Йи Дэи. Смерть палача - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 14

Глава 14. Жи Шиту Ри Ли

Гэнгэлиэн не понравилось в клане Звёздной Императрицы.

Спроси её, чем же именно, не сумела бы объяснить. Ей подобрали чистую одежду, не просили даже снимать обереги, помогли привести в порядок енотий хвост, сводили в баню, вкусно и обильно накормили, разрешили поселиться в отдельной, пусть и маленькой, комнатке… Учитель отвёл в классы, где обучали её ровесниц. Предложили, если захочет, присоединиться помогать ткачихам — на этой неделе девочки её возраста помогали старшим в ткацких мастерских.

В мерном подрагивании повозки, катящей к столице, мысли в голове оседали и притирались одна к другой, как рисинки в потряхиваемой банке: когда только-только насыпали — с горкой, не умещается, но похлопай по боку — и ещё горсть крупы войдёт.

Гэнгэлиэн поняла: ей не понравилось, что на неё обратили слишком мало внимания.

Нет, к ним что, каждый день Заклинатели приходят пожить?!

Если её старшего общинного сразу утащили в подполье пытать, то почему тогда её не связали, не заперли — она тоже Заклинатель! Она тоже опасна! Она девять и два раза повторила, что жила в одной общине с тем, кого они готовятся запытать насмерть!

А всем всё равно…

И даже сейчас, её не схватили, не затащили насильно в повозку, не принудили ехать в столицу. К ней подошёл Учитель и вежливо улыбнулся: «Мы едем в Циньдар. Хочешь с нами?»

Конечно, она хотела! Ещё как! Может быть, хотя бы там её всё-таки заметят.

Она ли вошла в город или город вошёл в её сердце, в неопытную душу, знакомую лишь с дикими стихиями, Гэнгэлиен не поняла.

Дома! Люди! Флаги! Повозки! Всадники! Акробаты! Воздушные змеи!

Под чёрными тучами, словно цепляющимися за крыши домов, в свете там и тут пылающих высоких факелов и широких огненных чаш, не дающих жара, только желтоватый свет, пёстрые толпы сливались в одно многоголовое, многоголосое существо.

— Здесь не всегда так шумно и суматошно, — объяснил Учитель. — Сегодня ждут делегацию Драконов.

Девочка распахнула глаза шире лица: вот оно!

— Драконы! Они приехали забрать Паншанга1и меня?!

Учитель свёл соболиные брови к переносице:

— О чём ты?

— Ну как же! Мы Заклинатели, мы пытались впустить в Поднебесную Львов Тёмного Пламени!

Учитель рассмеялся, очень по-доброму, но от того лишь обиднее:

— Паншанг — да, пытался, но ты-то, пока он творил беззаконие, охраняла Отшельника, закрывала его от чужих глаз! Да и зачем вы Драконам?

Гэнгэлиэн насупилась:

— Но зачем же тогда они приехали именно сейчас?

— Не спеши. Скоро всё узнаешь. Ты приглашена на Церемонию Приветствий, там сама Небесная Императрица устами Божественной Княгини2расскажет нам, для чего Драконы пришли в Циньан.

Отшельник не помнил, чтобы в жизни случались ситуации, когда его охватывало настолько сильное волнение. Голова кружилась, в глазах темнело, руки тряслись, как у горького пьяницы. Он был безмерно благодарен Учителю за то, что тот помог ему облачиться в приличествующие приёму у Звёздной Императрицы одежды — и, собственно, подарил те одежды, ведь в горах Отшельник одевался как Заклинатель, в просторные штаны, длинную льняную рубаху. Учитель подарил шёлковые рубаху и халат, помог привести в порядок волосы, заплёл в косы обгорелые пряди, прикрыв ритуальными повязками наиболее сильно повреждённые участки. Также он и пара его взрослых учеников из одной большой корзины соорудили небольшое кресло. Сидеть в нём, укрытым коврами и обложенным подушками, оказалось очень удобно, а двое парней, крепко держа за ручки, могли переместить его в нужную точку: идти Отшельник всё равно не мог, а появляться перед Императрицей и Драконами лежащим, не будучи при смерти, казалось совершенно неправильным.

Драконы, создатели Каменного Календаря, лично пожаловали, чтобы оценить результат многолетнего труда Отшельника: перевод Каменного Календаря Драконов в бумажный альбом.

