Анархопокалипсис - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 17

Глава 13 Сложные дети

Утро, как по старинке, началось с плотного завтрака. Ольга таскала горшочки; Андрей разливал свежую воду по кружкам и выставлял столовые приборы; Алессия упоенно уплетала яичницу, а Крис ограничилась бутылкой родниковой воды и сухой лепешкой. Сидя с банным полотенцем на голове и культурно игнорируя возмущения Степановны о сухомятке натощак, она увлеченно перелистывала какую-то уцелевшую книжонку, жадно впиваясь в каждую страницу редкого, по нынешним меркам, удовольствия. Больше всего ей нравились доанархические триллеры и приключенческие боевики, которые раз за разом появлялись у русичей каким-то неведомым образом. Был ещё какой-то невнятный ретро-футуризм, но Кристин очень редко находила такие произведения.

Как только Вуншкинд расправилась с завтраком и принялась копаться в походной торбе, Крис нехотя убрала чтиво на место и снарядила завернутый барретт, крепленый уже двойным ремнем.

— Мне нужно на Холм. Местная элита не любит марать свои руки, если есть возможность использовать чужие, — безучастно бросила гончая, развешивая полотенце на спинке табурета, и недовольно покосилась на непривычно выпирающую водолазку. — Зря я тебя послушала, бинты всяко получше! — обиженно фыркнула Крис, не рискуя перечить монашке, и со всех сил оттянула водолазку, рефлекторно поправляя высокий ворот, словно хотела прикрыть всё это безобразие.

— Это вот почему? — надулась Алессия. — Потом спасибо скажешь, когда от сколиоза не помрешь! Или, что там ещё бывает у таких вояк как ты? — мило улыбнулась послушница, удаляясь с посудой на кухню.

— Потому что! — мрачно буркнула гончая, опершись о стену у входа, и принялась недовольно ворчать, осуждая медлительность спутницы.

— Алесь, — тепло улыбнулась Степановна, умывая руки и показывая той старую русскую печь, в которой они с мужем готовили и пекли хлеб, — ты б её не хохлила уж. Не хорошо это делать, проблем человека не знаючи!

— Что, извините, пожалуйста? — виновато улыбнулась Вуншкинд, не понимая ни слова.

— Да боится она, говорю! — На фоне дубовых веников высокая пышная барышня в кокошнике и ярко-оранжевом сарафане смотрелась настолько карикатурно, словно вышла из доанархических сказок, однако Алессию всё это более чем восхищало.

— Боится? Чего ж она может бояться? — удивилась Алессия, проверяя фиксацию ремня снайперской винтовки.

— Домогательства давно уж как дело привычное. Кристишка сдавна натерпелась, вот и боится она несерьезного к себе отношения! — ухмыльнулась женщина, глядя на жар потрескивающих углей. — Так шо, она у нас такая. Дикая немного, да и свети́ться лишний раз не любит, вот и бычит на окружающих изо всех сил, только б не трогали.

— Господи… — сокрушенно воскликнула Лесса, виновато опуская глаза. Доля бродяги была ей неведома. — Понятно, больше не буду. Я просто хотела, чтобы она не мучилась потом, это же позвоночник, а у неё, я заметила, проблемы какие-то со спиной.

— Да ничего, сама такая! — подмигнула трактирщица, похлопав её по плечу. — Ну ты это, молодчага! Она ж теперь не одна буит! Вместе всяко отобъётесь, если чего! — она широко улыбнулась, невольно вздрагивая и вертя в руке длинную крепкую косу.

***

Уже знакомые братья-акробатья, торчащие у ворот города на холме, встретили путниц без особых «манер», молча отправив Алессию к тому самому карандашу на пригвожденной веревке и без лишних «прелюдий» пропустили девушек внутрь. Видимо, нежелательная слава рыжеволосой выскочки всё же сыграла свою роль, раз эти амбалы даже пожелали им в напутствие «хорошего дня». Крестик послушница прятать не стала, а вот Кристин не на шутку опасалась связанных с этим делом проблем. Вольные монахи имели право ступать где угодно, и даже Бирмунд не рискнул бы злить Церковь. А вот прослыть подстилкой церковницы ей более чем не хотелось. Пусть мало кто знал об особенностях такого безобидного украшения, но вот для Крис это был серьёзный подрыв репутации, если Бирмунд догадается.

«Интересно, — задумалась Харенс, отметив, как пристально охранник следил за правописанием белокурой. — Они впускают не только хорошо вооруженных ребят, но ещё и грамотных? Надеюсь, я не прогадала с Бирму́ндом. И почему только „Па“ заклинал сюда не ходить?».

