготовиться к трудностям, мир словно смеётся над ней, отправляя в лицо очередную порцию пыли. Ей никогда не хватает возможностей, чтобы с достоинством встретить очередное препятствие, хладнокровно с ним разобраться и двинуться дальше в ногу со временем.

Этот мир опережал её ровно на шаг. Сколько бы она ни пыталась нагнать его — бесполезно. И только этот ручей продолжает журчать, как ни в чём не бывало. Мягкий мох согревает тяжёлые камни, деревья охлаждают уставшие ветви в воде и пузырьки белой пены продолжают самозабвенно вздуваться на её бурлящей поверхности. Во всём окружающем Цайхуа сумасбродстве одна только природа не утратила своей безмятежности. И это вселяло надежду.

Раздвинув колючие ветви кустарника, Цайхуа недовольно скривилась — ну вот, очередная царапина! Однако долго сердиться ей не пришлось. Открывшаяся взору тихая заводь по истине завораживала, отдаваясь в душе до боли знакомым, но непонятным ей тёплым чувством. Струи воды пробивались между камнями, сливаясь в один небольшой водопад. В его искрящихся брызгах запуталась радуга. Водоём неглубокий и чистый, в зеркальной поверхности поселилась лазурь беспредельного неба. Вся небольшая поляна усеяна колокольчиками того редкого пурпурного цвета, какой нечасто встретишь в природе. И этот благоухающий ковёр из соцветий вдруг отозвался в груди лёгкой, почти незаметной ноющей болью. Кусты и деревья ограждали этот уголок волшебства от посторонних взглядов, словно пытались его защитить от всех возможных невзгод. Именно поэтому здесь было невероятно спокойно.

Цайхуа уселась у самой воды и, открыв книгу на нужной странице, бегло пробежалась по строчкам. Движения, которые она собралась отточить, были настолько простыми, что девушка даже смутилась. В то время как сверстники учат серьёзные техники, поражающие своей красотой, ей предстоит размахивать кулаками по одной и той же незамысловатой траектории. «Кулак восходящего солнца», «защита восьми небожителей» … В этих техниках сложными были только названия. Ну и зачем ей всё это учить? Увидит кто её за этим занятием — засмеёт.

Девушка захлопнула книгу и сосредоточилась на дыхании. Тихая жизнь этого скрытого мира природы успокаивала Лу Цайхуа, а шум водопада словно подбадривал своей непоколебимой настойчивостью. Как бы стыдно ей ни было возвращаться к самым азам, в душе она понимала: без прочной основы не построить крепкие стены. Главное — её никто не увидит, а уж дальше дело за ней. Она научится себя защищать!

Просветлённая уверенно встала и прислушалась к своим ощущениям. Духовной энергии мало, но сейчас заниматься её накоплением попросту некогда. В целом, состояние сносное, не считая пары ссадин под рёбрами и свежей царапины.

Стоп! А куда подевался тот самый порез на плече, полученный во время схватки с демонической тварью? Цайхуа слегка сжала то место, по которому несколько дней назад полоснул ржавый нож, однако ничего не почувствовала. Отсутствие травмы она заметила только сейчас. Неужели тот человек, что спас её, когда она потеряла сознание на подходе к деревне, ещё и рану её залечил? А такое возможно? И кто вообще её благодетель? На этот вопрос, вероятно, она уже никогда не узнает ответа. А ведь ей в самом деле стоит поблагодарить того человека…

Девушка устало вздохнула и сорвала колокольчик. Вдохнув его аромат, она вновь ощутила в груди щемящую боль.

— Любимые цветы Чэньсина, — раздался за спиной голос Лунху Чжао.

От неожиданности просветлённая вздрогнула и чуть было не плюхнулась в воду. В последний момент сереброволосый мужчина ухватил девушку за запястье и одним быстрым движением поставил её на ноги.

Не то усмешкой, не то хитрой улыбкой сияло его молодое лицо, но в глазах, цвета вечернего неба, невозможно было найти ничего, что напоминало бы смех. Он выглядел даже моложе Мао Шуая, но его побелевшие волосы, словно покрытые инеем, говорили совсем об обратном.

Бессмертные просветлённые неизбежно седели, если им удавалось прожить пару веков, и цвет волос служил единственным доказательством их долгожительства. Несомненно, Лунху Чжао немало повидал за всю свою жизнь. Может поэтому он слегка помутился рассудком и так странно себя с ней ведёт? Впрочем, этот просветлённый спас её от падения в воду, за что ему большое спасибо.

— Что вы здесь делаете? — кисло спросила Лу Цайхуа, опустив взгляд на книгу.

Красная обложка одиноко ютилась в траве, напоминая о не состоявшейся практике техник.

— Разве вы не должны сейчас быть с главой школы?

