49036.fb2 Похищение. Теодор Бун - маленький юрист - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Похищение. Теодор Бун - маленький юрист - читать онлайн бесплатно полную версию книги . Страница 12

Глава 12

Через пятнадцать минут мистер Маунт успокоил своих учеников и добился тишины, и это далось ему легче, чем обычно. Мальчики опять казались подавленными. По школе ходило много слухов, и в основном их передавали шепотом. Мистер Маунт посмотрел на учеников и произнес с серьезным видом:

— Господа, у Тео есть новости в связи с исчезновением Эйприл.

Тео встал и медленно вышел в центр класса. В их городе одним из судебных юристов, которыми он восхищался, был Джесси Милбанк. Когда мистер Милбанк участвовал в процессе, Тео старался посещать заседания как можно чаще. Прошлым летом долго шло одно судебное разбирательство, в котором мистер Милбанк выступал против железнодорожной компании, обвиняя ее в трагической смерти молодой женщины, и Тео безотрывно следил за процессом девять дней. Это было потрясающе. Что ему нравилось в мистере Милбанке, так это манера держаться в зале суда. Он двигался очень изящно, но уверенно, никогда не торопился, но и не тратил время понапрасну. Когда Милбанк был готов говорить, то смотрел на свидетеля, или судью, или присяжных и делал эффектную паузу, прежде чем произнести первое слово. А когда он говорил, то благодаря умело выбранному тону казался дружелюбным, словоохотливым, склонным к импровизации, но ни одно слово, фраза, слог не произносились зря. Все слушали Джесси Милбанка затаив дыхание, и он крайне редко проигрывал дела. Часто, когда оставался один у себя в спальне или кабинете (за запертой дверью), Тео любил «выступать перед присяжными» в связи с каким-нибудь важным делом, придуманным им самим, и всегда подражал мистеру Милбанку.

Сейчас он встал перед классом, замялся лишь на секунду и, когда все обратили на него внимание, объявил:

— Как все мы знаем, полиция обнаружила вчера в реке мертвого человека. Об этом сообщали во всех новостях, и в репортажах намекали, что это тело Эйприл Финнимор. — Последовала эффектная пауза, во время которой Тео ловил взволнованные взгляды одноклассников. — Однако из надежного источника я узнал, что это не Эйприл. Тело принадлежало мужчине ростом около пяти футов шести дюймов, и бедный парень долго пробыл в воде. Его тело сильно разложилось.

Кругом ухмылки, на каждом лице, кто-то даже хлопнул в ладоши. Поскольку Тео знал каждого юриста, судью, судебного клерка и практически каждого полицейского в городе, друзья и одноклассники доверяли ему, по крайней мере в таких вопросах. Когда дело касалось химии, музыки, кино или Гражданской войны, он не был авторитетом и не пытался им притворяться, но когда речь заходила о праве, судах и системе уголовного судопроизводства, Тео имел наибольший авторитет.

Он продолжил:

— Сегодня утром, в девять часов, полиция сделает заявление перед прессой. Разумеется, это хорошие новости, но факт остается фактом: Эйприл до сих пор считается пропавшей, и у полиции не много зацепок.

— Как насчет Джека Липера? — спросил Аарон.

— Он по-прежнему под подозрением, но не желает сотрудничать со следствием.

Мальчики вдруг стали разговорчивыми. Они задали Тео еще несколько вопросов, ни на один из которых он ответить не смог, и принялись болтать. Когда прозвучал звонок, они помчались на первый урок, а мистер Маунт побежал в кабинет директора с хорошей вестью. Она, как пожар в лесу, распространилась по служебным кабинетам и учительской, а потом проникла в коридоры и классные комнаты и даже разлетелась по туалетам и кафетерию.

За пару минут до девяти утра миссис Глэдвелл, директор, прервала урок, сделав объявление по интеркому. Восьмиклассникам было велено немедленно явиться в актовый зал для очередного незапланированного собрания. Так же было и накануне, когда миссис Глэдвелл пыталась развеять их страхи.

Пока ученики вереницей заходили в зал, двое охранников выкатывали в центр помещения большой телевизор. Миссис Глэдвелл поторопила всех занять места и, когда они расселись, произнесла:

— Внимание, пожалуйста!

Она противно растягивала слово «пожалуйста», так что оно звучало скорее как «пожаааааалуйста». Школьники часто пародировали эту ее манеру за обедом или во дворе, особенно мальчики. За ее спиной ожил экран — шла трансляция утреннего ток-шоу, звук был выключен. Она продолжила:

— В девять часов утра полиция собирается сделать важное заявление по делу Эйприл Финнимор, и я подумала, будет здорово, если мы сможем увидеть это в прямом эфире и вместе порадоваться такому моменту. Пожаааалуйста, не задавайте вопросов.