Толстую книгу из плотных листов перевязывали четыре ленты с закреплёнными на них черенками тысячелистника. Одна считала лунные годы и месяцы, вторая лунные дни, третья солнечные месяцы и годы и четвёртая солнечные дни. Стальная Женщина Шижэнь3, однажды принесённая Учителем, дала согласие быть Указателем дат при Жи Шиту Ри Ли 4— Бумажном Каменном Календаре.

И не захочешь, но поверишь, что в Нефритовых Скрижалях Небесной Канцелярии заранее всё расписано, иначе Отшельник не успел бы перенести все знаки с Каменного на бумажный!

Но как отнесутся создатели календаря к такой вольности?

Создателей представляли драконица из клана Водных со свитой и молодые драконы из кланов Горных и Лесных.

Находясь в человеческом обличье, драконы носили традиционные для Циньана одежды клановых цветов. На праздники и большие приёмы, как сегодня, надевали парадные наряды с вышивками драконов. Красавица Водная прибыла в небесно голубой рубахе, видной под бирюзовым халатом, расшитым серебром и сапфирами; девушки из свиты — в одинаковых тёмно-синих одеждах, все с высокими сложными причёсками, украшенными живыми белыми и голубыми хризантемами. Мужчины — в парадных халатах, сером с коричневым у представителя Горного клана и коричневом с тёмно-зелёным у Лесного.

Учитель знал: несмотря на то, что и его чуткий глаз не видит никакого оружия, гости все вооружены до зубов. Так, он был уверен, сверкающие алмазами и золотом пояса драконов-мужчин — мечи-никудэ5, изукрашенные перламутром веера девушек из свиты — страшное оружие лонши у6, «крыло дракона», способное и проткнуть противника, и разрубить… а сколько у них ещё ядовитых спиц в причёсках и рукавах, сколько метательных ножей таится под вышивками в потайных карманах, сколько мечей скрывается в складках одеяний… и это всё, если не считать того, что дракон — сам по себе оружие.

Церемония Приветствий между тем шла своим чередом. У входа в Зал Центральной Оконечности расстелили большой шерстяной ковёр, затканный традиционными узорами, означающими водные просторы, и умело вписанными в них морскими обитателями. По углам ковра установили четыре огненные чаши, их свет заменял собой солнечный. Дав гостям как следует налюбоваться ковром под тихое пение флейт и перезвон клавишных колокольчиков, слуги под удар гонга вынесли и установили по центру ковра деревянный трон Звёздной Императрицы, специально вырубленный из циньанского лавра для Церемонии Приветствий, и пять кресел для гостей-драконов. К флейтам и колокольчикам присоединились двуструнные скрипки сансяни, гонг и барабаны.

Когда драконы заняли отведённые им места, оказалось, два кресла предназначены для Отшельника и Учителя.

Ему позволили находиться рядом с Отшельником, чтобы время от времени как можно менее заметно для окружающих нажимать на спине и шее больного нужные точки: раздробленные кости удалось собрать, они даже начинали понемногу срастаться правильным образом, но боль — не лучшее сопровождение торжественных церемоний.

Свита драконицы красивым полукругом выстроилась позади кресел, волной плеснула в стороны, пропуская к трону Звёздную Императрицу. Именно такой она всегда представала на приёмах: многослойное платье из золотого шёлка скрывал халат из золотой парчи, расшитый алыми фениксами, высокая причёска — дополнение к многоярусной короне, яшмовые нити пяти цветов по числу пяти стихий вьются над лицом, почти не скрывая изумрудного сияния глаз…

Не спеша занимать свой трон, Звёздная Императрица вышла к огненным чашам, подняла руки — и в дрожащем тёплом свете алые фениксы на развернувшихся до полу золотых рукавах полетели в стороны от неё, выпущенные на волю магией императорских ткачих и вышивальщиц.

Музыка смолкла, и над сотнями людей, заполнивших площадь Врат Небесного Спокойствия, зазвенел мелодичный голос Звёздной Императрицы. Каждый слышал его так, словно главная красавица страны стояла с ним рядом и обращалась именно к нему:

— Жители Циньдара и гости столицы! Нам выпало жить в дни тяжёлых испытаний. Я не верю — я знаю, что многие из вас сумеют с честью пройти их…

Божественная Княгиня делала паузы, и люди успевали задуматься: а войдут ли они в число тех, кто справится? Но, раз сказано — «многие», значит, у каждого есть шанс приложить усилия, чтобы стать одним из достигших успеха.