Алессия с интересом вертела головой, бегая глазами по огромной и единственной улице. Искусственные цветы было не отличить от настоящих, а по бокам по-прежнему работали небольшие ларьки, ассортимент которых составляли причудливые детали, какие-то шланги и остатки отбракованных боеприпасов «по скидке». Намекнув, что пришли они сюда не ради экскурсии, Кристин поспешно поднялась по ступеням Кратера, сгорая от желания лицезреть очередного барана-бармена, которого непременно успели подыскать местные шишки. Войдя в хорошо освещенное помещение, где даже днём разливался тёплый ламповый свет причудливых абажуров, Кристин бросила колкий взгляд в пустующий угол комнаты и, не найдя там никакого «козла», обратила внимание на симпатичного мужчину за барной стойкой, которому, на вид, от силы стукнуло тридцать.

— Д-доб-брый д-день, д-д-дев-вушки! — неуверенно залепетал тот, скромно держа на уровне груди сложенные друг на друга ладони. — Ч-чего ж-жел-лаете в наш-шем с-с… скром-мном г-гостевом к-кот-тедже? — стройный, широкоплечий, с зализанными каштановыми волосами и гладко выбритым лицом, он был европейской внешности и разительно отличался от надменного, алчного Бэккмана, который предшествовал этому заикающемуся недоразумению.

— Такой себе коттедж, — ухмыльнулась Кристин, усаживаясь напротив и потирая шрам на щеке. — Чего предложишь, «красавчик»? — холодно поинтересовалась она, насквозь прожигая бармена взглядом и отвлекаясь от Лессы, которая уже вовсю шастала по заведению, разглядывая местную утварь, в виде старых микросхем, материнских плат и газетных вырезок.

— М-могу п-пред-длож-жить? — мужчина пугливо покосился на Крис, как селюк на крепкие ворота, и принялся перечислять стоящую на полках выпивку. Вместо делового костюма на нём были мешковатые брюки и серая поношенная футболка, а насыщенно-карие глаза испуганно бегали из стороны в сторону, словно пытались высмотреть за спинами гостий кого-то ещё.

— Слушай, я не слепая, — угрюмо буркнула Крис, чувствуя, что вот-вот уснёт от скуки, созерцая растерянного новичка. — Забей. Лучше налей чего нибудь… освежающего, — она положила на стол сверток с какими-то записями и внимательно присмотрелась к действиям бармена.

Фактически, расплатиться было можно чем угодно, однако Харенс предпочитала использовать знания в любой подходящей ситуации. Это хорошо помогало вычислить неадекватных заказчиков и потенциально опасных конкурентов среди разнорабочих. Бармен окончательно растерялся и не придумал ничего лучше, чем достать из единственного поддерживаемого холодильника бутылку воды. Наполнив чистый хайбол,[1] он добавил немного свежей мяты и сок маленького сморщенного лимона, которые изредка привозили зарубежные сталкеры. Поразмыслив, он бросил в стакан деревянную соломинку и виновато подал такой вот простецкий напиток.

— Очень интересно, — гончая вопросительно вздернула бровь и вытащила соломинку, принюхиваясь к содержимому. Сделав для себя какие-то важные выводы, она залпом отправила всё это в рот. — Ты прав, освежает, — кивнула Кристин и задумчиво уставилась в потолок, пережевывая пресные дольки.

— Ч-чо-т-то н-не так? — занервничал шатенчик, потирая руки и с волнением поглядывая на посетительниц.

— Почему? Наоборот — слишком уж всё «так», — недовольно ответила Крис. Не похоже, чтобы лимон был наколот, да и стакан он подал сухим. Харенс не разбиралась в химии настолько, насколько ей бы хотелось, однако уже успела предупредить Алессию о местных «приколах», так что, могла позволить себе временную отключку в случае вшивости бармена. Она уже было полезла за сигаретами, когда мужчина вытащил из кармана закрытую пачку редкостного курева с каким-то животным на этикетке и неуклюже протянул посетительнице:

— В-вы х-хорошо зап-платили з-за с-стакан в-воды! — он пугающе уставился на удивленную девушку. — Я н-не м-могу б-брать так-кие в-вещи з-за так!

— Поздравляю, «чух-чух», ты в дурдоме, — бросила Крис прошмыгнувшей за её спиной альбиноске. — Если что, я его свяжу, а ты… даже не знаю. Дашь ему водички, что ли? Наш сеньор, не знаю кто, определенно, безумный растратчик и здорово рискует здоровьем перед начальством!

— Ась? — хором отозвались эти двое. Алессия тут же зависла, пытаясь вникнуть в вердикт конопатой, а бармен обмяк и обреченно рухнул на удобное кресло позади, заранее принимая смерть, с достоинством истинного наливайки.

— Я д-дум-мал, ч-что, ес-сли б-буду в-вним-мат-телен к г-гостям, с-стану л-учш-шим, а т-теп-перь п-поним-маю, ч-что он б-был п-прав… — с жутким заиканием запричитал бедолага, уже не обращая внимания на переглядывающихся девушек, которые силились разобрать его болтовню.