— Мой мальчик, я тебе помешал? — вскинул брови мужчина. — Я просто хотел насладиться ароматом этих цветов. Пожалуй, они единственные на этой горе позволяют забыть о забытом… Орхидеи здесь, увы, не растут.

Ну вот, снова эти непонятные речи. Лу Цайхуа чуть нахмурилась и отбросила в сторону сорванный колокольчик.

Мир не станет ждать, пока она обучится новым приёмам. Нужно как-то намекнуть об этом учителю.

— Я тут основами заняться пытаюсь, как вы мне советовали. Если я снова потеряю время, то не подготовлюсь к новым трудностям. И вообще, — для убедительности просветлённая воздела к небу указательный палец, — я упустила уже столько возможностей. Будь у меня опыт и знания в нужный момент, я бы справилась со всеми испытаниями!

И ведь правда. Победа над Чэньсином, информация о демонической чашке и владение мечом — всё это было бы её достижениями, окажись она в те моменты сильнее, умнее и опытнее. Но, как обычно, все сложности она встречала с пустыми руками. Ей просто не хватало времени как следует подготовиться к ним.

— Ты никогда не будешь готов ко всем трудностям сразу, — возразил Лунху Чжао. — Их не предскажешь. И к ним нельзя подготовиться. Смысл ведь в том, чтобы научиться справляться с ними тогда, когда встретишь их. Именно в трудностях мы находим возможности: они заставляют нас двигаться дальше, расти и становиться сильнее. В этом заключается жизнь.

Лунху Чжао не стал дожидаться ответа. Протянув к Цайхуа раскрытую ладонь он вдруг попросил:

— Дай-ка взглянуть на твой меч.

Погрузившись в раздумья над словами мужчины, Цайхуа пропустила мимо ушей его реплику. И только когда он озвучил просьбу повторно, девушка в замешательстве протянула ему свои ножны.

Глаза бессмертного вспыхнули любопытством.

— Так и знал, что это другой меч, — сообщил он, проведя пальцами по тонкому лезвию. — Но тоже сделан Тай Хуэем. Причём, это одна из его ранних работ. Мой мальчик, зачем он тебе?

— Кто такой Тай Хуэй? — проигнорировала странный вопрос Цайхуа.

Оружие в руках Лунху Чжао преобразилось на глазах. Некогда тусклый клинок, окутанный теперь духовной энергией, ярко сиял в лучах солнца, переливался серебристыми искрами, и даже его рукоять, увесистая, но при этом изящная, казалось, излучала решительность. Этот меч заслуживал другого хозяина.

— Что? — опешил мужчина. — Два твоих меча изготовлены этим потрясающим мастером, а ты и имени его не знаешь? Подожди. Ты ведь провёл в этой школе несколько лет! Как можно забыть имя главы?

— Я не понимаю о чём вы, — резко ответила девушка.

То, что этот учитель продолжал её принимать за кого-то другого, начало раздражать. Может, стоит уже прояснить ситуацию? Но если просветлённый узнает, что она не является парнем, пустит ли он её на занятия?

— Странствия меняют людей, — обречённо вздохнул Лунху Чжао и картинно прикрыл ладонью лицо. — Странный ты стал. Я же помню, последний свой меч Тай Хуэй изготовил лично для тебя. Но если не хочешь об этом, я не буду настаивать.

— Так кто такой Тай Хуэй? — настойчиво повторила девушка.

— Мой мальчик, Тай Хуэй — бывший глава школы Чэнсянь и последний мастер меча, — не отнимая руки от лица, он окинул её подозрительным взглядом через щель между пальцами. — После смерти своей младшей дочери он отправился в Тихие земли. Тебе что, память отшибло?

Девушка невольно поёжилась. Ситуация стала опасной. В чём именно заключалась эта опасность, Цайхуа понять не могла, но тело её вдруг охватило такой волной напряжения, словно должно было случиться что-то ужасное. Что-то такое, после чего её жизнь никогда не вернётся в прежнее русло. Взгляд её скользнул по макушкам деревьев, зацепился на миг за пурпур цветов и вернулся к лицу собеседника.

— А… Да-да, есть такое, — наконец отозвалась Цайхуа.

Что ж, раз он её с кем-то спутал, она подыграет. Не ровен час, Лунху Чжао раскроет обман, и тогда Цайхуа попрощается с возможностью посещать уроки боевых искусств.

— В последнее время у меня проблемы с памятью, — уверенно добавила девушка. — Этот меч и правда Тай Хуэй изготовил, только толку от него никакого. Может вы знаете, почему он не подчиняется мне?

— Неудивительно, — улыбнулся мужчина. — Ты связан с последним мечом Тай Хуэя узами верности. Ни одно другое оружие не посмеет тебе подчиниться, пока есть эта связь. Так где этот меч? Я давно собирался об этом спросить.

