— Двухвостый скорпион! — подивился лис, но быстро вытряхнул из головы эгоистичные мысли, какие посещают учёного, когда тот спустя долгие годы пустых исследований, наконец, делает значимое для науки открытие.
Смысл спасательной операции заключался в том, чтобы пустить в мека мощный электрический импульс, способный вывести того из строя. Бесшовная обшивка затрудняет дело, но в мире нет ничего идеального, и мистер Вулпис осведомлен в этом, как никто другой.
С тростью в лапах лис взгромоздился на спину скорпиона, упиваясь великолепием стали. Он уже встречался со схожими механизмами и прекрасно знал, что у скорпиона много пустот между многочисленными секциями хвоста, стальными кольцами, образующими подвижное устройство. Такова элементарная издержка сверхгибких элементов.
Мистер Вулпис воткнул острие трости в хвост скорпиона. По телу мека прошлась мелкая судорога, и он с грохотом повалился на снег.
— Вы в порядке, мисс? — поспешил он подать лапу кошечке.
— Оно… оно едва не убило меня! — с болезненным придыханием воскликнула мисс Хикс, обескураженная настолько, что невольно пренебрегла галантным жестом спасителя. — Но… но…почему?
— Почему⁈ Я и сам хотел бы знать!
Кошка отряхнулась, поправила шаль и, шатаясь, приблизилась к механической туше гиганта, которая в ночном сумраке напоминала уродливую ледяную статую.
— Как вы… как вы это сделали, скажите на милость? И кто вы вообще такой⁈ — с вызовом обернулась она к мистеру Вулпису. — Что забыли посреди этой снежной пустоши?
— Э-э, возможно, то же, что и вы?..
— Ох, нет-нет-нет, я лишь из любопытства следовала вашей тропе!
— Вот как!
— Ах, точно же! — осинило её. — Гроза меков! Вы — гроза меков! Легенда Облачной Долины. Вы настоящий!
Лис продырявил снег тростью.
— Какой вздор! Я просто проходил мимо и услышал ваши крики…
— Однако… — Кошка опустилась кругом обошла загадочного героя, хитро прищурив глаза. — Ваши методы весьма и весьма поражают! То как вы запросто уничтожили чудовище! Вы явно практиковались…
Мистер Вулпис легонько оттолкнул кошку тростью, испугавшись её проницательных речей.
— У-у, ваша трость внутри крепче, чем снаружи! Прямо как вы! — хихикнула та, углядев поблескивающий кусочек трубы, обнажившийся под ударом стали.
— Ладно, ваша взяла! — Смущенный лис вырвал трость из лап незнакомки. — Меня зовут Фог Вулпис. Я обыкновенный учёный… и по совместительству управляющий «Чайного дворика».
— Гроза меков?
— Это все сказки.
— Я воочию видела, как герой уничтожает монстра. Разве это неопровержимое доказательство? Если вы не гроза меков, то кто?
— Мисс, я имею право хранить молчание. Будьте добры, ступайте откуда пришли и постарайтесь держаться врозь от неприятностей. Далеко вам до дома?
— Не переживайте, мистер Вулпис, сегодня нам по пути.
— В каком это смысле? — опешил лис. — Вы… вы снимаете комнату в «Чайном дворике»⁈
— О, да. Меня зовут Клэр Хикс.
— Но я не помню, чтобы сдавал комнату кошке с таким именем! Да и вообще я уже сто лет не встречал кошек в Облачной долине!
— Разумеется. Мой дом в Ледяных Землях. В Чизстауне.
— Вы уверены⁈ — изогнул бровь мистер Вулпис. — Я думал в Чизтауне живут только мыши!
— О, в этом и прелесть! — Мисс Хикс игриво махнула лапкой и театрально расхохоталась.
Метель немного приутихла, и небо у горизонта чуть прояснилось. Рассветный туман обуял нижние слои атмосферы, накатывая на мир унылой серостью. Брошенные за спиной, в нем тонули низкорослые кустарники, надкусанные сугробами, гладкие лысины всеразмерных глыб — каменных наростов на челе кривобоких гор, являющих собой застывшие во времени лавовые волны. Когда-то давно разбуженный от крепкого сна вулкан извергнул из своего жерла красные бутоны пламени. Ими в одночасье расцвели все долины, ущелья, теснины и плато, поглотив былую жизнь с головой.
До открытия «Чайного дворика» оставалось меньше часа, и мистер Вулпис планировал вернуться прежде, чем проснется Баритон.
— И долго вы будете ходить за мной попятам? — вздыхал он, откапывая погрязшую в снегу шляпу.
— Возможно… всю жизнь!
— Отдам должное, мисс Хикс, остроумия вы не лишины. — Лис негромко присвистнул, и из тумана на бесшумном режиме вылетела стрекоза.
— Мне почудилось, или к вам в шляпу только что залетел малюсенький мек? — пытливо наклонила головку мисс Хикс.
— Боже упаси! — вскинул лапами мистер Вулпис. — На что мне екшаться с этими убийцами! — издал он фальшивый смешок и убедительно перевернул шляпу. И все бы ничего, но от быстрых взмахов крыльями, совершаемыми Зузу, шляпе приспичило зависнуть в воздухе.
— Что ж, ручной мек — куда не шло, но вот летающая шляпа!
Мистер Вулпис оскорбился.
— Я же сказал, что я учёный! А это, — снял он шляпу, — объект моего исследования.
— Вы изучаете меков?
— Мисс Хикс, — взволновался лис, — поклянитесь, что никому не расскажете о моих увлечениях! Знаю, никто не одобрит сей самобытной науки, но, как вы говорите, «гроза меков» существует только благодаря ей! Я изучаю меков, а знание — лучшее оружие, не так ли, мисс Хикс? Я просто хочу звкончить свой проект!
— А что за «проект» такой, если не секрет?
— «Птица!» — был торжественный ответ.
— Птица?
Мистер Вулпис зашагал, мечтательно устремив глаза к небу, с которого ещё не смылись ночные краски.
— Несколько лет тому назад, когда у меня и в мыслях не было воздвигнуть «Чайный дворик», я увидел огромную железную птицу, парящую выше облаков!
— Разве птицы не вымерли?
— Да, давным-давно… Но то была не обычная птица из плоти и крови, о которых сохранились упоминания в книгах старых народов. Крылья её переливались багрянцем и золотом…