— Кель, мать твою! — громкий командный бас Цербера, залетевшего в бар прямо с ноги, заставил Алессию вздрогнуть и замереть. А вот Кристин только угрюмо вздохнула, припоминая безумного диктора арены и уже не реагируя на местную вакханалию.

— Ой! — здоровяк тут же застыл, сменив гнев на милость и радостно завопил. — Чёртова выскочка! Разрази меня тысяча мечей могучей Катаны! — он жадно облизнулся, глядя на рыжеволосую выскочку, и перевел взгляд на монашку:

— А это что? Безумный ангел «Кровавого алтаря» церкви «Не исцеления»? Мадам! — здоровяк мигом прильнул к Лессе, желая выразить всё своё гостеприимство, однако девушка неуклюже отшатнулась назад и юркнула за спину Кристин. Высунувшись из-за плеча угрюмой наёмницы, она испуганно изучала стража своими «стеклянными» голубыми глазками, глядя на того, как зверь, загнанный в угол более крупным хищником.

— Понял, виноват бескультурщине своей! — наигранно повинился Уолтер, потирая козлиную бородку, с которой, на сей раз, сливались аккуратно подбритые усы, и тут же переключился на гончую. — Выскочка, душа моя! Какими судьбами, детка?

— Это Цербер, и он поехавший, — устало подметила Харенс и иронично покачала головой. — Просто не обращай внимания.

— Да-да! Ар-р-р! — он сымитировал сказочного пирата, закидывая ногу на табурет и вздымая сжатый кулак. — Безумный Уолтер к услугам жарких дам, как только кое-кто вернется к работе! — он яростно зыркнул на распластанного за баром Келя — Рон! Ты уже задрал, понимаешь? За что я тебе плачу?! Ты даже девушек обслужить нормально не можешь, дебил! Что с рожей? Где галстук?! Отвечай, каналья! — орал тот, подхватывая бармена за шкирку, прямо через стойку, и вытряхивая из бедолаги остатки рабочего духа. Даже странно, что в спокойном состоянии голос Уола звучал на октаву выше всего этого театрального баса и превращался в приятный лирический баритон. Впрочем, это наблюдение на имело бы смысла, если бы не дурацкая манера речи у стража, который частенько вживался в роль на все сто.

— Пойдём отсюда, — угрюмо пробубнила Кристин, пользуясь возможностью аккуратно смыться с «места событий», о котором как раз вопил разъяренный Уолтер, и поспешно юркнула к выходу, хватая растерянную спутницу за длиннющий рукав и утаскивая за собой.

— А кто это? — невнятно пробубнила растерявшаяся Лесса, чуть не оступаясь о ступеньки и прижимаясь поближе к наёмнице.

— Хозяин местной арены, или «страж», или начальник, я точно не знаю. Говорю же — дурдом, — безразлично ответила Крис, отстраняясь от девушки, и направилась к оружейному цеху. — Я думала, это сценический образ, но, по ходу, он всегда такой.

— Так вы что, знакомы? — удивилась монашка. Она и представить себе не могла, что Харенс настолько бесстрашная!

— Нет… — отводя взгляд хмыкнула Харенс. — Пойдем.

Миновав широкую ширму вместо двери, они увидели хохочущего усатого дядьку, который громко хвастал успехами подопечного своим дражайшим коллегам, пусть даже это их не заботило. Работа шла полным ходом, грохот огромного шлифовального станка был слышен даже за пределами ангара, а количество рабочих определенно превышало пару десятков человек. Внутри была даже плавильная печь, а всё правое крыло уставлено тяжелыми ящиками. Слышимость была откровенно отвратной, поэтому Чарли всегда встречал клиентов прямо у входа, дабы не утруждать гостей слуховым аппаратом.

— Ого, да у нас дамы? — удивился Хэмминг, поправляя круглые очки с увеличительными линзами.

— Да уж, «дамы», — саркастично подметил Райан, сидя на ящике возле оружейника и неодобрительно поглядывая на гостий.

— Ох, так ты уже не дуешься? — улыбнулся мужчина и хлопнул парня по спине, отчего тот недовольно поежился и отстранился.

— Вы будто не в курсе, — буркнул долговязый, удаляясь к подсобке в отдаленном углу по правую сторону от входа, с занавеской вместо двери. Опираясь плечом о стену, он поджег вытащенную из кармана самокрутку и с презрением отвернулся.

— У тебя есть дефицитные боеприпасы? — бесцеремонно поинтересовалась Кристин, оглядывая непривычно огромный цех и делая для себя какие-то выводы. Она бы никогда не подумала, что здесь будет столько народу. Даже странно, что внутрь пускали всех желающих, вместо того чтобы поставить прилавок снаружи и не показывать такую красоту кому попало.