В попытке потянуть время, девушка притворилась, что кашляет. Ну и что ей на это сказать? Хотя…

— Так я ж говорю, проблемы с памятью, — нашлась с ответом Лу Цайхуа. — Не имею понятия, где он. Вот и приходится с этим ходить.

Лунху Чжао, казалось, страшно расстроился. Огонь в глазах его заметно угас, уголки губ опустились. Частая смена настроений, вероятно, была его характерной особенностью.

Лу Цайхуа вспомнила, как восхитилась этим мужчиной на горе Лунхушань, когда впервые с ним встретилась. Но кто бы мог подумать, что этот уважаемый бессмертный окажется ещё тем чудаком, навечно замершим в юности. И речь шла не о внешности. Именно его поведение наводило на мысли о молодом поколении. Таким ей и виделся Лунху Чжао, эмоциональным и беззаботным, несмотря на серебро длинных волос и, вероятно, сотни лет за спиной.

Немного помолчав, мужчина произнёс сочувственным тоном:

— Не беспокойся. Твой меч сам найдёт тебя.

Кого только он пытался утешить, себя или её, оставалось неясным. Девушка согласно кивнула, хотя совершенно не понимала его. И всё же была вероятность, что последняя фраза мужчины таила в себе долгожданный ответ на вопрос, почему духовное оружие не подчиняется ей. Что если проблема и правда заключается в том, что будущий меч Цайхуа до сих пор не нашёл её? Но это она обсудит с Шанъяо. А сейчас ей стоит вернуться к насущным проблемам.

— Учитель Чжао, а можно мне в обитель бессмертных?

Мужчина округлил глаза и, сокрушённо покачав головой, взмахнул рукавами. Алая ткань плавно осела на головки цветов.

— И о своём бессмертии забыл?!

— А?…

***

Тело Лу Цайхуа оставалось разгорячённым. Словно полдня она просидела на пекле вместо того, чтобы совершенствовать техники. Однако она занялась именно ими, когда Лунху Чжао наконец-то покинул её.

После того, как «кулак восходящего солнца» с «защитой восьми небожителей» были усвоены и отработаны ей до тошноты, девушка принялась за обыкновенную физическую подготовку. Уж чего-чего, а отжиманиями она не занималась давно. Расслабляться было некогда, и до самого вечера девушка выполняла всё то, что нехотя делала дома под пристальным взором своего старого наставника. И лишь с последними лучами солнца Цайхуа вдруг вспомнила о своём новом плане пробраться в обитель бессмертных.

К тому моменту, как она отнесла в их с Юцин хижину руководство по техникам, на гору уже опускались влажные сумерки. К счастью, цветочной феи не оказалось на месте, а значит Цайхуа абсолютно свободна. Сегодня она точно найдёт книгу об артефактах!

Под темнеющим куполом неба кружились стайки взволнованных птиц. Своими истошными криками они будто пытались замедлить ход времени, задержать этот день ещё ненадолго, прежде чем всех их настигнет безразличная ночь. Очень скоро всё живое погрузится в сон, ненадолго умрёт, чтобы вернуть себе силы для встречи нового утра.

Ночь дарит спокойствие, она — лучший хранитель всех тайн и секретов. Под её жемчужным покровом случаются самые важные на свете события. Такие, о которых никому нельзя рассказать. О них знают лишь звёзды, и именно эти события в итоге меняют весь мир.

Пожалуй, ночь — печальная спутница жизни Лу Цайхуа. Лишь в это время, когда вся мгла в округе сгущается так, что кажется вполне осязаемой, судьба девушки внезапно меняла своё направление. Но при этом лишь ночью просветлённая позволяла себе сбросить оковы трудного дня и наконец-то стать настоящей: свободной, никому не обязанной и настойчиво ищущей путь ко всему, что ей важно найти.

На нужную дорогу девушка вышла практически сразу. Стоило только зажмуриться, прислушаться к своим ощущениям, и потоки духовной энергии заструились к ней тонкими нитями. По ним она добралась до обители. Тихой, как и всегда, наполненной ароматом цветущих деревьев и окутанной плотной туманной завесой.

Туман, смешавшись со тьмой, потерял свой безупречный оттенок. Теперь серый и призрачный он проникал вместе с воздухом в лёгкие, оставлял в них почти незаметный, мистический страх.

Размытые силуэты построек проступали сквозь дымку тёмными пятнами. Мгла поглотила их гордость, спрятала от равнодушного взора луны их величие, опустила на крыши таинственный занавес. За ним, полупрозрачным и зыбким, было трудно понять, какая постройка из всех является библиотекой.

Не успела Цайхуа сделать и пары шагов, как перед глазами вдруг промелькнул знакомый ей силуэт. Сердце забилось в груди чуть быстрее, когда пространство вокруг озарилось мерцающим светом. Это была снова она — та самая призрачная девушка, ученица основателя школы Чэнсянь, отдавшая жизнь за него и свободу этого мира.