Директор взглянула на часы, потом на экран телевизора.

— Давайте включим канал двадцать восемь, — обратилась она к охранникам. В Страттенберге было две сетевых станции и два кабельных канала. Канал-28, несомненно, был самым надежным, а это означало, что, как правило, там допускают меньше серьезных ошибок, чем на других каналах. Однажды Тео смотрел впечатляющее разбирательство, в котором один доктор обвинял Канал-28 в том, что его журналист распространил о нем ложную информацию. Присяжные поверили доктору, как и Тео, и присудили ему кучу денег.

На Канале-28 транслировали другое утреннее ток-шоу, в котором отметили начало часа не выпуском новостей, а изложением последних захватывающих подробностей развода знаменитостей. К счастью, звук до сих пор был выключен. Восьмиклассники терпеливо ждали.

На стене висели часы, и когда минутная стрелка добралась до пяти минут десятого, Тео заерзал. Некоторые ученики стали перешептываться. Развод знаменитостей сменился репортажем о создании нового имиджа невесты — над весьма бесцветной и несколько пухлой девицей трудились выдающиеся профессионалы всякого рода. Тренер пытался вогнать ее в форму при помощи крика. Мужчина с накрашенными ногтями придумал ей новую прическу. Совсем странный тип заштукатурил ей лицо. Это продолжалось и продолжалось, однако красивее невеста упорно не становилась. К 09.15 она была готова к свадьбе. Теперь она казалась другим человеком, и даже с выключенным звуком было понятно, что жених ото всех этих перемен в восторг не пришел.

Но к тому моменту Тео слишком нервничал, чтобы думать об этом. Мистер Маунт осторожно приблизился к нему и прошептал:

— Тео, ты точно знаешь, что полиция сделает заявление?

Тео уверенно кивнул:

— Да, сэр.

Но уверенности изрядно поубавилось. Тео упрекал себя за то, что выступил таким крикуном и всезнайкой. А еще он упрекал Айка. Его так и подмывало вытащить мобильник из кармана и набрать эсэмэс Айку, чтобы узнать, что происходит. Чем занимается полиция? В школе, однако, действовали строгие правила касательно мобильных телефонов. Только семиклассники и восьмиклассники имели право приносить их на территорию школы, а звонки, текстовые сообщения и е-мейлы разрешались только во время обеда и перемен. Если тебя в любое другое время ловили за использованием телефона, ты его лишался. Примерно у половины восьмиклассников были мобильники. Многие родители до сих пор не позволяли детям носить их с собой.

— Эй, Тео, в чем дело? — спросил Аарон Хеллиберг во весь голос. Он сидел позади Тео, через три сиденья.

Тео улыбнулся и пожал плечами:

— Такое никогда не происходит вовремя.

Когда пухлая невеста вышла замуж, настало время для утренних новостей. Наводнение в Индии, по первым оценкам, унесло тысячи жизней, а на Лондон налетела небывалая вьюга. Когда новости кончились, одна из ведущих начала брать эксклюзивное интервью у супермодели.

Тео чувствовал себя так, как будто каждый учитель и каждый ученик таращится на него. Он волновался и часто дышал, а потом ему пришла на ум еще более страшная мысль: что, если Айк ошибся? Что, если Айк дал ему неверные сведения и в полиции совсем не были уверены насчет трупа?

Разве Тео не будет выглядеть как идиот? Конечно, будет, но это ерунда по сравнению с тем, что полиция могла на самом деле вытащить из воды тело Эйприл.

Он вскочил и прошел туда, где стоял мистер Маунт вместе с двумя другими учителями.

— У меня есть идея, — сказал он, с трудом сохраняя уверенный вид. — Почему бы вам не позвонить в полицейское управление и не узнать, что там творится?

— Кому я должен звонить? — спросил мистер Маунт.

— Я дам вам номер, — пообещал Тео.

Миссис Глэдвелл шагнула к ним, нахмурившись при виде Тео.

— Почему ты сам не позвонишь, Тео? — поинтересовался мистер Маунт.

Именно это Тео и надеялся услышать. Он посмотрел на миссис Глэдвелл и очень вежливо спросил:

— Можно, я выйду в коридор и позвоню в полицейское управление?

Миссис Глэдвелл тоже сильно нервничала из-за сложившейся ситуации, она быстро ответила:

— Да, и побыстрее.

Тео исчез. В коридоре он вытащил из кармана мобильник и позвонил Айку. Дядя не ответил. Он позвонил в полицейское управление, но линия была занята. Он позвонил Эльзе в офис и спросил, не слышала ли она чего-нибудь. Не слышала. Он опять набрал Айка, и снова напрасно. Он попытался придумать, кому бы еще позвонить в этот ужасный момент, но никто не приходил на ум. Он проверил время на мобильнике — 09.27.