— Так-так, — задумался Хэм, оглядывая барышень с головы до ног. — Ага… — многозначительно протянул он, после чего без лишних слов скрылся в подсобке, которую караулили Райан, вскоре вернувшись с тяжелым ящиком цвета хаки. — Пятидесятый калибр, 12.7 на 99. Бронебойно-зажигательные-трассирующие, я полагаю? — ухмыльнулся усач, глядя в озадаченные глаза конопатой. — Или у Вас там, в запчастях, и глушитель имеется, м-м-м?

— Но как вы, это всё? Вот как же так быстро?! — залепетала Алессия, толком не зная, как лучше выразить своё удивление. Не мог же он на глаз определить содержимое свертка у Крис за спиной!

— Да тут всё и так ясно! — Чарльз только махнул рукой. — У вас 7,62 стандарт. Обойма — не менее трех страниц чего получше! — А вот у рыженькой, ох, не меньше буклета или хорошей печатной книжонки! В конце концов, сейчас импорт в дефиците, знаете ли! Тем более, если магазин на 10 патронов, кто знает, куда полетят эти пули!

— Я заплачу за обеих! — звонко воскликнула Вуншкинд, вытащив из походной торбы увесистую книгу и вручила тому для анализа.

— Ого! — мужчина широко разул глаза. Пораженный невероятной ценностью уцелевшего экземпляра, он тут же принялся рассчитываться патронами и самодельной взрывчаткой, которой также интересовалась Кристин. Снабдив клиенток всем необходимым, он даже выделил Крис целых три магазина, шепотом подмечая, что: «С таким авансом светленькая может ещё пару раз заглянуть на огонек!»

— Что ты ему сунула? — шепнула Кристин.

— Не важно! — улыбнулась монашка. — Главное, что дяденька доволен!

Крис нервно мотнула головой, припоминая одного интересного «Дяденьку» и, покосившись на Вуншкинд, вежливо попросила её подождать снаружи. Скорее всего, необходимой «валютой» её снабжали церковники, но с чего бы монашке так грубо транжирить?

Спровадив липучку, гончая убедилась, что их никто не подслушивает и тихо спросила:

— Какой модели моё оружие?

— «Барретт m82», нестандартный облегченный, без резинового затыльника на прикладе и рабочими насечками для глушителя. Такие винтовки чрезвычайно редки! Учитывая современный импорт и особенности работы таможенников, я вполне могу понять причину его сокрытия, однако, я бы советовал использовать чехол, или придать округлую форму с помощью поролона! — с умным видом заключил Хэм, не сводя глаз с диковинного кокона, торчащего из-за плеча конопатой. — Совершенно непонятно, откуда у рядовой бродяги такая штукенция, но лично меня это всё волновать не должно.

— Понятно, — спокойно ответила девушка, догадываясь, откуда он мог об этом узнать и проверяя эту теорию. — Можно ли его модифицировать?

— Это и так модифицированная модель, — задумался кузнец, припоминая историю Вэнса о сломанном наруче. — Максимум, прикрепить самозарядный гранатомет, но это потребует соответствующих деталей и ручной перестройки во время применения, если, конечно, будет такая нужда.

— Отлично, — она слабо усмехнулась и развернулась к выходу. «Не думала, что этот щенок настолько глазастый. Интересно, почему это его впустили обратно? Или для золотых мальчиков даже законы Бирмунда не писаны?».

— Постойте! — окликнул Чарли. — Так Вы действительно общались с Райаном?

— Сам как думаешь? — фыркнула гончая, взглянув на того в пол-оборота.

— Не знаю, что Вы сделали чтобы он с вами заговорил, но, если вдруг представиться возможность, будьте с ним помягче, хорошо? — печально бросил старик, переминая в руках кусок замасленной тряпки.

— Не могу ничего обещать, — честно ответила Харенс, удаляясь к заждавшейся у входа Алессии. — Я ничего и никому не обязана.

Путницы уже шли в сторону госпиталя, когда их с гулким топотом, нагнал запыхавшийся Уолтер. Уперев ладони в мотоциклетных перчатках без пальцев в потертые наколенники поверх изодранных джинсов — производство которых было чрезвычайно дорогостоящим — он громко фыркнул и, тяжело дыша, выпалил:

— Тысяча огней Вальхаллы! Будь я проклят, если упустил вас из виду!

— О, господи, — заныла Кристин, прикрывая ладонью глаза.

— Спасибо за такую честь, но я лишь его непокорный слуга! — расхохотался здоровяк. — До этого небесного чудика мне ещё далеко, а вот до вас — пока нет! Мне тут мышка напищала, что вы же работу ищете, типа того?

— Да, типа того, — угрюмо ответила Крис, потупив взгляд в землю.

— Отлично! — радостно взревел здоровяк. — Как раз то, что нужно! Сигареты, книги, пища, да хоть мужики, если подсобите, девчонки!

— Думаешь, меня интересуют мужчины? — холодно произнесла конопатая, поправляя кожаные перчатки без пальцев. — Можно короче?