— Юйчжоу? — позвала Цайхуа.

Та грустно ей улыбнулась и чуть заметно кивнула. Призрачные волосы девушки свободно струились по её стройному телу. Это напомнило Лу Цайхуа, каким образом погибла эта отважная просветлённая. Крайне нелепо и очень обидно. Но ведь так и случается в жизни.

— Если можно, отведи меня в свою башню, — попросила Лу Цайхуа. — Мне очень нужно найти одну книгу.

Юйчжоу улыбнулась чуть шире и полетела вперёд, оставляя за собой искрящийся духовной энергией след. Она не оглядываясь, будто знала, что Цайхуа без промедлений пойдёт за ней. И та действительно пошла. А что ещё оставалось? К тому же, этой призрачной девушке, открывшей ей своё прошлое, Цайхуа доверяла.

Стены здания, в которое Юйчжоу привела Цайхуа, оказались окутаны мягким сиянием. Словно живое, оно отдавалось пульсацией на каждый шаг девушки, становилось чуть ярче и вновь затухало, когда прекращалось движение. Застоявшийся воздух хранил запах старости, слегка кружил голову и отчего-то казался знакомым. Внутри что-то подсказывало: это не библиотека. Тем не менее, Цайхуа продолжала идти, сознательно упуская возможность вернуться назад.

В гулком эхе, заполнявшем этот пустой коридор, вдруг отчётливо проступили два голоса: мужской, суровый и грубый, и нежный, совсем ещё детский. Только услышав их, Цайхуа замерла в нешуточной панике. Ночью все её чувства обострялись почти до предела, и теперь, когда она очутилась в столь подозрительном месте, внутри неизбежно рос страх.

Идти ли ей дальше, если здесь кто-то есть? Встреч с незнакомцами она не планировала: все они приведут к неприятностям. Однако Юйчжоу непреклонно звала за собой, а сама Цайхуа сбилась со счёта ещё на первых поворотах. Теперь не получится выйти отсюда самой. Она может либо стоять, либо двигаться дальше, прислушиваясь к голосам, что проступали из стен вместе со странным, мигающим светом.

— Отец, я не хочу умирать, — в детском голосе не было грусти. Он прозвучал смиренно и тихо, словно речь сейчас шла о погоде.

— Ты не умрёшь, — уверенно ответил мужской. — Ты любишь людей, этот мир и его красоту, так?

— Да, отец, — согласился ребёнок. — Но ведь я даже не успел его посмотреть.

— Ничего. Он погибает, там почти ничего не осталось. Но если ты хочешь спасти его для всех этих людей…

— Конечно хочу! Только… Отец, мне правда страшно.

— Я понимаю, Ян-Ян, понимаю. Но ты должен помнить: ты единственный ключ к спасению мира. С твоей помощью наставник Чэнсянь заключит демонов в Мрачном чертоге. Никто другой, кроме тебя, не подходит. Ты веришь мне?

Ненадолго в коридоре воцарилось молчание, и спина Цайхуа вновь покрылась мурашками. Она не имела понятия, чьи голоса раздаются вокруг, но одного только смысла их диалога было достаточно, чтобы заставить её мелко дрожать.

Какие события связаны с изгнанием демонов? Кровь стыла в жилах от каждой новой догадки, но всё окончательно похолодело внутри, когда Цайхуа услышала последнюю фразу:

— Верю. Я люблю этот мир и тебя, папа. Ради всех вас я готов отдать свою жизнь.

В этот момент Цайхуа и Юйчжоу вышли в просторную залу, залитую ярким, почти ослепляющим светом. Мощный поток духовной энергии перехватил дыхание девушки, заставил её изумлённо застыть прямо в проходе.

Источником ци оказался маленький шар: возьми Цайхуа его в руки, и он бы с лёгкостью поместился у неё на ладони. Свет, исходящий от шара, также пульсировал, словно являлся чьим-то крохотным сердцем, а расположенный под ним пьедестал был весь испещрён защитными символами.

Юйчжоу хлопнула в ладоши от радости и, совершив кульбит вокруг Цайхуа, подлетела к шару духовной энергии. Ну же, скорее, говорил её взгляд. Очарованная этим сиянием, Лу Цайхуа последовала за призрачной девушкой. Мгновение, и пальцы её коснутся источника ци, растворятся в этом тепле навсегда. Она должна это сделать. Все ответы кроются здесь.

Прямо над ухом внезапно раздался голос Циньюэ.

— Что ты делаешь?!

Примечание автора:

慧 (Хуэй) — умный, сообразительный;

阳阳 (Ян-Ян) — детское имя; а ещё иероглиф «阳» означает тот самый «Ян» из китайской философии про Инь-Ян. Ян — мужское начало, огонь, солнце, свет, активность и т. д.