Тео уставился на большую металлическую дверь в актовый зал, где около ста семидесяти пяти его однокашников и дюжина или больше учителей ждали хороших новостей об Эйприл, новостей, которые Тео принес в школу и объявил с величайшим драматизмом. Он знал, что должен открыть дверь и вернуться на место. Он думал о том, чтобы уйти, просто пройтись по школьному зданию и спрятаться на час или больше. Потом он сможет сказать, что у него прихватило желудок или обострилась астма. Он мог спрятаться в библиотеке или спортивном зале.

Дверная ручка щелкнула, и Тео прижал телефон к уху, как будто разговор у него шел полным ходом. Появился мистер Маунт, вопросительно посмотрел на него и, беззвучно шевеля губами, поинтересовался: «Все в порядке?» Тео улыбнулся и кивнул, как будто разговаривал с полицейскими и они как раз занимались тем, о чем он попросил. Мистер Маунт вернулся в актовый зал.

Тео мог: 1) убежать и спрятаться; 2) сгладить напряжение, сочинив небольшую байку, нечто вроде «Объявление полиции было отложено», или 3) придерживаться первоначального плана и молиться о чуде. Он подумал о том, что закидает Айка камнями, потом стиснул зубы и открыл дверь. Все смотрели на него. Миссис Глэдвелл кинулась в атаку.

— Что происходит, Тео? — спросила она, приподняв брови. Глаза ее сверкали.

— Ждем с минуты на минуту, — ответил он.

— С кем ты разговаривал? — спросил мистер Маунт — достаточно прямой вопрос.

— У них какие-то технические проблемы, — произнес Тео, увиливая от ответа. — Еще пара минут — и все.

Мистер Маунт нахмурился, как будто верил с трудом. Тео быстро прошел на свое место и постарался слиться с толпой. Он сосредоточился на экране — показывали собаку, державшую в зубах две кисти и размазывавшую краску по белому холсту, в то время как ее хозяин рыдал от смеха. «Давайте же, — мысленно молил Тео, — спасите меня, кто-нибудь». Было 09.35.

— Эй, Тео, есть еще какие-нибудь секретные новости? — громко спросил Аарон, и несколько детей рассмеялись.

— По крайней мере мы не на уроке, — огрызнулся Тео.

Прошло еще десять минут. Рисующая собака уступила место тучному повару, который построил пирамиду из грибов и чуть не заплакал, когда она развалилась. Миссис Глэдвелл вышла вперед, заслонив телевизор, метнула злобный взгляд на Тео и произнесла:

— Что ж, пора вернуться в класс.

И в это самое мгновение на Канале-28 показали заставку «СРОЧНАЯ НОВОСТЬ». Охранник включил громкость, миссис Глэдвелл поспешила ретироваться. Тео выдохнул и поблагодарил Бога за чудо.

Начальник полиции стоял на трибуне, за его спиной расположились полицейские. В дальнем правом углу был виден детектив Слейтер в пиджаке с галстуком. Все казались страшно усталыми. Начальник читал с листа, лежавшего перед ним, и озвучил ту самую информацию, которой Айк поделился с Тео два часа назад. Они ждали результатов анализа ДНК для окончательного подтверждения, но были почти уверены, что в реке нашли не Эйприл Финнимор. Начальник полиции подробно рассказал о состоянии тела, над опознанием которого они тщательно работали, и создавалось впечатление, как будто они добились успеха. Что касается Эйприл, они продолжают прорабатывать различные версии. Репортеры активно задавали вопросы, начальник говорил много, но не сообщал ничего нового.

Когда пресс-конференция закончилась, восьмиклассники испытали облегчение, но все еще продолжали волноваться. Полиция понятия не имела, где Эйприл, кто ее похитил, жива ли она. Джек Липер оставался главным подозреваемым.

Когда школьники покинули актовый зал и вернулись на урок, Тео напомнил себе, что в следующий раз надо быть осторожнее. Он едва не стал главным объектом насмешек в школе.

Во время перерыва на ленч Тео, Вуди, Чейс, Аарон и другие ели бутерброды и говорили о возобновлении поисков своими силами после уроков. Однако погода к этому не располагала — на вторую половину дня прогнозировали ливень, который должен был продлиться вплоть до самой ночи. По мере того как шли дни, среди них оставалось все меньше и меньше тех, кто верил, что Эйприл до сих пор в Страттенберге. Стоило ли каждый день рыскать по улицам, если никто не верил, что ее можно найти?

Тео же был твердо намерен продолжать — не важно, пойдет дождь или нет.