— Шо? — Уол удивился и ехидно прищурился, но предпочел не хохмить в ответ. — Короче, работёнка напряжная, как раз для таких фурий как вы! Нужно взять штурмом базу «Ошалевших», или «Бесноватых», чёрти их! — начал он, машинально поправляя ярко-красный ирокез металлическим гребнем. — Находится на юге, дорога — несколько дней пешего хода. «Транспорт» никак не желателен. Так же возможны тёрки с местными в случае контакта, так что, ничейных лучше не трогать.

Страж тараторил с такой скоростью и напором, что перебить его было совершенно невозможно.

— Гады разбились в заброшенной лечебнице! Всего несколько десятков человек! Срок — не лимитирован, — он недовольно покосился на гончую, раздраженно поднявшую указательный палец на долю секунды позже него самого. — Щас закончу, ты скажешь! Вот. Так, что там, сатиры меня ети? А, вот! Возьмёте своими силами — получите «вкусный» оклад, а если вооружитесь у наших — срез оплаты вдвое. Все, вроде, сказал. Итак, ваш вердикт?

— Слишком много целей, — уверенно ответила Крис, сложив руки на груди. — Если ты думаешь, что у нас есть суперспособности, как у твоих любимых воображаемых «субъектов» в иллюстрированных журналах — то я тебя разочарую. Я отказываюсь. Двоим тут даже с гранатометом не справиться!

— Двоим? — удивился тот. — Вообще-то, я уже поручил это одному кадру, и мне просто нужно найти подходящую «пати», а своими людьми жертвовать впадлу, особенно если в городе гости! — он разочарованно развел руками и обиженно покосился на Харенс. — Я ж думал, ты играешь по-крупному!

— В любом случае, это слишком рискованно, — нахмурилась гончая, дергая Лессу за рукав и разворачиваясь к медкорпусу.

— Подожди, Кристин! — послушница вздрогнула и умоляюще заглянула в глаза конопатой. — Это же так здорово! Ну, я же тебе помогла, ну, с тем усатым! Я тоже хочу говорить!

— Н-но… — запнулась Кристин, напряженно раздумывая над последующим ответом. — Это не…

— Пожалуйста! — жалобно заныла монашка, со всех сил впиваясь ей в руку и не давая сдвинуться с места без применения силы. — Какая разница, кого под пули пускать, зато нам с тобой будет весело! Это же как приключение! Ну, не дадут же нам в компанию каких-то доходяг!

— Слушай! — рявкнула Крис, пытаясь вырваться из на удивление цепкого хвата худенькой барышни. — Я не собираюсь рисковать шкурой и сетовать на помощь хрен пойми кого!

— Ну так пускай героически нас защищают тогда, тебе-то что?! Мы не одни же будем! — затараторила Лесса, сотрясая наемницу и принялась подпрыгивать словно ребёнок.

— Нельзя так, чудище! — недовольно поморщилась Крис.

— Ну, пожалуйста!

— Ну, пожалуйста! — взвыл Цербер и бесновато запрыгал в такт с Вуншкинд. — Ну, она же правда чё-то там важное сделала!

— А-а-а-а! — гортанно зарычала перегруженная таким напором Кристин, хватаясь за голову.

— Уолтер! — неожиданно рявкнул Райан, со стороны наблюдавший всю эту картину. — Чего ты добиваешься?! Нет — значит нет! Я и сам разберусь, без всякой куриной помощи!

— Ты пал в сражении! — Церб тут же переключился на театральный бас. — Я что, должен доверить все лавры любимчику Бирма?! Я не «панисват», или как там, короче не лицемер тебе, Арес! — он грозно упер руки в боки.

— Нонна что, опять не смогла впихнуть в тебя таблетки? — Райан уныло вздохнул. — Женщины не должны воевать, дай мне нормальных ребят, и я тебя уверяю…

— Добро, — мрачно отозвалась Кристин, уже не обращая внимания на Алессию. — Но если этого хлюпика подстрелят, я вспомню об этом только после окончания рабочего времени, всё ясно? — она одарила Уолтера холодным, колким прищуром исподлобья, вырывая руку из хватки удивленной монашки, и отстранилась, всем своим видом давая понять, что вот сейчас её лучше не злить.

— Великолепно! Велкам за кулисы, господа! Пора обсудить намеченный план! — расхохотался Уол, разворачиваясь и зазывая их за собой.

«Да я лучше поддамся на провокацию, чем хотя бы на йоту соглашусь с таким конченным утверждением!» — оскалилась гончая.

«Интересно, откуда он знал, что это сработает?» — поглядывая на Цербера, Вэнс довольно усмехнулся и направился следом, придерживаясь определенной дистанции. Он прекрасно знал о жадности стража. «Одолжение» бойцов у заказчика, пусть и знакомого, свело бы его прибыль к минимуму, а отправляться туда в одиночку было слишком рискованно, поэтому Райан попросил у «трехглавого» помощи в поиске «дополнительных стволов», дескать, не местных. Вот только не знал, что Цербер положит взгляд на чертову выскочку.