— Всем вам известно, что каждое событие наших жизней вписано в свитки Небесной Канцелярии. Все вы порой испытываете желание заглянуть в них чуть дальше сегодняшнего дня.

Многие посмели шепнуть о своём согласии, и над толпой раздался гул, созвучный морскому прибою.

— Все вы знаете, что эту возможность нам часто дают Каменные Календари Драконов. Один из них находился в пещерах Крокодилового Хребта. То, что творится сейчас, — ладони Звёздной Императрицы развернулись навстречу низким тучам пепла, — тоже можно было прочесть на каменных кольцах. Теперь они разрушены.

Изящным жестом Императрица сложила руки на груди, и алые фениксы сменили направление полёта. Теперь они летели в ладони красавицы.

— Вот, перед вами — человек, за свою долгую жизнь он сменил много имён, Эрудит, Упрямец, Стальной Воин, многим из вас он стал известен, когда принял имя Инши — Отшельник. Сегодня мы собрались здесь и пригласили драконов, чтобы поздравить его с завершением многолетнего труда!

Гул стал громче, но голос Звёздной Императрицы, по-прежнему мягкий, мелодичный, всё равно продолжал звучать для каждого:

— Отшельник нашёл способ записать все знаки Каменного Календаря Драконов в Жи Шиту Ри Ли, Бумажный Каменный Календарь!

Над площадью Врат Небесного Спокойствия, прямиком к тучам пепла, медленно осыпающимся на землю, рванулись снопы золотых искр из огненных чаш. Барабаны грянули поздравительный марш, и в него вплелись ликующие крики толпы.

Отшельник почувствовал, как по щекам потекли слёзы.

Он записывал знаки на бумагу, он изобретал способы, как заставить их повторять всё то, что говорят при вращении кольца Каменного Календаря, понимал, насколько это важно… но представить себе не мог, что сама Звёздная Императрица выразит ему благодарность, да ещё и так!

Да ещё и пригласит хозяев Каменного Календаря…

На человеческих лицах драконов светились улыбки. Искренние и радостные, они казались Отшельнику скептическими: подумать только, человечек сделал что-то! Он никак не мог поверить, что дело его рук может быть причиной такой светлой радости в такое тёмное время.

Но стоило чуть утихнуть крикам толпы, драконица поднялась со своего места и вышла к Звёздной Императрице:

— Я — Лан Ма Нао 7, я глава клана Водных Драконов, я не нахожу слов, чтобы выразить свою признательность Инши за то, что он спас наш Каменный Календарь! — а вот голос драконицы звучал не для каждого, для всех сразу — гремел раскатами грома. — Каждый из Каменных Календарей уникален, мы долгие века не знали, где именно в горах Крокодилового Хребта затерялось это гнездо, но Гэнгтижэнши сумел пробить к нему дорогу, и я говорю от лица всех драконов: мы благодарны тебе, — она одним завораживающе прекрасным и совершенно нечеловеческим движением перетекла к креслу Отшельника, — мы благодарны тебе, Инши. Ты, человек, сумел сохранить нашу, драконью, память!

Девушки из её свиты одна за другой взмывали в воздух, преображаясь в бело-голубых, сине-серебряных и бирюзовых дракониц.

Драконьи тела сияли перламутровым лунным светом, и тучи от этого казались ещё более чёрными, грозными, готовыми рухнуть на Запретный Город и раскрошить его в пыль.

Дракон из Лесного клана поднялся со своего места и достал из рукава бамбуковую флейту сяо. Её звонкий голос вплёлся в движения драконьих тел, и их сияние заставило подниматься гнетущую черноту выше и выше, освобождая души от тяжести беспросветного мрака.

Гэнгэлиэн, которую Учитель оставил в первом ряду собравшихся на площади, почти у самого края шикарного ковра… плакала.

Смотрела во все глаза на оживающих фениксов Звёздной Императрицы, на головокружительные движения драконов в людских телах, на мертвенно-бледного Отшельника, на гибких дракониц, сияющих радостью в небе — и взахлёб рыдала.

Звуки бамбуковой флейты словно рождались в её собственном сердце. Они были самым грандиозным заклинанием, которое только могла себе представить маленькая Заклинательница. Они были сразу и скрытой тучами бездонной синевой неба, и незримыми глубинами морей, порождающими драгоценный янтарь, и тысячами слов, прозвучавшими разом, но такими понятными, самыми важными — и крепкой тёплой рукой, сжавшей заледеневшие пальчики девочки…

Она смотрела на молодого дракона и понимала, что больше никогда не сможет повторять за бабушкой, что влюбившаяся в дракона Зэнзэн ничего не понимала ни в людях, ни в зверях, ни в жизни.

