Мертвый Барон - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 28

— Он же урод! Ему всё равно не выжить, его выгнали из стаи! Он урооооо…

Я сгреб его ухо и потянул. Оторвал бы к чертям. Сын главаря встал рядом и неодобрительно хмурился. Не на меня, к счастью, на происходящее.

— Сам ты урод, — едва сдерживая себя, сказал я. — Вали!

И выдал ему ускоряющего пинка под зад. Палец отбил об его костлявую задницу, но мне полегчало.

Я подошел к обезьянке, она вся сжалась и затравленно смотрела на меня огромными глазами. Реально альбинос! Такой же гринго, как и я. Так близко я ещё этих забавных зверушек не видел. Размером максимум с локоть, а обычно меньше, и с хвостом длиннее тела. Они всегда шустро сматывались, носясь по крышам и сплетениям проводов.

Улыбнувшись, я присел на корточки и протянул руку. Зверек шикнул, сам испугался своей смелости и умильно заморгал. Раздул ноздри и запыхтел, принюхиваясь ко мне. А затем резво схватился за мою ладонь прохладными лапками и в один миг забрался мне на плечо.

— Эй, чудо, ты чего это задумал? — я повернул голову, встретился взглядом с блестящими карими глазами и разулыбался ещё шире.

Альбинос обхватил мою шею, прижался и что-то проурчал, почти как кот. Шерстка его была мягкой и приятной на ощупь, а тщедушное тело подрагивало. Вот зараза, сам спас, теперь самому и отвечать.

Ладно, после встречи с колдуном займусь его судьбой.

— Господин Барон, это ваш нагваль? — тихо спросил Роб.

Что-то вроде фамильяра, перевелось со скрипом в голове.

Питомец.

Не совсем, но близко по сути.

Девчонка исхитрилась услышать обращение ко мне и распахнула рот ещё шире. Я заговорщицки подмигнул ей и прислонил указательный палец к губам. Обезьянка предупреждающе шикнула и ещё крепче вцепилась в мою шею.

Соплячка часто закивала и попятилась. Добралась до выхода из закутка, развернулась на пятках и припустила по улочке.

— Нет, Роб Рой, — я проследил за исчезновением девчонки, надеясь что она не побежит всем сообщать услышанное. — Это просто зверек.

— Но он же тоже… белый, — смутился под конец фразы пацан. — Ну, в смысле…

— Ладно, пойдем, — я махнул рукой, сделав вид что не понял. — Далеко ещё?

— Так вот, та черная дверь, — Роб показал на необходимое, прямо напротив тупика, в котором мы стояли.

Высокий глухой забор, сверху сверкающий замурованными в цемент осколками бутылок. Разглядеть, что по ту сторону, было невозможно из-за густой растительности.

И на двери колдуна, в отличие от всей улицы, номера не было.

Стучали мы долго, но не уходили. Бокор же должен был находиться дома. Роб принялся выкрикивать его имя и даже предложил перелезть через забор, храбро заявив, что такая примитивная защита против него не устоит.

Я уж думал вынести дверь, как она резко распахнулась.

И я увидел первого в жизни настоящего бокора, то есть темного мага. Зрелище было не из приятных.

Будто подтверждая всем своим видом выбранный род занятий, колдун был отталкивающе некрасив. Непропорционально большая голова с остатками волос, которые торчали во все стороны. Кривой огромный нос и мелкий, может на фоне шнобеля, рот с еле видимыми губами.

Низкий, тощий и с контрастно умными глазами, которые прямо лучились живым интересом ко всему вокруг.

Он осмотрел нас и вдруг дружелюбно улыбнулся. Та девчонка была богата на зубы, да уж. Тут в наличии имелись два длинных передних, как у зайца. По бокам от них провалы сразу на три зуба. Я аж невольно провел языком по своим, проверить — на месте ли все.

— Прибыли! — подтвердил он очевидный факт, развернулся и ушел.

Я взглянул на пацана, он явно не хотел заходить внутрь и с надеждой отступил. Махнув рукой, чтобы Роб оставался снаружи, я прикрыл дверь и последовал за мэтром.

Небольшой двор с высохшей на солнце травой я преодолел за пару шагов. Колдун скрылся за углом низкого здания, выкрашенного в невозможно желтый цвет, от которого стало кисло во рту. Вымощенная тропка вела к отдельному строению, а ля сарай. Там то меня и поджидал бокор.

— Добро пожаловать в святилище, Мертвый Барон, — уважительно произнес он, поклонился и сделал приглашающий жест.

Святилище выглядело курятником, наспех оштукатуренным и без крыши. Четыре стены, проем вместо входа и земля в качестве пола. Зато антураж вполне соответствовал и был мне знаком.

Стены снизу доверху в символах, нарисованные углем или просто черным маркером, и запачканы бурыми пятнами и следами гари. Повсюду свечи, а по центру помещения что-то вроде алтаря, уставленного статуэтками и жуткими куклами, утопающими в расплавленном воске.

Если бы не светящее прямо сверху солнце и голубое небо над головой, выглядело бы страшно.

Зверек на моем плече совсем притих, тоже впечатленный интерьером. Я слышал как быстро колотится его маленькое сердце, а когти впиваются в кожу.

Колдун посмотрел на обезьянку изучающе и спросил:

— Это жертва?

Возмущению спасенного мною существа не было предела. Он пронзительно заверещал, оглушив меня на какое-то время и, кажется, даже плюнул в мэтра Ри. Я погладил обезьянку, успокаивая, и ответил холодно и кратко:

— Нет.

Мэтр ничуть не расстроился — видно, долгая жизнь сделала его редкостным флегматиком. Равнодушно пожал плечами, помахал перед собой руками, отгоняя душный дым свечей, и переключился на более насущную тему:

— Вы пришли явить благословение лоа? Я ожидал знака, долго готовился!

Да твою ж мать! Изображать всеведущее древнее божество я не стал, это не эффективно. Я пришел за информацией и не собирался отступать от этого плана. В глаз попал особо яркий и настырный луч солнца и я прищурился:

— Мэтр Ри, я пришел чтобы получить знания. С лоа я виделся, но толку от этого было немного, честно говоря.

— Аааа, — немного завис колдун.

Возможно, я оскорбил сейчас великие силы, но говорил правду. Зверек на моем плече подтверждающе рыкнул. Мэтр отошел не сразу, пристально уставился куда-то в угол. Я тоже взглянул туда — свечи, символы, ничего особо выдающегося, по сравнению с остальной обстановкой.

— Господин, — наконец изрек он, встрепенувшись. — Я имею дело лишь с семейством Петро… Злыми духами, — уточнил он. — А точнее, с одним конкретным.

Петро это злые духи? Поэтому Луис так потешался над моим именем? Ну и чувство юмора у них.

— И что это значит?

— Что я могу вам сказать, как с ним связаться. Всего лишь. Условия и цену вы обговариваете сами. Это очень дорого, я должен предупредить. И я сейчас не про деньги…

— А про что? — мне нужно было выяснить точно, к черту догадки и намеки.