Плетясь следом за остальными, Кристин была на удивление спокойна и сдержана, до тех пор, пока Уолтер не додумался задать ей вопрос о «стратегии напиханного в лифчик поролона».

— Чего? — угрюмо буркнула девушка. — Стоило сменить имидж, и ты резко разучился думать башкой? — она с отвращением поморщилась, утягивая водолазку и стыдливо уперла взгляд в землю, проклиная Алессию с этой её «здоровой жизнью».

— Я тебе тайну открою, чувиха, — усмехнулся здоровяк. Хитро прищурив глаза и, выдержав драматическую паузу, он громко расхохотался. — Я терпеть не могу ею думать!

Алессия ликовала, в предвкушении первого настоящего приключения, а вот Райан не понял шутку про поролон, и только пожал плечами после красочного пояснения «стража». Прекрасно зная о причудах вольных наемниц, которые могли прятать оружие даже во рту, он не придал слегка изменившейся фигуре Кристин абсолютно никакого значения и мрачно покосился на Уолтера. Не просто так Цербер назначил эту работу в «искупление» именно ему. Ох уж этот Бирму́нд, с его долбанной честью добросовестного начальника! Как будто все на Холме — сплошь и рядом шпионы!

***

Обсуждения дальнейшего плана заняло немало времени. Вынести сразу два десятка человек было непросто, и о стратегии стоило позаботится заранее. Не проще было выдержать несколько часов тарахтения Уола, под аккомпанемент ворчащей Нонны и её ревнивые выпады в сторону девушек, причем по любому поводу. Только к вечеру ребята покинули чертоги «трёхглавого пса» и поспешили в гостинку.

Оказавшись в Кратере, они тут же разошлись по своим номерам. Алессия довольно быстро уснула в мягкой постели; Кристин шумела металлическими предметами и ворчала, гулко расхаживая по комнате, после чего принялась отжиматься до посинения; а Вэнсон, который уже и так поселился в одной из комнат, поплелся на улицу, поскольку все его попытки уснуть так и не увенчались успехом.

Битый час слоняясь по уснувшему поселению, наемник выкурил несколько папирос, которыми его щедро снабжал оружейник и, угрюмый, вернулся в забегаловку. Рухнув на стул напротив дремлющего Келя, он не на шутку переполошил бармена.

— К-кто-о?! Ч-что-о?! В-в-вэнс, т-ты-ы? — спросонок залепетал тот, протирая глаза и подвигая кресло поближе.

— Рон, — Райан недовольно покачал головой, — ты слишком беспечный! Прекрати, пожалуйста, спать на посту. Это ничем хорошим не кончится. Почему ты до сих пор тут сидишь?

— З-зна-а-аю. — поник Кель. — Н-н-ич-чего н-не м-могу с соб-бой под-делать. В-всё в-время х-хочу с-сделать как л-лучше, а п-получ-чается… н-ну, с-сам з-знаешь.

— Тебя эта работа вообще устраивает? — ухмыльнулся долговязый, поправляя нашейные жетоны и постукивая пальцем по стеклу пустого граненого рокса.[2] — Кто вообще порекомендовал тебя?

— У-уолт-тер. — печально ответил тот, наполняя половину стакана крепким ирландским виски, ящик которого любовно хранил мистер Бэккман для особого случая. Рон как-то запомнил, что Райану этот напиток пришелся по вкусу, и не решился извиняться теперь, когда уже налил. Да и добра этого не очень, но всё же хватало. Хорошие связи с контрабандой и сталкерами были изюминкой деловой деятельности Бирму́нда, и теперь пересчёт экспорта и импорта лежал на плечах нового бармена. Раритетную выпивку здесь любили настолько, что порой жертвовали даже хорошими пушками! Как-никак, даже самые матерые сталкеры отважились на вылазки в варварские руины всего лет сорок назад, когда дикари подозрительно затихли и затаились.

— Доанархический… — Вэнс глубоко вдохнул аромат излюбленного алкоголя, расплескивая его по стенкам стакана, и сделал небольшой глоток. — Я уже и забыл, каково это, выпивать прямо в баре. — мрачно подметил он, наслаждаясь выпивкой и припоминая «а-ля попойки» с Цербером, «пока никто не видел», в которых принимал участие скорее как контролер.

— Ты н-над-долго, В-Вэнс? Из-звини, если я т-тебя д-дос-стаю, — неуверенно пробубнил Кель, виновато опуская глаза.

— Мне всё равно, сам знаешь, — пожал плечами наёмник. — Доставай сколько влезет, главное не прикасайся ко мне. Всё просто.

— Х-хотел б-бы я з-знать, ч-что т-тебе н-не по б-бараб-бану. — меланхолично вздохнул мужчина и принялся протирать барную стойку.

— Да, я тоже, — Райан задумчиво поднял взгляд. — А хотя, знаю. Меня раздражают беспробудные пьяницы. Хотел бы я знать, как можно намеренно упиваться солодом?