Кто-то из стоявших рядом ласково коснулся её плеча, погладил по голове, и Гэнгэлиэн с длинным вздохом, не отрывая взгляда от драконьей пляски в небе, благодарно привалилась спиной к приласкавшему её человеку, женщине.

— О, да, девочка, — грудной мягкий голос был продолжением волшебства переливов сяо. — Слёзы восторга — не менее искренни, чем слёзы боли. Пойдёшь ко мне в ученицы?

Гэнгэлиэн рукавом теранула мокрые глаза, и, даже не спрашивая у незнакомки, кто она и чему будет учить, широко улыбнулась:

— Ага!..

— Ченглей! Ты так спокойно об этом говоришь! — возмущённо пыхтел Отшельник, стараясь не ёрзать в корзине.

Учитель пожал плечами:

— Я должен биться в истерике? Рвать на себе волосы? Предаваться бичеванию? Или, может быть, мне пойти пасть в ноги Звёздной Императрице, чтобы она вмешалась в дела общества Правой Руки Ночи?

— Да! — с жаром выдохнул Отшельник.

Ему и в голову не пришло скрываться от будущих палачей, несущих корзину: они как боевые коты, всё услышат, всё поймут, никогда никому ничего не расскажут.

— И как ты себе это представляешь? Прихожу я, падаю на колени и взываю с мольбой: о Ваше Императорское Величество! Одна малознакомая мне девочка, хорошая приятельница Инши, прямо с Церемонии Приветствий взяла и ушла с представительницами общества Правой Руки Ночи! Так?

— Да!

Учитель видел, его ученикам уже не составляет никакого труда прятать эмоции, смех заметен лишь в глубине глаз, хоть оба мальчика и готовы хохотать во весь голос.

— Ты слишком уж много времени провёл вдали от людей, потерял пульс жизни. Это тебе кажется естественным существование Правой Руки Ночи.

— Да!

Отшельник, как ни старался, никак не мог найти такого положения, в котором не захочется просить палачей отрубить поскорее несчастную ногу.

Учитель погладил её, нажимая нужные точки. Покачал головой: тело Отшельника давно перестало реагировать, можно было только вызвать по новой паралич ниже пояса, но тогда в корзине его будет ещё сложнее нести.

— Это я знаю, где их найти и о чём имею право просить, — Учитель честно старался отвлечь Инши от боли. — А Божественная Княгиня засмеётся мне в лицо и попросит не отнимать у неё время от важных дел детскими сказками. А буду настаивать, отправит меня к лекарям, чтоб проверили, здоров ли, в своём ли уме. Не существует никаких рук ночи, ни левых, ни правых!

— Но она же сама!.. — возмущённо вскинулся Отшельник, тут же срываясь в крик: от его резкого движения подушки в корзине сдвинулись, туго перемотанная нога тоже, боль пробила раскалённым прутом через всё тело, от пятки до макушки… и штаны придётся менять.

Ученики поставили корзину на землю ещё до того, как Учитель дал знак сделать это. Бережно вынули Отшельника и уложили на траву рядом с дорожкой, по которой несли его.

— Бегом за носилками, — отправил их Учитель. — Я пока тут сам…

Он опустился на траву рядом с другом, поднял его голову и плечи себе на колени, завёл порядок касаний, вызывающий паралич.

— Но Гэнгэлиэн… но Рука Ночи… но Звёздная Императрица… — порывался что-то объяснить Отшельник.

— Чшш… не надо. Не говори того, в чём не уверен.

— Но ты же сам сказал!.. — застонал Инши.

— Я? Я сказал всего лишь, что она сдаст меня лекарям, если я попробую намекнуть, что она сама воспитала Правую Руку Ночи. Вот и всё. Чувствуешь ноги?

Отшельник с изумлением вскинул глаза на Учителя:

— Уже нет…

— Надо было не идти у тебя на поводу, о герой, а сделать так сразу.

1

Pianzhuang — патлатый

2

Божественная Княгиня — один из титулов Звёздной Императрицы

3

Zhizhen — Указатель

4

Zhi Shitou Ri li — Бумажный Каменныйкалендарь

5

Niuqu de — скрученный

6

Long zhi yi — крыло дракона.

7

lanma nao синий агат