— Ч-что?

— Крепкий алкоголь расслабляет, им можно дезинфицировать раны, и вообще — это вкусно. Мне интересно, в чем смысл пить его только ради опьянения? Это же невыгодно, — ухмыльнулся Вэнс, потирая тянущие от боли виски.

— Н-но в-ведь, мног-гим п-просто х-хоч-чется з-заб-быться, — задумчиво подметил Рон, по-прежнему глядя себе под ноги. — В н-наш-ше в-врем-мя это н-нормально.

— Забыться? Так делают только слабаки, — Райан пожал плечами и закурил. — Только эти своими слабостями ещё и окружающим вредить умудряются, — он усмехнулся, отпивая немного излюбленного виски.

— Н-но не у в-всех же х-хватает воли д-держаться, — Кель укоризненно нахмурился, не решаясь взглянуть в глаза собеседнику. Он точно знал, что сильные куда страшнее предположительных «слабаков» Райана, когда напьются до чертиков.

— Да нет никакой свободы воли.

— Н-не м-может же б-быть т-такого, ч-чтоб с-совсем н-ни у к-кого н-не б-было в-воли, — задумался Рон. В спокойном состоянии он заикался куда меньше обычного.

— Почему это? Только варвары, наверное, могут делать всё, что им только вздумается без страха ответственности. Но они тоже зависят от своих вожаков, так что нет, не думаю, что воля это что-то, что можно действительно возвести в абсолют. По крайней мере в окультуренном обществе, — безразлично ответил Вэнс, осушая стакан, после чего удалился на второй этаж.

Настроение было дерьмовое. Райан никак не мог смириться с появлением гончей в его единственном доме и не желал признавать собственную несостоятельность в наёмных делах. Он не обладал ни лидерскими качествами, ни широким словарным запасом, а необходимость командной работы в грядущем задании была чересчур обременяющей ношей. Ещё солдатом Вэнс хорошо усвоил симбиоз бестолковости и необходимости своего существования в роли самого обычного инструмента. Бирму́нд всяко следил за его передвижениями, даже во время псевдо-ссылки, а вместе с грядущим заданием по отмывке репутации — и вовсе издевался над Вэнсоном! Очевидно, одного бы его точно не отпустили, но почему Цербер так быстро докопался до выскочки? Всё это выглядело слишком уж странно. Даже если Кристин и сумела привлечь внимание стража, он никогда бы не стал сюсюкаться с малознакомыми бродягами, даже такими, по его меркам, «крутыми». Цербер вообще не интересовался теми, с кем не имел чести побеседовать с глазу на глаз.

Сидя на кровати и лениво прочищая обрез, Райан никак не мог выбросить из головы воспоминания о недавнем ночном кошмаре.

«Идиотизм! — скривился он, глядя на непроизвольно подрагивающие ладони. — Глупо жертвовать собой ради вещей, в которых нет никакого смысла!» — про себя заметил наёмник, достав из рюкзака какую-то старую книгу, которую Чарли как бы невзначай запихнул ему вместе с пайком.

«Экзистенциальный кризис? А это что за чушь?» — удивился долговязый, вчитываясь в каждое слово и даже не силясь понять, о чем именно говорится. Его всегда поражали такие понятия как страх смерти и прочие описанные здесь термины. Вэнс никогда не стремился к самоопределению. Принимая все происходящее как должное, он просто плыл по течению. В случае с Хэмом он просто дал старику то, чего тот хотел, когда, найдя мальчишку 12 лет назад, оружейник провозгласил себя названным отчимом Райана. А вот Бирму́нд — совсем другое дело.

— И он называет это досугом? — вслух произнес ловчий и снова охрип из-за поступившего кома к горлу. Кажется, Нонна называла это хроническим ларингитом, из-за чего мягкий голос часто сменялся старческим хрипом.

Прочитав что-то о «личности» и «особенностях темперамента», Вэнс окончательно сдался и убрал книгу на прикроватную тумбу. Все это казалось чуждым, а единственное, что вызывало приятное ощущение безопасности — верный ствол, который никогда не подводил, особенно с учетом хорошего обращения, чего не скажешь о людях. Тратить своё время на такие «мелочи» наёмник откровенно не собирался. Завалившись на бок, он в очередной раз попытался уснуть, но вместо пустоты в голову начали лезть самые идиотские мысли, царапая эго до глубины души. «Что значит, «сгодится» С чего бы? Да кто она такая?!».

— Нихрена мы, vittu, не похожи! — взорвался ловчий, срываясь с места и раздраженно отшвыривая книгу куда подальше. — С какого хрена?! — зло прошипел Райан, хватаясь за раскалывающуюся голову и запрокидывая ее к обшарпанному потолку с яркой лампочкой, висящей на голых проводах, грубо перемотанных изолентой. Он мог понять всё, но делить своё место с какой-то там выскочкой уж точно не собирался!

Просидев так ещё минут пять, парень угрюмо шмыгнул носом и, сбросив кожаную куртку на быльце[3] кровати, устало поплелся на первый этаж. Поправляя ворот футболки, он стал неспешно спускаться по лестнице, и вдруг застыл на месте, зло сжав в кулаке деревянный поручень.

— Салют, — сухо бросила сидящая за стойкой Кристин. Затягиваясь сигаретой, она даже не глянула в сторону ловчего, потягивая крепкий "аквавит «[4] местного производства.

— Виски, двойной, — шикнул Райан и уселся на соседний табурет, недовольно затягиваясь папиросой, словно никакой выскочки здесь не было и в помине. Всё-таки, это было его «ночное» место!

«Надо будет — сама подвинется», — поморщился Вэнс, опираясь на локоть и прижимая пальцы к вискам.

— Оп-пять т-твои б-боли, В-вэнс? — раздосадовано вздохнул Рон и покорно полез за выпивкой.

— Естественно, — буркнул Вэнс, сбрасывая пепел в железную пепельницу.

— Мигрень? — холодно поинтересовалась Кристин, наблюдая за суетливым барменом. — Или у тебя и со слухом проблемы, «принцесска»? — она ухмыльнулась, не оборачиваясь в сторону насупившегося парня с гладко вычесанной шевелюрой, который так ничего и не ответил. По нынешним меркам, Райан выглядел лучше, чем большинство завидных невест в подконтрольных империи селах.

— Хреновая манипуляция, — сухо подметил Вэнсон.

— У тебя научилась, — ответила Крис, засовывая руку в карман и пульнула по стойке небольшой сверток из фольги.

— Не понял.

— Таблетки. Разведи в стакане и выпей. Ты не поверишь, но, в отличие от тебя, я немного разбираюсь в медицине, — хмуро буркнула девушка, делая внушительный глоток из стакана. — С алкоголем мешать тоже можно, если не будешь надираться с горя. Самой тошно от одной мысли, что нам придётся работать в команде.

Парень нахмурился. Недоверчиво поглядев на выскочку и постучав пальцем по дереву, он решил не принимать очередную подачку. Ладно бы курево, но это уже было реально унизительно.

— Кстати, Кель, — Кристин покосилась на янтарную жидкость в своем стакане, — а что это вообще такое?

— П-пошло?

— Типа того. Достаточно крепко, мне нравится.

— П-правда? — Рон тут же засиял и смущенно ответил: — П-пряный с-самогон, м-моего п-произв-водства. К-когда т-то, в Норв-вегии эт-то с-считалось поп-пулярным н-нап-пит-тком. Я реш-шил п-повт-торить р-рец-цепт.

— Не знаю, что такое «Норвегия», но это довольно неплохо. Хвалю. — Вэнса аж передернуло, а бармен удивленно покосился на рыжеволосую девушку.

— А? Т-так эт-то же, м-можно сказать, истор-рич-ческая р-родина В-вэ… — он покосился на закипающего Райана и тут же затих, после чего хорошенько задумался и указал на шипучие таблетки, которые по-прежнему валялись на стойке. — Х-хор-рошая ш-штука! Я с-сам попрос-сил под-делиться, к-когда ув-видел, к-как она эти ш-штуки п-пьёт!

— Ронни! — парень разочарованно закатил глаза. — Ты старше меня, а всё такой же наивный! А если это отрава? Или, ну, я не знаю.

— Старше? — ухмыльнулась Кристин, оглядывая Келя. Она казалась абсолютно беззаботной, не придавая значения острому приступу гемикрании, в отличие от Вэнса, ярко демонстрирующего признаки головной боли и упрямо сопротивляющегося соблазну принять лекарство.

— Н-ну, т-так-то, м-мне 35…

— Забавно.

— А В-вам? — жалобно поинтересовался Кель, стыдливо поглядывая на девушку.

— А тебе что с того?

— П-просто д-думал, ч-что Вы слиш-шком м-молоды д-для брод-дяги, — он снова сдулся, опуская глаза и мельком задевая взглядом выделяющиеся формы барышни, которые Харенс прежде скрывала тугими бинтами, из-за чего её нередко принимали за подростка.

Райан едва не подавился спиртным, а Крис тут же надулась, затушив сигарету и разгневанно глядя на замкнувшегося шатенчика.

— Тебя рост мой смущает?

Сноски:

[1] Хайбол — высокий стакан цилиндрической формы, используемый для «простых» смесей на основе высокоградусных напитков и содовой.

[2] Рокс — Распространенный барный бокал. От «Олд Фешена» Рокс отличается конусообразной формой и возможным обьемом.

[3] Быльце — то же самое, что изголовье.

[4] Аквавит — крепкий алкогольный напиток родом из Норвегии.

Глава 14 будет опубликована: 25 декабря в 20:02 (20:15)